PDA

Просмотр полной версии : Диалоги - это искусство


Страницы : [1] 2 3 4 5

Бубу
20.06.2007, 01:31
Может кто кинет ссылочки на какие-то интересные сайты, статьи, обсуждения по теме диалогов...

Интересуют не пэки Червинского и пр... А что-то такое актуальное и интересное... Пускай даже отрывочное...

В первую очередь, не то, как надо их содержательно-гладко под характеры и пр. делать, банальное...

Ибо это уровень - мыла и обычных дешевых фильмов... Без подсказок...

А именно аспект кратких диалогов, которые поворачиваются определенным образом в структуре фильма... Ну, например, у того же Линча...

Аризона
14.09.2007, 00:57
Сюжетчики в большей цене нежели диалогисты (если соотносить временные затраты с оплатой труда), возможно, потому что сюжетчики творят идеи, а диалогисты в рамках этих идей пляшут.
Но писать диалоги действительно СЛОЖНО, вернее, писать правдоподобные диалоги СЛОЖНО.
Я знаю людей, которые так выписывают диалоги... ням-ням... слушала б и слушала, а есть такие - как набросают высокопарных слогов, читаешь и ни за что не поверишь, что нормальные люди могут так говорить.
Снимаю шляпу перед людьми, которые умеют писать диалоги, а таких действительно мало.
Я вот всё твержу, что не люблю бла-бла-бла :direc***: в кадре, а на самом деле я просто боюсь себе признаться, что не умею бла-бла-бла в кадре сделать органичным, мне куда проще ввести в кадр действие и раскрыть героев в действиях, нежели во время бесед, хотя и первое, и вторе - неотъемлемая часть кинематографа.
Так вот, друзья-товарищи, у меня к вам вопрос: как тренировать этот навык - написание органичных и правдоподобных диалогов?

Эндрюс
14.09.2007, 11:37
Я не знаю, Аризона. Я просто пишу. На мой взгляд разрабатывать сюжет научить можно. И наверняка есть какие-то схемы. А насчёт диалогов любые схемы будут бессмысленны. Живых и классных диалогов не напишешь по учебнику. И если нет дара - тоже. Однако дар можно развить, если у тебя есть какие-либо задатки к этому. Во всяком случае у меня было именно так.
И диалоги у меня охрененные. Как, впрочем, и сюжеты, которые я и разрабатывал... тоже без схем.

Авраам
14.09.2007, 11:38
ИМХО, надо слушать, как говорят люди вокруг. Только не гоняться, вытаращив глаза, за сленгом и прочей "правдой жизни", а именно - слушать обычную речь. Родные, друзья, знакомые, сослуживцы, прохожие на улице, в транспорте. Следите, как люди строят диалог, как иногда интересно и нестандартно - в рамках обычной лексики, без сленга и мата - строят фразу. Запоминайте. Принцип должен быть: "все - в дом". Авось пригодится.
А когда пишете - проговаривайте про себя фразы, "проигрывайте". Хороший писатель/сценарист/диалогист должен быть немного актером - хотя бы внутри своей головы.
Ну и конечно, надо читать пьесы - классику. Я, например, учился по Бернарду Шоу.

Аризона
14.09.2007, 11:42
Авраам, но ведь Бернадрд Шоу достаточно специфичен.
Всё, что он писал имеет отпечаток его самого и достаточно жирный отпечаток, слог Шоу не перепутаешь с речью Байрона, ведь так?
А диалоги героев вообще не должны иметь никакого отношения к личности автора, ведь тогда говорят эти слова не герои, а сам автор, на основе своего жизненного опыта.

Аризона
14.09.2007, 11:45
Сообщение от эндрюс@14.09.2007 - 10:37
И диалоги у меня охрененные. Как, впрочем, и сюжеты, которые я и разрабатывал... тоже без схем.
Серьезное заявление, может быть, бросите ссылку, я бы с удовольствием почитала.

Авраам
14.09.2007, 11:53
Сообщение от Аризона@14.09.2007 - 10:42
Авраам, но ведь Бернадрд Шоу достаточно специфичен.
Всё, что он писал имеет отпечаток его самого и достаточно жирный отпечаток, слог Шоу не перепутаешь с речью Байрона, ведь так?
ИМХО, любой чего-то стоящий автор достаточно специфичен - бояться этого не надо. Нет смысла тратить время на поиски универсального трафарета, ознакомившись с которым можно начать "круто писать". Литература - это ж не математика (от схеме - к частностям), литература - это множество всех частностей. И приоритеты каждый расставляет для себя самостоятельно.
Что касается Бернарда Шоу - я же не сказал, что я читал только его. И вовсе не ставил его на пьедестал, пытаясь копировать. Я просто смотрел, как человек делает свою работу - в своем индивидуальном стиле. А потом смотрел, как другие профессионалы работают - тоже каждый в своем стиле. А потом стал прислушиваться к себе, искать свой собственный голос. Это - лучшая школа.

Вячеслав Киреев
14.09.2007, 12:23
Так вот, друзья-товарищи, у меня к вам вопрос:
можно попробовать проговаривать диалоги вслух.

Бразил
14.09.2007, 13:02
можно попробовать проговаривать диалоги вслух. :friends:, это как минимум. Можно ещё кого-нибудь попросить (или заставить :blush: ) проговорить их вслух, а самому послушать. Вся фальшь (если есть) сразу всплывает.

Нора
14.09.2007, 16:34
У каждого персонажа есть характер (типаж) и в соответствии с его личностными характеристиками и надо прописывать диалог.
Например, преподавательница художественного ВУЗа никогда не скажет: "Ну, ты чё, братан, белены обожрался".
Такой сленг характерен только для "крутых" ребят, братков.

И ещё...

Чем проще и короче диалоги, тем лучше. Хотя бывают исключения. :pipe:

Жанка
14.09.2007, 17:11
Ну вот! теперь и я задумалась, А СМОГУ ЛИ? написать правдиво? и интересно!

Эндрюс
14.09.2007, 18:12
Серьезное заявление, может быть, бросите ссылку, я бы с удовольствием почитала.
Аризона. Кидайте мне в личку свой мэйл и я пришлю вам.. не пугайтесь (не радуйтесь?))))))) не сценарий, а пару-тройку эпизодов с аннотацией одного из своих произведений - чтобы вы поняли, о чём речь в диалогах.
Сценарии я не выкладываю абы где, и вообще не выкладываю, только отсылаю по адресам. :pipe:

Чайник
14.09.2007, 20:51
Диалоги - это искусство
Да! =)

писать правдоподобные диалоги СЛОЖНО
Да, да!! =))

как тренировать этот навык - написание органичных и правдоподобных диалогов?
А кто его знает...
Вродь покороче надо бы. Хотя, зависит от ситуации и от самого героя. Но чаще всего - куцые, выражающие основную мысль фразы, примерно так большинство из нас разговаривает по жизни.
Карочи, это зависит.... А проговаривать - полезно!

Тетя Ася
14.09.2007, 21:26
как тренировать этот навык - написание органичных и правдоподобных диалогов?


Берете произведение с хорошими диалогами и пробуете написать подражание. Очень неплохая тренировка.

Денни
15.09.2007, 00:23
"Ну, ты чё, братан, белены обожрался". Такой сленг характерен только для "крутых" ребят, братков.
Кстати, "крутые" тоже так не скажут: это (теперь) - книжный оборот. :) Скорее скажут: "C дуба рухнул?!"

А диалоги героев вообще не должны иметь никакого отношения к личности автора
Наоборот. Даже в уста скверного персонажа автор должен вложить что-то своё, от себя; дурные мысли бывают и у достойных людей.

И ещё: надо понимать - ЗАЧЕМ этот диалог; можно ли адекватно заменить его другими выразительными средствами: взглядами, например, или музыкой, или действием. (А если можно - то нужно). Или выкинуть эпизод из сценария. Это болезненно - выкидывать хорошие/отличные диалоги, если они не вписываются, затягивают действие. Вообще же, конечно: чем короче - тем лучше.
ИМХО, деление на сюжетчиков и диалогистов порочно: это - из мыльной практики. Но, конечно, хор. редактор может подправить диалоги, но не переписывать их целиком; он должен заставить это делать автора или выкинуть сценарий.

Наталья
15.09.2007, 10:04
Часто в сцене, где диалог ведут двое персонажей оказывается, что реплики одного из нх чисто функциональны. Их безболезненно выбрасываешь и получается односторонний диалог (монолог). Симпатично получается.
Недавно для проб сцену выбирала из сценария. Пробоваться должен был один персонаж, без аппонента. Просто выкинула реплики второго - вышел монолог. И сцена стала лучше. :thumbsup:
Часто подготовительный период ведётся параллельно написанию сценария. Поэтому хорошая практика - показывать автору кастинг особо понравившегося актёра, что бы тот передел сценарий (реплики персонажа) под него. Так проще и качественней выходит.

Зелиг
15.09.2007, 11:59
Диалоги - это ремесло, которым имеет смысл стараться овладеть. Не факт, что получится, кстати. Тут, как в стихосложении, большое значение имеют способности, дар, если хотите. При его наличии, со временем мастерство оттачивается. Хороший способ не просто читать диалоги вслух, а читать реплики каждого персонажа в отдельности. Тогда становится очевидно, интересно он говорит или на уровне "привет-всё нормально-спасибо- до свидания".

Надия
15.09.2007, 14:30
Сообщение от Бразил@14.09.2007 - 13:02
:friends:, это как минимум. Можно ещё кого-нибудь попросить (или заставить :blush: ) проговорить их вслух, а самому послушать. Вся фальшь (если есть) сразу всплывает.
И всё это записать на диктофон! :direc***:

Однажды я это попробовала :yes: Забавно получилось, самое смешное, что Андрея Ивановича, я назвала в последствии Андреем Петровичем! :happy: Заметила, лишь, когда стала читать вслух. Смеху было! И это тоже записалось на кассету :happy:

Но я читала сама за всех персонажей, т. к. найти желающего попробовать себя в роли актёра или чтеца, найти не просто. Или стесняются или не хотят тратить драгоценное время :blush:
Но мне всё равно понравилось, увидела (услышала) недочёты. Но это был не сценарий, а всего лишь первая глава моей ненаписанной повести :doubt: Осталась на кассете. Надо бы её найти и переслушать :happy:

Диалоги - это общение. Общайтесь, наблюдайте за общением и... пишите о том, что вы запомнили, может, что-нибудь и получится :doubt: :yes:

Чайник
15.09.2007, 14:54
Сообщение от Дэн@14.09.2007 - 23:23
Кстати, "крутые" тоже так не скажут: это (теперь) - книжный оборот. :) Скорее скажут: "C дуба рухнул?!"
"Крутые"? И так не скажут. Т.н. "крутые" не станут украшать фразы красатищей навроде "с дуба рухнул" или "белены обожорался". Такие зехеры в их понимании - признак "петушизма", (не знаю, как это покультурнее обозвать).
У этой категории всё как в той песне: напитки покрепче, слова покороче. Они не умеют составлять длинные предложения - теряют мысль, потому и общаются урывками фраз.

