Цитата:
Сообщение от хочется
НЕПЕРЕВОДИМЫЙ АМЕРИКАНСКИЙ СЦЕНАРНЫЙ ТЕРМИН
|
С каких пор FADE UP - непереводимый американский сценарный термин?
Цитата:
Сообщение от хочется
КАДРЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО НАЗВАТЬ КРАТКИМ МОНТАЖОМ
|
чего?
Цитата:
Сообщение от хочется
Как перевести FADE UP? Да ну нафиг его переводить.
|
Это еще что за колониальное мышление?
Цитата:
Сообщение от хочется
Как не переведи, не увидишь ты здесь красоты, созданной Линделофом
|
Забавное мнение.
Цитата:
Сообщение от хочется
Необходим не просто перевод, а переписывание этих картинок на русском.
|
Не знаю, что вы называете "просто переводом", но вообще перевод - это передача смысла высказывания (в большинстве случаев), если нужно передать смысл картинки - значит, смысл картинки.
Цитата:
Сообщение от хочется
Сильно разные картинки в этих вариантах.
|
Вы просто в плену английского.
Цитата:
Сообщение от сэр Сергей
Все поймут, кто в теме. Наплыв - один из самых распространенных межкадровых переходов - предыдущий кадр гаснет, сквозб него медленно проступает последующий.
|
вот именно.