Что касается конкретно этой фразы, (Ну, ты чё, братан, белены обожрался), то мне подсказывают, что правильнее это прозвучит как "Ты чё, мля?". Правда, может случиться и более содержательный монолог, типа "Ты чё, мля? Чё - дурак, мля? Ты не врубаешься, а?" (въезд в челюсть).
В случае, если герой обращается к другану, то возможны вариации, типа, "Вован, ты чё? Мля, братан, не тупи!", ну и так далее. Главное - "рвано" и покороче.
Кстати! Если передавать разговор интеллектуалов, то необязательно всё делать прямо противоположно. =)))

Вот мне так кажется. Твердо утверждать ничего не могу - нет знаний и опыта. Только учусь! Так что не кидайтесь тапками. :pleased:

Зелиг
15.09.2007, 15:12
У этой категории всё как в той песне: напитки покрепче, слова покороче. Они не умеют составлять длинные предложения - теряют мысль, потому и общаются урывками фраз.
Спорное утверждение. В качестве примера удачного монолога подобного персонажа привожу цитату из "КАК БЫ сценария" Владимира Нестеренко "Чужая":
"У пацана сестра, сука редчайшая, редкой масти тварь, мутная, голимая устрица. Чужая погоняло, слышали? Так вот – хотел я , чтобы она брата своего склонила к правильному пониманию жизни. Получил бы срок, сейчас расстрел под мораторием, не разменивают. Замену дали бы, пятнашку – да и всех делов. Не знаю, что там Малыш накосорезил с ней, он тупица был.

Кто-то из толпы – Был?

Рашпиль – Да, был. Замочил там кучу народа, один пацан попал в торбу к мусорам, а по итогу – Малыша и ещё одного нашли прижмурившмися, в гостиннице какой-то.Мы, бля, Малыш, ещё два пацана, рискуя жизнью эту мразь вытащили из говна.Она, от жадности, решила проституцией занятся, попала там к цыганам, еб..."

Чайник
15.09.2007, 16:08
"У пацана сестра, сука редчайшая, редкой масти тварь, мутная, голимая устрица.
...Она, от жадности, решила проституцией занятся, попала там к цыганам, еб..."
Тут герой льёт инфу, а потому парой-тройкой слов никак не отделаться.
Тем не менее, каждая фраза в монологе - короткая, максимально скомпрессированная, (исключение - моменты, когда герой награждает кого-то эпитетами, это герои могут до бесконечности).
Каждое предложение - кусок конкретной информации, в нем отсутствуют различные "возможные варианты" и анализ того, что "могло бы быть". Всё ясно и четко. Так разговаривают "быки" и военные, (особенно на службе).

З.Ы. Разумеется, в написании диалогов отсутствуют какие-то абсолютные правила. Другими словами, придерживаться определенной линии желательно, но при необходимости можно и отступить. Всё ж это - кино, и зрителю надо всё разжевать и втолковать, чтобы понятно было. :pleased:

Зелиг
15.09.2007, 16:59
У каждого персонажа есть характер (типаж) и в соответствии с его личностными характеристиками и надо прописывать диалог.
Каждое предложение - кусок конкретной информации
каждая фраза в монологе - короткая, максимально скомпрессированная, (исключение - моменты, когда герой награждает кого-то эпитетами
Именно так можно сформулировать основные правила написания диалогов в сценарии. Разумеется, это касается не только "быков" и военных.

яблоко
15.09.2007, 18:47
Эндрюс! Диалоги получила. Спасибо. Читаю с большим удовольствием. Несколько сбивает формат, в котором они написаны ( не американский, с использованием прошедшего времени. Похоже что писали Вы в литературном формате. А может это изначально была проза?) Совершенно не смущает лексика. Я даже считаю, что можно было иногда и «отвязнее» прописать. Очень хочется знать, что дальше будет. Вообще, смелая тема. Смелая, хотя бы по тому, что ее же продать невозможно. Повторяю - я прочитала все и хочется продолжения. Хотя последнее время не дочитываю до конца 90 % того что читаю.

Аризона
16.09.2007, 01:47
Сообщение от Наталья@15.09.2007 - 09:04
Часто подготовительный период ведётся параллельно написанию сценария. Поэтому хорошая практика - показывать автору кастинг особо понравившегося актёра, что бы тот передел сценарий (реплики персонажа) под него. Так проще и качественней выходит.
Конечно, читка сценария более чем полезна, но, дело в том, что не всегда есть время и возможность ее проводоить, к примеру, работая с сериалом.

Аризона
16.09.2007, 01:50
Сообщение от Надия@15.09.2007 - 13:30
И всё это записать на диктофон!
Кстати, очень хорошая идея.
Я как-то об этом не задумывалась ранее.
А что касается тчеца, то можно ведь своих близких задействовать, у них будет меньше нашсов отказаться :bruise:

Эндрюс
16.09.2007, 02:58
Яблоко. Да, в американке я не пишу (точнее, не писал, поскольку не знал даже о её существовании, когда писал; а сейчас не пишу совсем - сценарии).
Отчасти сценарий и выглядит как проза, однако проза не совсем проза, и всё-таки сценарий. У меня там есть (в основном, в начале) описания по тексту - чисто помещения, внешность; хотя в конце отдельной строкой прописаны и внешность, и схемы помещений.
Отвязнее возможно можно и даже, вероятно, нужно. Просто я поберёг вашу психику и кое-что исправил, скрепя циничным сердцем. И слишком... в общем опасаться уже стал..
Вы правы, продать в России такое невозможно. Я и не пытаюсь более.
Помню одна главред одной средней руки компании обвинила меня в неумении писать и заодно посоветовала посмотреть фильм "Иисус из Назарета". Ну, такой, по Евангелию от Луки (слово в слово), достаточно известный.
Я ей ответил, что сама дура, а данное кино видел раз 10, ещё когда жил у протестантов в их общине. И видетть его более не могу, и не хочу. Эта была моя первая обличиловка, поэтому я её и запомнил. Да и много чего было из-за этой работы...
Я уже отдал рукопись одному чуваку и он мне переводит её на американский язык.
Как мне написала другой главный редактор другой компании, что в России другая система ценностей и вряд ли когда в обозримом будущем...
А голливудские боссы (даже голливудские) будут драться из-за работы, без всяких превеличений. Я знаю. Они фишку рубят влёт, и им плевать на моральные устои. И снимают, как сам Папа Римский ходит в сортир, потому что людям нравится видеть, как Папа это делает. И получают кассовые сборы.
Могу для начала прислать синопсис, с парой диалогов по ходу его. Если хотите.. будете иметь представление - о чём вообще речь... уверяю, от синопсиса тоже нельзя оторваться, потому что он написан в том же стиле, впрочем, в нём я всегда и пишу...

Часто подготовительный период ведётся параллельно написанию сценария. Поэтому хорошая практика - показывать автору кастинг особо понравившегося актёра, что бы тот передел сценарий (реплики персонажа) под него. Так проще и качественней выходит.
Естественно, Наталья. Это вообще идеал, когда роль прописывается под конкретного актёра. Но в сериалах эт, почти исключено, да.

Эко
09.11.2007, 21:49
Всем привет. Подскажите, что лучше почитать, чтобы лучше понять, как писать хорошие диалоги. Чтобы они чётко отражали характер человека. Заранее спасибо!

дед
09.11.2007, 21:51
А.Н. Островский.

Эндрюс
09.11.2007, 22:12
Чтобы они чётко отражали характер человека.
Ну, чтобы понять именно это нужно читать хотя бы треть произведения. Конечно, по отдельным фразам, словам в репликах и определённым фразеологизмам можно сделать определённые выводы. Достаточно прочесть страницу. ТОлько без действия, с одиними диалогами, характер человка не поймёшь.
Эко, зайди в Конкурс на сайте и почитай короткий метр. Как там авторы выходят из положения. Думаю, многое прояснится. Для тебя прояснится.

А читать классиков здесь, я думаю, совет плохой.
Это то же самое, как на вопрос "Как снять потрясающее кино" отослать человека к "Властелину колец". Гораздо логичнее отправить его (данного вопрошающего) посмотреть полу-любительские короткометражки.

Эко
09.11.2007, 22:39
эндрюс На счёт короткого метра - это хорошая мысль. А ты сам как решаешь этот вопрос? Или для тебя это уже не проблема?

Эндрюс
10.11.2007, 01:32
А ты сам как решаешь этот вопрос? Или для тебя это уже не проблема?
Эко, вообще, ведь характеры вырисовываются постепенно в практичски любом произведении и на оценку читателем (зрителем) характеров требуется какое-то время, что я и озвучил выше. И действо тоже необходимо.

Ты скажи - в чём конкретно твоя проблема? Научится писать убедительные диалоги? Такие, чтобы реплики разных героев логично цеплялись друг за друга? Если это так, то:
1.Вспомни свои диалоги по любому поводу - с продавцом, партнёром, с другом, с любовницей-женой. То есть в каждом случае отенки фраз звучат по разному. Например, тебе партнёр сказал "Ты дурак"? А может сказать жена "Ты дура-ак". Чувствуешь разницу.
2.Как делается на форумах. Читаешь пост, находлишь в контексте поста фразу, с которой ты несогласен и отвечаешь на неё. А остальной пост: либо ты равнодушен, либо не знаешь, либо согласен. Так и в жизни. Базарят два чувака.
Например:
СЕРЁГА
(продолжая)
Нам же с тобой, возможно, дадут прибавку к стипендии. А, возможно, не дадут. И в исторической литературе будет написано, что реликвию нашёл профессор Астраханского университета В. С. Шер. Поэтому, Ваня, с этого момента ты замолкаешь и слушаешь только меня. Я беру операцию по извлечению золота и его дальнейшей судьбе в свои руки. Понятно?

ИВАН
(неуверенно)
Ага. Если ты считаешь именно так, то я присоединяюсь. Ты в жизни разбираешься лучше, хоть и старше всего на год. К тому же, ты мой родной брат...

Что мы видим. Спорят два брата. Один убеждает в своей правоте другого. Серёга говорит очень много слов, но Иван их не комментирует, а отвечает лишь на вопрос, соглашается.
То есть, в каждой фразе человека есть за что зацепиться другому человеку. И уже немного виден характер. Один - Серёга, видно, что настырный и энергичный. Другой, судя по ремарке (важная в диалогах вещь), склонен к сомнению, иначе бы я написал "размышляя" или что-то ещё.
Короткий мерт обязательно почитай. :friends: Советую в этом плане обратить внимание на Постоянный фонд короткометражек, там есть отличные диалоги. НЕ во всех, но кое-где есть. Отличные в том духе, что характер человека можно определить за короткий срок.

Эко
10.11.2007, 09:59
Просто пока мои диелоги мало отражают специфику общения человека. Наверное нужно что-нибудь по психологии почитать. Но а с ведением диалога, думаю, у меня всё нормально. Интересно, а сколько существуют типов людей? Ведь сколько типов, столько и манер общения.

Мария Хуановна
10.11.2007, 10:19
Я предпочитаю свой жизненный опыт в написании диалогов.

Лука
10.11.2007, 11:21
Эко, и эндрюс и Мария Хуановна правы.
Хочу добавить:
1. Прежде, чем садится за диалоги, ты должен знать ВСЕ о персонажах, которые будут их произносить.
2. Ставь себя на место персонажа. Думай, как он. Браток не может разговаривать как барышня.
3. Написанные диалоги произноси вслух - предложения дожны быть лаконичными, с максимумом инфы, которую ты хочешь дать. Избегай длинных предложений. Больше точек, меньше запятых.
4. Посмотри пару хороших фильмов в жанре, котором пишешь. Обрати особое внимание, КАК разговаривают герои.
5. Делай героев контрастными - если один сангвиник, другой - холерик.
И самое главное - помещай их в ТАКИЕ условия, в которых диалоги сами "выпрыгивают" на страницы! :yes: :yes: :yes:

Наталья
10.11.2007, 13:44
Мне подруга рассказывала (где-то читала) , что двое каких-то великих писали диалоги на пару. Садились друг напротив друга и давай друг другу реплики кидать. Вслух.

Лука
10.11.2007, 13:49
Сообщение от Наталья@10.11.2007 - 12:44
Мне подруга рассказывала (где-то читала) , что двое каких-то великих писали диалоги на пару. Садились друг напротив друга и давай друг другу реплики кидать. Вслух.
Отличный вариант! Я где-то читал, что Агата Кристи свои диалоги оттачивала, когда гуляла на сыром ветру по берегу моря и проговаривала диалоги вслух...

Мария Хуановна
10.11.2007, 13:50
Сообщение от Наталья@10.11.2007 - 13:44
Мне подруга рассказывала (где-то читала) , что двое каких-то великих писали диалоги на пару. Садились друг напротив друга и давай друг другу реплики кидать. Вслух.
вот интересно, а Ильф и Петров так же писали?
эх, где бы такого соавтора найти, чтобы такие же гениальные диалоги получались?

Чайник
10.11.2007, 15:40
эх, где бы такого соавтора найти, чтобы такие же гениальные диалоги получались?
Ой, я сейчас очень занят, очень. Извини... (шутка). :happy:

Я предпочитаю свой жизненный опыт в написании диалогов.
Точно. И самому, ессно, произносить фразы вслух. У каждого из героев есть прообразы в жизни, из знакомых. Вот я и прикидываю что бы сказал, и как ответил мой друган Женя Жора Вася. На крайняк можно им позвонить - поболтать о том о сем - вспомнить их манеру общения, словарный запас.

Эндрюс
10.11.2007, 18:44
Интересно, а сколько существуют типов людей?
Сколько людей, столько и типов людей. Хотя, по определённым характерным чертам можно разделить людей.
А вообще, написание диалогов большое искусство и нужно учится (в том случае, если дано). Либо самому, либо у учителей. В частности, мои первые диалоги были неплохи, но чересчур пафосны и местами наивны. Изворачивай каждую фразу так, как её никто не сможет сказать, Эко. И тогда и будешь успешен в данном деле.

Павел Марушкин
10.11.2007, 20:48
Маленькое дополнение - чем более образован человек, чем выше его культурный уровень, тем более сложные словестные конструкции он использует. У людей примитивных язык беден, часто заражен жаргонизмами. Вобще, жаргон - хороший показатель среды, в которой данный персонаж вращается. Тюремный жаргон, студенческий жаргон, жаргон музыкантов... И т.д.

Лука
10.11.2007, 21:15
Сообщение от Павел Марушкин@10.11.2007 - 19:48
Вобще, жаргон - хороший показатель среды, в которой данный персонаж вращается. Тюремный жаргон, студенческий жаргон, жаргон музыкантов... И т.д.
Павел Марушкин, дополнение: если фильм рассчитан на массового зрителя, в использовании жаргона необходимо быть предельно осторожным. То есть, использовать только те конструкции, которые понятны зрителю. Иначе можно поддаться соблазну и такое наваять, что не только зритель, но и редактор ничего не поймут! :yes: Хотя есть запасной вариант: бегущей строкой давать перевод на литературный язык :happy: :friends:

Мария Хуановна
10.11.2007, 21:42
Павел*Марушкин
Лука
Тут муж смотрел сериал "капкан" Володарского, там какой-то криминальный тип общался со следователем.
Фразу "Да у тебя пятнашка корячится" вспоминаем с мужем уже два дня и ржем - очень понравилось :happy:

Мария Хуановна
10.11.2007, 21:43
Сообщение от Чайник@10.11.2007 - 15:40
Ой, я сейчас очень занят, очень. Извини...
Ну ты это... как освободишься, дай знать, сваяем что-нибудь гениальное :pleased:

Вуфер
10.11.2007, 21:59
У меня беда с диалогами.
Персонажи говорят как я. :doubt:

Нора
10.11.2007, 22:10
Когда я пишу диалоги, то представляю своих героев, словно смотрю кино. Только и успеваю записывать. :pleased:

Вуфер, тогда пиши сценарий о себе любимом. :pipe:

Лала
10.11.2007, 23:59
Диалоги не должны быть пустыми, трепом ни о чем. Они должны раскрывать характер героя, глубину ситуации и работать на развитие сюжета.

Лука
10.11.2007, 23:59
Сообщение от Мария Хуановна@10.11.2007 - 20:42
Павел Марушкин
Лука
Тут муж смотрел сериал "капкан" Володарского, там какой-то криминальный тип общался со следователем.
Фразу "Да у тебя пятнашка корячится" вспоминаем с мужем уже два дня и ржем - очень понравилось :happy:
Мария Хуановна, очень удачный пример. С одной стороны - зритель понимает, о чем речь, с другой - есть колорит. Думаю, сценарист не сразу нашел искомое выражение :yes: :yes: :yes:

Лука
11.11.2007, 00:04
Сообщение от Нора@10.11.2007 - 21:10
Когда я пишу диалоги, то я представляю своих героев, словно смотрю кино. Только и успеваю записывать. :pleased:
Нора, та же история! Правда, потом правлю немилосердно! :happy:

Лука
11.11.2007, 00:06
Сообщение от Лала@10.11.2007 - 22:59
Диалоги не должны быть пустыми, трепом ни о чем. Они должны раскрывать характер героя, глубину ситуации и работать на развитие сюжета.
Лала, как всегда, не в бровь, а в глаз! :yes: :yes: :yes:

Эндрюс
11.11.2007, 00:54
У меня беда с диалогами.
Персонажи говорят как я.
Вуфер, делайте вот что.
Пусть персонажи говорят так, как сам говоришь. А ты говоришь классно. :yes:
После того, как написал - пару дней написанное лежит и правишь. Если Профессор - чуть выправляешь, заменяя откровенные неудачные в данном случае слова синонимами. Например "Охрененная штука". Заменяешь на "Диковинная штука". Так же с другими персонажами.

Ведь по сути все герои говорят языком автора, если вдумчиво почитать. Я сам помню, читал книги классиков, специально читал на такой предмет. И замечал, что "Саша одинаков" и по отношению к Маше, и по отношению к Дубровскому.
Главное, чтобы была канва, на которую нанизаны диалоги. Этому сложно научится, нужно иметь интуитивный дар. А править - уже дело техническое.

В общем, Вуфер, пиши так, как требуют от тебя твои герои. А когда они у тебя скажут всё (конец фильма), то тогда и приведёшь в соответствие форму и содержание; то бишь развитие сюжета к глубине содержания. :yes:

Вуфер
11.11.2007, 01:56
эндрюс
спасибо.
:friends:
Как Вы думаете,если я раскидаю написание диалогов по знакомым, не станут ли мои персонажи более индивидуальными?

Нора
11.11.2007, 02:12
Сообщение от Вуфер@11.11.2007 - 02:56
эндрюс
спасибо.
:friends:
Как Вы думаете,если я раскидаю написание диалогов по знакомым, не станут ли мои персонажи более индивидуальными?
Но тогда вы не получите наслаждения от создания сценария. :pipe:

Дмтр Мешко
11.11.2007, 02:47
Как Вы думаете,если я раскидаю написание диалогов по знакомым, не станут ли мои персонажи более индивидуальными? Они станут скоре разномастными, разношерстными, потеряют присущую только вам стилистику, а могут еще и заговорить разными настроениями и жанрами - один комедийным, другой депрессивным, третий - лышь бы вы от него поскорей отвязались... :happy:

Эндрюс
11.11.2007, 03:25
Как Вы думаете,если я раскидаю написание диалогов по знакомым, не станут ли мои персонажи более индивидуальными?
Ну, тогда это будет коллективный труд. А чисто практичеки, то это не очень хорошая идея, Вуфер. Очень сложно писать даже двоим. Поскольку: у каждого автора свой стиль, свои сценарные фишки собственного изготовления (©), своё видение материала.
Очень редко бывает удачный дуэт соавторов.
Да, есть такое при написании сериалов - набирают группу разных авторов и они пишут. Но они пишут, делая каждый свою работу: один создаёт сюжет, другой по этому сюжету диалоги, третий редактирует и приводит в соответствие всё написанное - своего рода режиссёр, имеющий цельное видение будущей оперы.

А у вас свой проект, к которому нужно подходить с душой (очень важно). Потому что, если ты, Вуфер, не будешь сопереживать и волноваться за своих героев, то ничего путнего. :no:

Начни.
1.Придумай идею, в основе которой лежит интрига (жанр неважен, жанр придумается сам). Любую идею. Можно взять за начало (завязку) любой мелкий бытовой случай. Например, Парень купил своей Девушке обручальное кольцо. КОклал его на стол в комнате, вышел. Ч/з 10 минут вернулся, кольца нет. И пускай фантазию. Что же с этим кольцом может быть, куда деться. :doubt:

2.Начни с короткого метра. Если оформлять в голливудском стандарте оформления, то 1 страница примерно = минуте экранного времени (если там не описания, а диалоги-действия). Такой стандарт вроде есть на сайте, там очень легко.

3.Подумай сразу же над фоном оформления. Что ты лучше всего знаешь. Допустим, рекламный бизнес. Тогда пусть у тебя Главный Герой (ГГ) будет иметь к нему отношение. Легче будет писать диалоги. За антогониста (Злодея) возьми прототип знакомого (можно и друга). Главное, как Злодей говорит, как ходит, одевается, вообще ведёт себя. ПОтому что Злодей обязательно дорлжен быть, иначе не на чём строить интригу. Есть мастера, которые прекрасно обходятся без данного Злодея, или Злодеи все, но Мастером нужно стать. И необязательно учится. Напишешь штуки 2-3 полнометражек и станешь сам, даже против своей воли.

Короткий метр сможешь написать за день (а вот обдумывать идею можно и дольше), пусть он полежит хотя б пару дней, потом средактируешь, а потом дашь почитать кому-нить из знакомых. После этого средактируешь ещё и дашь уже почитать профи. А потом, после очередной редактуры можешь вывесить здесь, в конкурсе, и тебе будут писать читатели комменты. Вот тогда и проникнешься - что это такое, когда оценивают тебя самого. Читал я твои рецензии там ))
Начните с малого, Вуфер, не надо бред на 100 страниц. А иначе не сможет и быть изначально. Писать нужно уметь больше, чем печь пирожки или даже собирать компы. :yes:

Зелиг
11.11.2007, 18:05
у тебя пятнашка корячится
как освободишься, дай знать, сваяем что-нибудь гениальное
:happy:

Бубу
12.11.2007, 16:40
Сообщение от Павел Марушкин@10.11.2007 - 20:48
Маленькое дополнение - чем более образован человек, чем выше его культурный уровень, тем более сложные словестные конструкции он использует. У людей примитивных язык беден, часто заражен жаргонизмами. Вобще, жаргон - хороший показатель среды, в которой данный персонаж вращается. Тюремный жаргон, студенческий жаргон, жаргон музыкантов... И т.д.
иногда у "простых" людей встречаю офигительные фразы и словосочетания...
Язык ярче, интересней, натуральней.

Кроме того, по теме вообще...

Ахринительно надоели низкопробные кальковые диалоги.

Это как раз из разряда размышлений сценаристов, абстрактно думающих, что дворник говорит хуже интеллигента. "Братки" - примитивно жаргонны и пр.

Отсюда получается не персонаж и не диалог, а стеретипная схема двух извилин записавшегося сценариста.

Банально и халтурно.

Бубу
12.11.2007, 16:45
Сообщение от эндрюс@10.11.2007 - 01:32
Например:
СЕРЁГА
(продолжая)
Нам же с тобой, возможно, дадут прибавку к стипендии. А, возможно, не дадут. И в исторической литературе будет написано, что реликвию нашёл профессор Астраханского университета В. С. Шер. Поэтому, Ваня, с этого момента ты замолкаешь и слушаешь только меня. Я беру операцию по извлечению золота и его дальнейшей судьбе в свои руки. Понятно?

ИВАН
(неуверенно)
Ага. Если ты считаешь именно так, то я присоединяюсь. Ты в жизни разбираешься лучше, хоть и старше всего на год. К тому же, ты мой родной брат...

Что мы видим. Спорят два брата. Один убеждает в своей правоте другого. Серёга говорит очень много слов, но Иван их не комментирует, а отвечает лишь на вопрос, соглашается.
То есть, в каждой фразе человека есть за что зацепиться другому человеку. И уже немного виден характер. Один - Серёга, видно, что настырный и энергичный. Другой, судя по ремарке (важная в диалогах вещь), склонен к сомнению, иначе бы я написал "размышляя" или что-то ещё.
Короткий мерт обязательно почитай. :friends: Советую в этом плане обратить внимание на Постоянный фонд короткометражек, там есть отличные диалоги. НЕ во всех, но кое-где есть. Отличные в том духе, что характер человека можно определить за короткий срок.
Эндрюс, вы как всегда несколько преувеличиваете.

Мы нихрена не видим, кроме того, что тот, кто делал этот диалог, настока не владеет экспрессией разговора, что сделал наиболее примитивно - "показал" двух братьев, сказав "брат" - лобовым, неуместным и неестественным вводом бита инфы, при этом сломав саму логику общения (как взаимоотношений) двух братьев.

Эндрюс
12.11.2007, 19:24
сказав "брат" - лобовым, неуместным и неестественным вводом бита инфы,
В чём быт? В слове "брат"? И при чём здесь быт и что такое быт в драматругии? Вы знаете, Бубу?

при этом сломав саму логику общения (как взаимоотношений) двух братьев.
Покажите пример удачной логики, Бубу. Научите диалогам "по вашему" на практике, выложите в данной ветке пару своих реплик и разъясните логику молодому сценаристу. Как говорят тинэйджеры - слабо? Или не слабо?

Мария О
12.11.2007, 19:31
эндрюс
Бубу имела в виду не слово "быт", а слово "бит" - частицу информации. (Про это есть в некоторых учебниках, например, у Митты. Но мы уже знаем, как ты к учебникам относишься :pleased:)

Эндрюс
12.11.2007, 22:53
Бубу имела в виду не слово "быт", а слово "бит" - частицу информации. (Про это есть в некоторых учебниках, например, у Митты. Но мы уже знаем, как ты к учебникам относишься
Это не значит, что я не знаю слово бит. Но проблема сейчас вовсе не в битах, как рассуждении в теории, а биты, как рассуждении в практике.
Бубу обвиняет меня в том, что не хрена не видит в моём примере.
Так пусть будет любезна (или нелюбезно, мне всё равно) озвучить на практике то, что по её мнению к "нихрена" не относится.
Покажи, а колыхать воздух, рассуждая о теории, предоставим в другой ветке, где народу интересна теория.

Захарыч
13.11.2007, 08:28
Браток не может разговаривать как барышня.
Уважаемый Лука! Господа! Не кажется ли вам, что если "браток" будет говорить, как барышня, а потрясенный профессор протянет: "Ох-ре-ни-тель-но...", - образы от этого станут только богаче и интереснее? (Хотя, конечно, любой метод можно довести до маразма или штампа). :doubt:

Нора
13.11.2007, 09:09
Захарыч , естественно, в определенной ситуации, профессор может крикнуть "охринительно!". :yes: Сценарист должен чувствовать, когда стоит "обогатить" речь профессора и добавить колорита. :pipe:
Но перенасыщать не стоит. Иначе получится эксцентрика. А ее пока у нас не любят. :no:

Лука
13.11.2007, 11:07
Захарыч, полностью согласен с Норой. К тому же очень многое зависит от жанра. :yes: :yes: :yes:

Захарыч
13.11.2007, 11:19
Сценарист должен чувствовать...
К тому же очень многое зависит от жанра.
Ну, это даже не предмет для дискуссий. За одним "но", Лука: в любом жанре щепотка другого жанра только улучшит "вкус" (но это тоже банальная истина). :pipe:

Бубу
13.11.2007, 11:30
Сообщение от эндрюс@12.11.2007 - 22:53
Это не значит, что я не знаю слово бит. Но проблема сейчас вовсе не в битах, как рассуждении в теории, а биты, как рассуждении в практике.
Бубу обвиняет меня в том, что не хрена не видит в моём примере.
Так пусть будет любезна (или нелюбезно, мне всё равно) озвучить на практике то, что по её мнению к "нихрена" не относится.
Покажи, а колыхать воздух, рассуждая о теории, предоставим в другой ветке, где народу интересна теория.


Мда... Эндрюс, как все запущено...

Лука
13.11.2007, 11:34
Сообщение от Захарыч@13.11.2007 - 10:19
Лука: в любом жанре щепотка другого жанра только улучшит "вкус"
Захарыч, главное, выдержать дозировку! :friends:

Захарыч
13.11.2007, 11:52
Лука :friends:

Эндрюс
13.11.2007, 14:56
Уважаемый Лука! Господа! Не кажется ли вам, что если "браток" будет говорить, как барышня, а потрясенный профессор протянет: "Ох-ре-ни-тель-но...",
Захарыч, мне не кажется. Это не смешение жанров, а нарушение канонов. Если герои так говорят на протяжение практически всего фильма, а не единовременная эксцентрика. Попробуйте придумать идею и написать пару сцен. И если можно дайте почитать мне (можете написать в личку). КАк это будет смотреться на бумаге? Вы ведь к комедиям тяготеете, вот и будет эксцентричная комедия, главное - правильно прописать характеры, чтобы не звучало вульгарно и непонятно. :friends:


Бубу, я видел ваш пост. На "ничего" (читай, пустое место) и говорить не стоит ничего.

Свен
22.08.2008, 18:30
Есть ли примеры успешной продажи сценария фильма, где все все диалоги написаны в стихах, и эти стихи не принадлежат перу Шекспира, Лопе де Вега и иже с ними?

Аризона
22.08.2008, 19:34
Мы снимали короткометражный фильм, где все диалоги были в стихотворной форме (Ахматова, Цветаева, Есенин и современники).
Всё круто, интересно и замечательно, НО охватить подобным творением большую аудиторию просто невозможно, ведь стихи воспринимаются не так легко, как проза, передать с их помощью суть не так просто, да и вообще (если речь не альтернативе) люди смотрят кино, чтобы расслабиться, а не напрягаться, вслушиваясь в смысл рифмованого слога.
Так что будущего у этого стиле нет, не потому, что народ такой черствый или стиль такой не благодарный, просто стоит учитывать особенности человеческого восприятия.

Авраам
22.08.2008, 20:48
Сообщение от Аризона@22.08.2008 - 19:34
Всё круто, интересно и замечательно, НО охватить подобным творением большую аудиторию просто невозможно, ведь стихи воспринимаются не так легко, как проза, передать с их помощью суть не так просто, да и вообще (если речь не альтернативе) люди смотрят кино, чтобы расслабиться, а не напрягаться, вслушиваясь в смысл рифмованого слога.
Так что будущего у этого стиле нет, не потому, что народ такой черствый или стиль такой не благодарный, просто стоит учитывать особенности человеческого восприятия.
"Гусарская баллада" - вполне массовое кино. Из свеженького: блокбастерныймультик "Труп невесты" тоже частично в стихах. Если иметь в виду классику, то "Венецианский купец" с Аль Пачино - сделан прямо по тексту Шекспира.

Аризона
22.08.2008, 22:09
Сообщение от Авраам@22.08.2008 - 20:48
Если иметь в виду классику, то "Венецианский купец" с Аль Пачино - сделан прямо по тексту Шекспира.
Вы сравниваете наше кино с голливудским? Стихи Шекспира с Ахматовой?

Что могут снять в Голливуде, не смогут снять у нас... И если, скажем, "Ромео и Джульетту" по Шекспиру смотрят даже в русском или украинском корявом переводе, то сам факт наявности известных актеров, красивые наряды и эффекты - многое означает.
Как я уже говорили, СТИХИ сложно воспринимаются на слух, и если мы заменяем диалоги стихами, тогда НЕОБХОДИМО картинку сделать ну настолько привлекательной и настолько понятной (слова=действие), чтобы зритель кайфовал от самого просмотра, воспринимая рифмованный слог как данность.
А ведь это не так просто.

И еще... далеко не каждый русский поэт может похвастаться таким легким слогом, как Шекспир.
К примеру, известное всем нам стихотворение А.Ахматовой. Прочтите вслух и попросите первого попавшегося слушателя ответить на вопрос: «О чем стихотворение?» или «Что ты запомнил?»

То змейкой, свернувшись клубком,
У самого сердца колдует,
То целые дни голубком
На белом окошке воркует,

То в инее ярком блеснет,
Почудится в дреме левкоя...
Но верно и тайно ведет
От радости и от покоя.

Умеет так сладко рыдать
В молитве тоскующей скрипки,
И страшно ее угадать
В еще незнакомой улыбке.

Вячеслав Киреев
22.08.2008, 22:22
И еще... далеко не каждый русский поэт может похвастаться таким легким слогом, как Шекспир.
Аризона, Вы читали Шекспира в оригинале?

Аризона
22.08.2008, 22:24
Сообщение от Вячеслав Киреев@22.08.2008 - 22:22
Аризона, Вы читали Шекспира в оригинале?
Читала, поэтому и говорю.

Денни
22.08.2008, 22:39
Что могут снять в Голливуде, не смогут снять у нас...Мой любимый фильм - "Собака на сене".

Есть фильм "Про Федота-Стрельца..." (Мне он не понравился - целиком и не смотрел)

И еще... далеко не каждый русский поэт может похвастаться таким легким слогом, как Шекспир.
Не. :no: Далеко не каждый русский поэт может похвастаться таким легким слогом, как... Маршак, переводчик Шекспира. :pipe:

Поэтов у нас очень много; есть и очень доступные стихи. Для кого писал Твардовский? Кончаловская? И у Есенина тоже понятный стих. Молчу, уж, про Пушкина.

Свен, напишите как Ершов или Филатов или Лозинский - купят, наверное. Среди форумчан, вроде, таких мастеров нет. Тема "Лирика" тому подтверждение.

А Ахматова - это, конечно, не для кино.

Афиген
23.08.2008, 00:05
Терпеть не могу стихи. А от кино в стихах меня просто тошнит.

Веселый Разгильдяй
23.08.2008, 00:22
Аризона Мы снимали короткометражный фильм, где все диалоги были в стихотворной форме (Ахматова, Цветаева, Есенин и современники).
вы путаете кино где актеры читают стихи/лирику в качестве некоего лирического опять же диалога с фильмом поставленным по пьесе, где сюжет изложен в стихотворной форме (не важно белый стих или рифмы).
имхо: до тех пор пока будут делаться экранизации классических (в частности) пьес написанных в стихотворной форме - такое кино будет пользоваться спросом.
Свен
Есть ли примеры успешной продажи сценария фильма, где все все диалоги написаны в стихах, и эти стихи не принадлежат перу Шекспира, Лопе де Вега и иже с ними?
лично я таких примеров в постсоветском кино не знаю. может, коллеги поправят.
на мой взгляд вероятность продажи такого сценария при нынешней ситуации в русском кино равна нулю. увы.
:bruise:

Вячеслав Киреев
23.08.2008, 00:27
Читала, поэтому и говорю.
Я тоже читал, напомнило "Слово о полку Игореве", стало скучно, не дочитал. Всё же за 500 лет английский сильно изменился.

Вячеслав Киреев
23.08.2008, 00:31
лично я таких примеров в постсоветском кино не знаю. может, коллеги поправят.
Сам не смотрел, но там вроде должны быть стихи:
http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/6454/annot/

Аризона
23.08.2008, 00:31
Сообщение от Вячеслав Киреев@23.08.2008 - 00:27
Я тоже читал, напомнило "Слово о полку Игореве", стало скучно, не дочитал. Всё же за 500 лет английский сильно изменился.
У меня мнение совершенно противоположное.
Хотя... "Слово..." мне тоже понравилось.

Что ж... это лишний раз говорит о том, что на вкус, цвет и стих товарища нет. Это закономерно.

Лека
23.08.2008, 01:01
Сообщение от Вячеслав Киреев@23.08.2008 - 00:27
Я тоже читал, напомнило "Слово о полку Игореве", стало скучно, не дочитал. Всё же за 500 лет английский сильно изменился.
Читать Шекспира в оригинале, мягко говоря, сложно. Но скучно - нет! Это огромное наслаждение!

Афиген
23.08.2008, 01:09
Читать Шекспира в оригинале, мягко говоря, сложно. Но скучно - нет! Это огромное наслаждение!
А по-моему, это скучно даже в переводе.

Лека
23.08.2008, 01:17
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 01:09
А по-моему, это скучно даже в переводе.
Ну что тут скажешь? Каждому свое, конечно. :pleased:

Афиген
23.08.2008, 01:21
Ненавижу Шекспира: слишком много переодеваний.

Лека
23.08.2008, 01:27
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 01:21
Ненавижу Шекспира: слишком много переодеваний.
Это веское основание для ненависти. :pleased:
А я, честно говоря, читаю в одном платье.
Афиген, просветите темную, как часто читателю нужно менять наряд? Каждый акт? :pleased:

Афиген
23.08.2008, 01:33
Да не, там все тупо переодеваются - камуфляж типа. Но самое гнусное - это конечно стихи.

Лека
23.08.2008, 01:39
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 01:33
Да не, там все тупо переодеваются - камуфляж типа. Но самое гнусное - это конечно стихи.
У меня сейчас открыт "King Lear". Что-то не вижу там особого описания костюмов.
Или Вы о театре/кино?
А стихи... Конечно, Ваши вирши не знают конкуренции, но все-таки и у Шекспира, признайте, - тоже весьма сносные. :pleased:

Афиген
23.08.2008, 01:46
Ваши вирши не знают конкуренции, но все-таки и у Шекспира, признайте, - весьма сносные.
Стихи не могут быть сносными. Они бывают либо плохими, либо невыносимыми.

Лека
23.08.2008, 01:48
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 01:46
Стихи не могут быть сносными. Они бывают либо плохими, либо невыносимыми.
Поэтому Вы такой частый гость в теме "Лирика"?

Афиген
23.08.2008, 01:51
Поэтому Вы такой частый гость в теме "Лирика"?
Кому-то же надо бороться с поэзией. Пусть и партизанскими методами.

Лека
23.08.2008, 01:59
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 01:51
Кому-то же надо бороться с поэзией. Пусть и партизанскими методами.
Т.е. Вы внедряетесь в поэтическую среду и разлагаете ее изнутри?
Какое-то разложение, не в обиду будет сказано, вялое.
Вот я могла бы - одной левой! Нет никого бездарней меня в плане стихосложения. Но не стану - люблю Шекспира. :pleased:

Афиген
23.08.2008, 02:01
Нет никого бездарней меня в плане стихосложения.
Есть я.

Лека
23.08.2008, 02:01
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 02:01
Есть я.
Не кокетничайте.

Афиген
23.08.2008, 02:02
Но не могу - люблю Шекспира.
Я мог бы стать угрозой миру,
Но не срослось: люблю Шекспира.

Лека
23.08.2008, 02:06
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 02:02
Я мог бы стать угрозой миру,
Но не срослось: люблю Шекспира.
Там, где начинают изъясняться рифмой, я почтительно замолкаю.

Афиген
23.08.2008, 02:07
Не кокетничайте.
Я не кокетничаю с любительницами Шекспира. Это небезопасно.

Лека
23.08.2008, 02:08
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 02:07
Я не кокетничаю с любительницами Шекспира. Это небезопасно.
:doubt:
Зацитируют насмерть? :pleased:

Афиген
23.08.2008, 02:10
Зацитируют насмерть?
Забанят. Я только сейчас понял, что это не "свободный форум", а "обмен опытом". Подобные вольности здесь непозволительны.

Лека
23.08.2008, 02:13
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 02:10
Забанят. Я только сейчас понял, что это не "свободный форум", а "обмен опытом". Подобные вольности здесь непозволительны.
Может, просто сообщения удалят? :pleased:

Авраам
23.08.2008, 11:15
Сообщение от Афиген+23.08.2008 - 01:21--></div><table border='0' align='center' width='95%' cellpadding='3' cellspacing='1'><tr><td>Цитата (Афиген @ 23.08.2008 - 01:21)</td></tr><tr><td id='QUOTE'>Ненавижу Шекспира: слишком много переодеваний.[/b]
Я тоже. Антисемит патамушта! :happy:

<!--QuoteBegin-Лека@23.08.2008 - 01:27
Афиген, просветите темную, как часто читателю нужно менять наряд? Каждый акт? :pleased:[/quote]
Лучше все ж таки между актами. Прямо во время самого акта - неудобно... :confuse:

Афиген
23.08.2008, 11:42
Поэзия - удел нытиков и бездельников.

Лека
23.08.2008, 14:24
Сообщение от Афиген@23.08.2008 - 11:42
Поэзия - удел нытиков и бездельников.
А проза - трудолюбивых оптимистов? :pleased:

Афиген
23.08.2008, 16:15
А проза - трудолюбивых оптимистов?
Нет, пронырливых лодырей.

Свен
25.08.2008, 10:25
Спасибо за ответы!
Складывается ощущение, что стихам реально попасть на киноэкран, только если автор уже мёртв :pipe:
Надо ломать традицию.

ТиБэг
25.08.2008, 12:58
Сообщение от Свен@25.08.2008 - 10:25
Складывается ощущение, что стихам реально попасть на киноэкран, только если автор уже мёртв
Положите стихи на музыку(как вы можете класть на музыку?))) и будет вам мюзикл. Жанр у нас пока не вспаханный.

Но интерес к нему уже проявляют. В. Тодаровский вроде бы как раз работает над мюзиклом. Если кино получится успешным, возможна определенная востребован ность жанра ( по крайней мере на первых порах)))

Свен
25.08.2008, 15:58
Сообщение от ТиБэг@25.08.2008 - 12:58
Положите стихи на музыку(как вы можете класть на музыку?))) и будет вам мюзикл. Жанр у нас пока не вспаханный.
Идея конечно интересная. Но как в этом случае будет выглядеть сценарий? Ноты в каком формате пишутся? Есть ли у кого образцы сценариев мьюзиклов?

Пампадур
31.08.2008, 22:44
Я в свое время переводила "Искушение", большая часть в стихах, редактору понравилось. Видела перевод полностью в прозе - фильм смотрелся пресно.

МолодейКа
26.12.2008, 10:52
Вопрос почти до боли актуальный (для меня) кто-нибудь страдает и переделывает в диалогах реплики, читающиеся вроде как шикарно, но когда начинаешь их проговаривать, то кажется, что это не то и упрощаешь, но когда опять глазами читаешь, кажется, что примитивщину рядом готовят? Спросила у тех, кто понял вопрос...В общем, проговариваете ли вы диалоги?

Дон ХХХуан
26.12.2008, 11:04
Да.

гундосиков
26.12.2008, 11:21
Обязательно. И порой - по многу раз всё переделываешь, проговариваешь, переделываешь, проговариваешь...
А примитивщина - так ведь это кино, а не театр. На бумаге диалоги всегда будут выглядеть несколько простовато.

Девчушка
26.12.2008, 11:42
Я иной раз прибегаю к такому способу: задаю тему по сюжету друзьям, а потом развиваю в процессе реального диалога...получается порой совсем не так как я предполагала в своем сюжете.

Фикус
26.12.2008, 12:33
Не только диалоги, а весь сценарий нужно читать вслух. Желательно не себе, а тому, кто согласится на мУку. Во время читки делать перерывы и спрашивать: чего видишь, любезный? Ну неужели, даже проблеска картинки в мозгу не возникло?

МолодейКа
26.12.2008, 12:43
Фикус, просто всегда сидит в подкорке такое: реплика нравится, но стандартная интонационная подача бьет по ушам, но ты же не можешь проговорить все варианты ее подачи (если можешь - вперед из-за стола: Евстигнеева давно не могут заменить), и не уходит мысль "а вдруг это то самый случай "I ll be back"

ЛавсториЛТД
26.12.2008, 13:41
Конечно, Фикус прав - всё надо читать. Но я проговариваю вслух только диалоги. И не только для придания им большей "разговорности" и естественности. Иногда замечаешь, что получилось как-то неблагозвучно. Или при озвучивании выходит абракадабра - типа пресловутого "вид Рима с гор" (если быстро произнести). Или понимаю, что актер просто язык сломает на каком-то сочетании слов, и тогда заменяю их на другие, более удобные.
Бывает еще в двух рядом стоящих словах несколько "шипящих" букв, или в реплике повторяется дважды "который" или "что" - тоже исправляю.
Кстати, я в последнее время стала еще в проблемных словах ударение обозначать. Наверно, это не очень-то принято, но мне кажется, это удобно и актерам - не заморачиваться по поводу того, как произнести (деньгАх или дЕньгах - тем более, есть случаи, когда надо так, а есть - когда иначе.) Просто режет слух, когда актеры говорят афЁра вместо афЕра и т.п.

Кирилл Юдин
26.12.2008, 13:54
Да всё это ерунда. Пиши, проговаривай..., а актёр прчитает всё по-своему. Если актёр хороший и у него было достаточно времени вжиться в образ и понять суть и задачу своей роли и реплик в частности - то будет ещё лучше (или хотя бы не хуже), чем предсталял автор. Если же чего-то из перечисленного не хватило - то не будет ничего того, что сценарист хотел в диалог вложить. Даилог, как минимум, потеряет свою актуальность, значимость. Поэтому диалоги должны быть просто:
1) естественными в предлагаемой ситуации (или казаться такими, гармоничто вплетаться в контекст, канву истории);
2) нести важную для сюжета информацию, двигать историю вперёд, развивать события;
3) не дублировать изображение, а дополнять его;
4) соотеветствовать персонажу (его особенностям);
5) интересными, оригинальными;
6) максимально ёмкими, без лишней болтовни.

А проговаривай-не проговаривай, да хоть с балкона в рупор их читай - без толку всё это, если вышеописанные пункты не учтены.

Денни
26.12.2008, 14:31
Поэтому диалоги должны быть просто: 1) естественными в предлагаемой ситуации (или казаться такими, гармоничто вплетаться в контекст, канву истории)(...)
5) интересными, оригинальными;
Или - быть неестественными и неоригинальными, если так нужно по сюжету. :)
Просто режет слух, когда актеры говорят афЁра вместо афЕра :doubt: Разве не "афёра"?

Кирилл Юдин
26.12.2008, 14:35
Или - быть неестественными и неоригинальными, если так нужно по сюжету.
Такого быть не может. Если так нужно по сюжету, значит они естественны в предлагаемой ситуации (см.пункт 1)

Свен
26.12.2008, 15:17
Сообщение от Кирилл Юдин@26.12.2008 - 13:54
А проговаривай-не проговаривай, да хоть с балкона в рупор их читай - без толку всё это, если вышеописанные пункты не учтены.
Очень даже соглашусь. Лучшие диалоги получаются, когда актеры импровизируют. Правда, с оговоркой - хорошие актёры.

МолодейКа
26.12.2008, 15:56
Кирилл*Юдин , вы предлагаете вообще не заморачиваться проблемой замысла (я про диалог и его изложение), а ориентироваться на адекватную восприимчивость актеров)?

Дон ХХХуан
26.12.2008, 16:03
МолодейКа диалоги надо читать вслух хотя бы для того, чтобы не было словосочетаний похожих на "...про проговариемость диалогов" :happy: А уже потом см. пункты Кирилла Юдина :pipe:

МолодейКа
26.12.2008, 16:27
Алекс, я тарантиновсих на балансе не замечала: если вы настолько остры, чтобы соотнести "проговариемость" и "читать глазами" (чтоб без продлжений комметов), и хотите понтонуться здесь, а не в личке - you are wellcome...а потом уже давайте ссылку на юдина или кого-то еще - чтобы не убивать содержание форума...я задала конкретный вопрос (грубо из-за эмоций, мб): входите ли в роль, когда пишете и какова на это реакция обществнности или близких при транслировании?

ЛавсториЛТД
26.12.2008, 16:37
Дэн, нет, не афЁра. Впрочем, тот, который мастерскИ (а не мАстерски) владеет актерским искусством, это и сам должен знать.

Если актёр хороший и у него было достаточно времени вжиться в образ и понять суть и задачу своей роли
Кирилл, а вы еще не сталкивались с ситуацией, когда актер, запыхавшись, носится с одной съемочной площадки на другую и ему не то что в образ вжиться, а грим поменять и вспомнить, как его персонажа зовут, некогда? К сожалению, это не такая уж редкость. И с ней, увы, приходится считаться.

Дон ХХХуан
26.12.2008, 16:41
МолодейКа не понял, что вы написали вообще :doubt: И в этом нет никаких понтов. Ясность мысли - ясность речи. Близких можете вообще исключить из своего творческого процесса. Будет лучше.

Татьяна Гудкова
26.12.2008, 17:01
Сообщение от МолодейКа@26.12.2008 - 16:27
входите ли в роль, когда пишете и какова на это реакция обществнности или близких при транслировании?
При нормальном включении в процесс, я просто записываю, что "они" говорят. Стараюсь в такие моменты быть одна в доме, т.к. любой шум сбивает нафиг. Потом могу дать прочитать близким.

Кирилл Юдин
26.12.2008, 17:08
Кирилл Юдин , вы предлагаете вообще не заморачиваться проблемой замысла (я про диалог и его изложение), а ориентироваться на адекватную восприимчивость актеров)?
Я предлагаю не заморачиваться на проговаривании диалогов вслух, как будто это чему-то поможет.Кирилл, а вы еще не сталкивались с ситуацией, когда актер, запыхавшись, носится с одной съемочной площадки на другую и ему не то что в образ вжиться, а грим поменять и вспомнить, как его персонажа зовут, некогда? Нина, поэтому я и написал:
... и у него было достаточно времени вжиться в образ и понять суть и задачу своей роли Если бы не сталкивался, ограничился бы только :
Если актёр хороший

Вот так мы и диалоги пишем - в каждое слово смысл вкладываем, надеясь, что его поймёт актёр, а ему некогда - прочитал бегло, понял по-своему, быстренько проговорил в камеру (типа близко к текту). Вот и выходит искажение смысла, хотя всё ведь продуманно и написано. Ну и какой смысл проговаривать их? :pleased:

Афиген
26.12.2008, 17:50
Ну и какой смысл проговаривать их?
Кирилл, кроме ДИКСИ есть и другие студии, которые нормально работают.

Афиген
26.12.2008, 17:52
МолодейКа не понял, что вы написали вообще
Я, кстати, тоже редко понимаю М-Ку. И тоже без понтов. :happy:

Таис
26.12.2008, 18:03
Я и проговариваю вслух, и вживаюсь в каждую роль. Плачу иногда, иногда смеюсь, пугаюсь, тревожусь, восторгаюсь, страдаю, то есть, испытываю всю гамму чувств, который испытывает каждый мой персонаж.
И так по многу раз. Правлю каждый сценарий раз десять, как минимум.
Откладываю на время в сторонку, даю отлежаться и опять возвращаюсь.

ЛавсториЛТД
26.12.2008, 18:06
Наверно, это все-таки каждый сам решает для себя - кому-то помогает читка вслух, кому-то это не нужно. Главное - результат.
А вот в том, что нужно ли привлекать к этому "слушателей" , я не уверена. Зачем? Да у меня и нет таких людей, которых в добровольно-принудительном порядке можно было бы усадить на часок-другой и заставить слушать мои опусы. С друзьями и родными портить отношения не хочется :happy:

Йиндра
26.12.2008, 18:12
С друзьями и родными портить отношения не хочется
:friends: та же история. :happy:

Варя
26.12.2008, 18:13
А я не могу себя слушать, мне мой голос не нравится. :rage: Я когда себя на диктофоне слушаю, то хочется убицца :rage:
Единственное чтение вслух, которое вызывало у меня положительные эмоции - это когда дите было маленьким и я ему книжки читала.
Мне от мысли - читать себя вслух дурно становится :horror:

ЛавсториЛТД
26.12.2008, 18:38
Единственное чтение вслух, которое вызывало у меня положительные эмоции - это когда дите было маленьким и я ему книжки читала.
Не совсем в тему. Кто-то из актеров-"записных ловеласов" признался в интервью, что после того, как он почитал своим трем дочкам сказки на ночь, у него выработалась какая-то особая интонация, которую он "включает" в особо лирических любовных сценах, и женская аудитория просто прилипает к экранам. :happy:

Кирилл Юдин
26.12.2008, 18:54
Кирилл, кроме ДИКСИ есть и другие студии, которые нормально работают.
А я что-то говоил по этому поводу? :doubt:
Я лишь о том, что не вижу смысла в проговаривании - если не чувствуешь реплику, то хоть заговорись. То, что у сценариста при проговаривании вслух может получиться нелепо и неестественно - у актёра выйдет на ура. И наоборот.
Лично я бывает разыгрываю диалог, играя роли за каждого сам. Но со стороны это выглядит, как тихое поплямкивание губами и подёргивание бровями :happy: . Но после этого я его записываю, предатсавив, как это можеть выглядеть в принципе. Плюс стараюсь делать фразы максимально ёмкими и т.д. по вышеупомянутому списку.
Но так чтобы сначала понаписать что попало, а потом сидеть и вслух читать, пытаясь уловить прокатит или нет - по-моему глупость какая-то. Это по-моему, разумеется.

МолодейКа
26.12.2008, 20:47
Нина*Якаб, я даже рискну сказать вам кто он...помните сериал "остановка по требованию" и ухажера дроздовой? "эротичней" мачо я только в детстве, когда человекк сжег журнал из-за плохой оценки, в учительской встречала..Кирилл, если написанное - полный бред, то понятно, что в проговаривании нет смысла...но если вы на стадии пересписывания, как без этого? мне просто интересно: бывают же случаи (еще не сыграных) угадывания реплик (не путать с репризами): условно "жить хорошо, а хорошо жить лучше" мог бы придумать и не никулин, если б коньяка мало было, а сразу сценарист...хотя в тексте изначально можно было и "филосовски" эту фразу завернуть" - так, что сейчас я бы ее и не вспомнила

Афиген
26.12.2008, 20:52
МолодейКа, а вы ведь в университете учились, да?

МолодейКа
26.12.2008, 21:03
Афиген, а что? у меня допустим до сих пор комплекс мгимо в голове из-за того что когда-то " блатный дяди малолетнюю провинциалку зарубили"..так, правда, многие говрят...вы к чему спросили, чтоб не забыть вопроса?

Афиген
26.12.2008, 21:08
вы к чему спросили, чтоб не забыть вопроса?
Стиль мне ваш знакомым показался.

МолодейКа
26.12.2008, 21:25
Афиген , даже почти заинтриговали: и где ж он вам раньше показывался? в спорт-экспрессе я никогда не работала

Йиндра
26.12.2008, 21:32
Не трогайте "Спорт экспресс", МолдодейКа - святое. Моего шефа там через день печатают, жжот.

Афиген
26.12.2008, 21:32
в спорт-экспрессе я никогда не работала
А что такое спорт-экспресс?

МолодейКа
26.12.2008, 21:35
а это где шефов через день печатают, чтоб их не трогнали. удачи в жжении, Йиндра

Йиндра
26.12.2008, 21:36
Афиген
МолодейКа
это газета про хоккей. остальные статьи - для букккфффф.

ЛавсториЛТД
26.12.2008, 22:39
Не трогайте "Спорт экспресс",
Как тесен мир! :doubt: А у меня там бывший муж работает. Кстати, вот он, наверно, был бы не против, чтоб я ему читала вслух свои опусы. (это возвращаясь к нашей теме)

Афиген
26.12.2008, 22:40
А у меня там бывший муж работает.
О "Спорт...", ты - муж (пускай и бывший). :happy:

МолодейКа
26.12.2008, 23:28
Нина*Якаб , может, поэтому он и бывший...читайте дальше вслух и "кто-нибудь" другой не против будет

Владимир Сергеевич
08.05.2009, 15:21
В этой теме разсматриваются приемы улучшения нудного, или не совсем нудного диалога.

Делюсь тем что есть.

Надеюсь, те кто действительно профессионально пишет, поделятся своим опытом.

Как научиться писать восхитительные диалоги
и яркие драматические произведения


Диалог: прямой и опосредованный, яркий и блеклый

«- Привет, - сказал Джо Мэри. Мэри оторвала взгляд от книги:
- Привет.
Джо нервно переминался с ноги на ногу. Он был более чем уверен - в школьной столовой сейчас на него смотрят все.
- Че делаешь? - спросил он.
- Читаю.
- Ух ты. И чего читаешь?
- «Моби Дика».
- И как?
- Да так, про рыбаков.
Джо присел за стол, провел пальцем по воротнику, вытирая пот.
- Я хочу тебя спросить кое о чем, - сказал он.
- Слушаю.
- Тебя уже кто-нибудь пригласил на выпускной бал?
- Я туда не собиралась.
- Да ты что, туда все идут. Хочешь, пойдем вместе?
- Хм. Я обдумаю твое предложение.
- Чего тут думать, соглашайся! Я у отца машину возьму, денег завались...
- Звучит, вроде, неплохо...
- Поужинаем в пиццерии «У Бенни».
- Ладно, я согласна».
Данный диалог написан в драматической форме. Он развивается вокруг конфликта, поскольку мы видим противопоставление желаний двух персонажей (он хочет пойти с ней на выпускной бал, она туда не рвется), конфликт доходит до кульминации, персонажи достигают гармонии. И все же диалог никуда не годится. Почему?
Во-первых, диалог блеклый. В данном случае мы имеем дело с прямым диалогом. В прямом диалоге персонаж всегда говорит то, что думает. Он не пытается ловчить, лгать, острить, пускать в глаза пыль. В хорошем диалоге персонаж выражает свои желания опосредованно. Давайте сделаем тот же самый диалог опосредованным.

«- Придется мне здесь присесть, такова служба, - сказал Джо.
- Что? - Мэри оторвала взгляд от книги.
- Ага, мне платят полтора доллара в час, чтобы я сидел с книгой в школьной столовой и служил всем примером.
- Садись где хочешь, мы в свободной стране.
Джо улыбнулся ей и произнес:
- Могу предсказать твое будущее.
- И как же ты его узнал?
- Я гадаю по Таро.
- Я из семьи унитариев, так что в гадание по Таро не верю. Джо извлек из кармана колоду карт и принялся их тасовать.
Наконец он выложил одну из карт на стол.
- В восемь часов за тобой приедет машина марки «Шэви Нова».
- Да ну?
- За рулем будет сидеть сногсшибательно красивый молодой человек в белом смокинге.
- И куда он меня повезет?
- Он тебя отвезет на выпускной бал.
- Класс! Это тебе все карты поведали?
- Да. Но все я тебе рассказывать не собираюсь, - он убрал карты в карман. - Не люблю портить сюрпризы.
- Ты меня приглашаешь на свидание?
- Ты согласна?
- Тебе же все должны были рассказать карты. Так что ты сам знаешь».
Перед нами опосредованный диалог. Поэтому он нам кажется куда как интереснее. Диалоги между персонажами, действующими на пределе возможностей, всегда опосредованы. В телевизионных комедиях положений практически все диалоги — прямые. Поэтому они навевают скуку.
При работе над диалогами персонажи получаются остроумней, очаровательней, образованней, умней, болтливей, чем вы сами. Как такое возможно? Все дело во времени. Поступки и речь персонажей кажутся спонтанными. Мы считаем персонажей настоящими людьми, которые говорят и делают умные вещи. Джо сунул карты в карман и пошел болтать. Автор книги, быть может, провел двое суток без сна, раздумывая, каким образом Джо произведет на Мэри впечатление.
Вам никогда не встречались на вечеринках идиоты, которые любят поговорить о неполноценности женщин? Допустим, перед вами разглагольствует один из них. Вы хотите возразить, но фраза: «Сам дурак» — единственное, что приходит вам в голову. По дороге домой вы понимаете: надо было привести цитату из работы Симоны де Бевуар о феноменологии классовых и культурных половых различий в рамках теории экзистенциально-культурного детерминизма. Тогда бы дурак замолчал.
Теперь представим, что в данную ситуацию попал персонаж вашего произведения. Вы бы тщательно все обдумали и нашли правильные слова, которые вложили бы в уста персонажа. Возможно, на это у вас уйдет неделя, но читателю покажется, что персонаж произнес свои слова спонтанно.




Стили драматического произведения

Существует три стиля драматического произведения: повествовательный, эпизодический и полуэпизодический.
Особенности повествовательного стиля заключаются в следующем: автор рассказывает о событиях, показывает развитие персонажей, работает над внутренним конфликтом, но повествует об этом кратко. Роман «Госпожа Бовари» практически целиком написан в повествовательном стиле.
«Шарль не знал, что отвечать; он почитал свою мать и бесконечно любил жену; мнение матери было для него законом, но ему не в чем было упрекнуть и Эмму. После отъезда матери он робко пытался повторить в тех же выражениях какое-нибудь самое безобидное ее замечание, но Эмма, не тратя лишних слов, доказывала ему, как дважды два, что он не прав, и отсылала к больным.
И все же, следуя мудрым, с ее точки зрения, правилам, она старалась уверить себя, что любит мужа. В саду при лунном свете она читала ему все стихи о любви, какие только знала на память, и со вздохами пела унылые адажио, но это и ее самое ничуть не волновало, и у Шарля не вызывало прилива нежности, не потрясало его.
Наконец Эмма убедилась, что ей не высечь ни искры огня из своего сердца, да к тому же она была неспособна понять то, чего не испытывала сама, поверить в то, что не укладывалось в установленную форму, и ей легко удалось внушить себе, что в чувстве Шарля нет ничего необыкновенного. Проявления этого чувства он определенным образом упорядочил - он ласкал ее в известные часы. Это стало как бы одной из его привычек, чем-то вроде десерта, который заранее предвкушают, сидя за однообразным обедом...»*
Прибегая к эпизодическому стилю, автор подробно описывает действия персонажей. Вот еще один пример из «Госпожи Бовари».
«За обедом муж нашел, что она хорошо выглядит. Когда же он спросил, довольна ли она прогулкой, Эмма как будто не слышала вопроса; она все так же сидела над тарелкой, облокотившись на стол, освещенный двумя свечами.
- Эмма! - сказал Шарль.
- Что?
- Знаешь, сегодня я заезжал к Александру. У него есть старая кобыла, очень неплохая, только вот колени облысели, - я уверен, что он отдаст ее за сто экю... Я решил сделать тебе приятное и купил ее, - прибавил он. - Я правильно поступил? Ну? Что же ты молчишь?
Она утвердительно качнула головой. Четверть часа спустя она спросила:
- Вечером ты куда-нибудь идешь?
- Да. А что?
- Просто так, милый, ничего!
Отделавшись от Шарля, она сейчас же заперлась у себя в комнате.
Сначала это было какое-то наваждение: она видела перед собой деревья, дороги, канавы, Родольфа, все еще чувствовала его объятия, слышала шелест листьев и шуршание камышей.
Посмотрев на себя в зеркало, она подивилась выражению своего лица. Прежде не было у нее таких больших, таких черных, таких глубоких глаз. Что-то неуловимое, разлитое во всем облике, преображало ее.
«У меня есть любовник! Любовник!» - повторяла она, радуясь этой мысли, точно вновь наступившей зрелости».
В полуэпизодическом стиле перемежаются повествовательный и эпизодический стили.
«Перед самым Михайловым днем Шарль на трое суток приехал в Берто. Третий день, как и два предыдущих, прошел в том, что его отъезд все откладывался да откладывался. Папаша Руо пошел проводить Шарля; они шагали по проселочной дороге и уже собирались проститься; пора было заговорить, Шарль дал себе слово начать, когда они дойдут до конца изгороди, и, как только изгородь осталась позади, он пробормотал:
- Господин Руо, мне надо вам кое-что сказать. Оба остановились. Шарль молчал.
- Ну, выкладывайте! Я и так все знаю! - сказал Руо, тихонько посмеиваясь.
- Папаша!.. Папаша!.. - лепетал Шарль.
- Я очень доволен, - продолжал фермер. - Девочка, наверное, тоже, но все-таки надо ее спросить. Ну, прощайте, - я пойду домой. Но только если она скажет «да», не возвращайтесь - слышите? - во избежание сплетен, да и ее это может чересчур взволновать. А чтобы вы не томились, я вам подам знак: настежь распахну окно с той стороны, - вы влезете на забор и увидите.
Привязав лошадь к дереву, Шарль выбежал на тропинку и стал ждать. Прошло тридцать минут, потом он отметал по часам еще девятнадцать. Вдруг что-то стукнуло об стену - окно распахнулось, задвижка еще дрожала. [Конец эпизода, возврат к повествовательному стилю.]
На другой день Шарль в девять часов утра был уже на ферме. При виде его Эмма вспыхнула, но, чтобы не выдать волнения, попыталась усмехнуться. Папаша Руо обнял будущего зятя. Заговорили о материальной стороне дела; впрочем, для этого было еще достаточно времени - приличия требовали, чтобы бракосочетание состоялось после того, как у Шарля кончится траур, то есть не раньше весны.
Зима прошла в ожидании...»


Принципы построения драматического эпизода

В драматическом произведении наличие развивающегося конфликта обязательно. Это утверждение справедливо не только для драматического произведения в целом, но и для каждого эпизода.
Поскольку в эпизоде есть развивающийся конфликт, должна быть кульминация и развязка, даже если конфликт продолжит свое развитие в последующих эпизодах. Ключевые конфликты в эпизоде и в произведении в целом не обязательно должны совпадать. Например, ключевой конфликт развивается между главным героем и женой, а первый эпизод в произведении содержит конфликт между главным героем и начальником. Конфликт в эпизоде приведет к увольнению главного героя. Это событие, в свою очередь, повлияет на ключевой конфликт.
Структура эпизода не отличается от структуры всего произведения. В начале напряжение незначительно, но оно постепенно нарастает, пока не наступает кульминационный момент, за которым следует развязка. Вот пример из «Рождественской песни в прозе».
«А бедный умалишенный тем временем, выпустив племянника Скруджа, впустил новых посетителей. [Перед нами мостик, связывающий данный эпизод с предыдущим.] Это были два дородных джентльмена приятной наружности, в руках они держали какие-то папки и бумаги. Сняв шляпы, они вступили в контору и поклонились Скруджу.
- Скрудж и Марли, если не ошибаюсь? - спросил один из них, сверившись с каким-то списком. - Имею я удовольствие разговаривать с мистером Скруджем или мистером Марли?
- Мистер Марли уже семь лет как покоится на кладбище, - отвечал Скрудж. - Он умер в сочельник, ровно семь лет назад. [Конфликт пока не начинается, т. к. Скрудж еще не знает, что джентльмены пришли просить денег.]
- В таком случае мы не сомневаемся, что щедрость и широта натуры покойного в равной мере свойственна и пережившему его компаньону, - произнес один из джентльменов, предъявляя свои документы.
И он не ошибся, ибо они стоили друг друга, эти достойные компаньоны, эти родственные души. Услыхав зловещее слово «щедрость», Скрудж нахмурился, покачал головой и возвратил посетителю его бумаги. [Напряжение нарастает.]
- В эти праздничные дни, мистер Скрудж, - продолжал посетитель, беря с конторки перо, - более чем когда-либо подобает нам по мере сил проявлять заботу о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года. Тысячи бедняков терпят нужду в самом необходимом. Сотни тысяч не имеют крыши над головой.
- Разве у нас нет острогов? - спросил Скрудж. [Скрудж начинает злиться: он понял, что пришли за деньгами.]
- Острогов? Сколько угодно, - отвечал посетитель, кладя перо обратно.
- А работные дома? - продолжал Скрудж. - Они действуют по-прежнему?
- К сожалению, по-прежнему. Хотя, - заметил посетитель, - я был бы рад сообщить, что их прикрыли.
- Значит, и принудительные работы существуют, и закон о бедных остается в силе?
- Ни то, ни другое не отменено.
- А вы было напугали меня, господа. Из ваших слов я готов был заключить, что вся эта благая деятельность по каким-то причинам свелась на нет. Рад слышать, что я ошибся.
- Будучи убежден в том, что все эти законы и учреждения ничего не дают ни душе, ни телу, - возразил посетитель, - мы решили провести сбор пожертвований в пользу бедняков, чтобы купить им некую толику еды, питья и теплой одежды. Мы избрали для этой цели сочельник именно потому, что в эти дни нужда ощущается особенно остро, а изобилие дает особенно много радости. Какую сумму позволите записать от вашего имени?
- Никакой.
- Вы хотите жертвовать, не открывая своего имени?
- Я хочу, чтобы меня оставили в покое, - отрезал Скрудж. -Поскольку вы, джентльмены, пожелали узнать, чего я хочу, - вот вам мой ответ. Я не балую себя на праздниках и не имею средств баловать бездельников. Я поддерживаю упомянутые учреждения, и это обходится мне недешево. Нуждающиеся могут обращаться туда.
- Не все это могут, а иные и не хотят - скорее умрут.
- Если они предпочитают умирать, тем лучше, - сказал Скрудж. - Это сократит излишек населения. А кроме того, извините, меня это не интересует.
- Это должно вас интересовать.
- Меня все это совершенно не касается, - сказал Скрудж. - Пусть каждый занимается своим делом. У меня, во всяком случае, своих дел по горло. До свидания, джентльмены!
Видя, что настаивать бесполезно, джентльмены удалились [кульминационный момент, за которым следует развязка], а Скрудж, очень довольный собой, вернулся к своим прерванным занятиям в необычно веселом для него настроении.
Меж тем за окном туман и мрак настолько сгустились...» [Мостик к следующему эпизоду.]
Только что был приведен пример цельного эпизода. Эпизод начинается с прибытия двух джентльменов, конфликт развивается и доходит до кульминационной точки, заканчивается развязкой, после которой перебрасывается мостик к следующему эпизоду. Цельный эпизод не следует использовать слишком часто. В начале эпизода конфликт не имеет достаточного накала, чтобы увлечь читателя. Допустим, ваш персонаж хочет, чтобы его повысили. Он принимает решение: на следующее утро первым делом он пойдет к начальнику. Эпизод завершен (решение принято). Отсюда мостик можно сразу перебросить к середине следующего эпизода:
«- Джо, потребуй, наконец, повышения! На ребенка не хватает денег. Если ты не поговоришь с начальником, я от тебя уйду!
- Ладно, ладно, завтра утром сразу пойду к начальнику.
Ночью ему не спалось, и на следующее утро [мостик к следующему эпизоду] Джо, стоя перед начальником на трясущихся ногах, заявил:
- Либо вы меня повысите, либо я увольняюсь! Начальник, растянув губы в волчьей ухмылке, взглянул на Джо и произнес:
- Что ж, Гогсгроув, нам будет не хватать вас. [Кульминация эпизода.]
В тот же день Джо купил веревку, чтобы повеситься...» [Развязка и мостик к следующему эпизоду.]
Прыжок в середину эпизода увеличит скорость развития сюжета и поможет читателю удержать внимание на развивающемся конфликте. Для разнообразия кульминацию в эпизоде иногда опускают. Если эпизоду не хватает напряженности, его можно выкинуть целиком. Этим приемом пользуются также для достижения комического эффекта:
«Утром Джо понял - остался один-единственный вариант. Он возьмет у отца дробовик и ограбит винный магазин. Тогда хватит денег на дорогу до Голливуда, а там уж он точно пробьется на телевидение. Он дождался темноты, надел лыжную маску, перчатки и кроссовки. Оставив машину за углом, ровно в 9.00 Джо зашел в винный магазин «У Фрэда». Ровно в 9.28 его доставили в городскую тюрьму». [Момент задержания пропущен для достижения комического эффекта.]
Когда критики отмечают быстрый темп развития сюжета, это чаще всего значит, что писатель бросает свои персонажи прямо в середину эпизода с развивающимся конфликтом. Когда вы сядете за роман, думайте над каждым эпизодом. Может, для поддержания темпа часть эпизода лучше опустить?

Как сделать скучный эпизод ярким и выразительным

Перед вами самый обычный, заурядный эпизод: полицейский прибывает на место убийства и беседует с медэкспертом.
«Лейтенант Фиск остановился рядом с домом на улице Вермонт и вышел из машины. Он взбежал по ступенькам и позвонил в дверь. Через секунду дверь открыла служанка. Она отвела лейтенанта на террасу, где его уже ждал медэксперт. Медэксперт представился. Его звали Герман Триплет. Фиск и Герман обменялись рукопожатиями.
- Где труп? - спросил лейтенант Фиск.
- Там, - показал Триплет. Медэксперт был высокого роста, его лицо украшали маленькие усики.
Служанка вышла. Триплет подвел лейтенанта к дивану, за которым лежал труп, накрытый простыней.
- Давайте поглядим, - произнес Фиск.
- Приятного здесь мало. - Триплет отдернул край простыни, и лейтенант увидел тело тридцатилетней женщины. Ее горло было перерезано.
- Сколько прошло с момента смерти? - спросил Фиск.
- Часа два, может, три.
- Следы сопротивления имеются?
- Нет.
- Ладно, когда вы составите полный отчет?
- Он будет у вас на столе в восемь утра.
- Оружие нашли?
- Нет.
- Криминалисты выехали?
- Уже час, как должны быть здесь.
- До их приезда труп больше не трогайте. А я пока поговорю со служанкой.
- Хорошо, лейтенант».
В этом жалком скучном эпизоде нет ничего нового, конфликт отсутствует, персонажи шаблонны. Такой эпизод можно увидеть в любом полицейском сериале. К тому же в эпизоде нет изюминки, он бесцветен. Давайте введем в эпизод конфликт и посмотрим, что получится. Начнем с того момента, когда лейтенант попадает на террасу.
«- Меня зовут Фиск, - представился лейтенант, даже не подумав подать руку молодому человеку.
- Триплет, - представился Триплет.
- Новенький? - спросил Фиск.
- Я уже успел поработать.
- Чего же я тогда тебя ни разу не видел?
- Работал.
- Стоил бы чего-нибудь, я бы о тебе слышал.
- Я хорошо справляюсь. Лейтенант повернулся к служанке:
- Если понадобитесь, Туте, вас позовут. Служанка кивнула и вышла.
- Ну и где труп, Триппет?
- За диваном. Лейтенант глянул за диван.
- Вы ее так и нашли - с простыней?
- Я ее накрыл.
- Не люблю, когда на месте преступления что-нибудь трогают. Убрать простыню.
Триппет стянул простыню, и лейтенант склонился над трупом женщины, рассматривая рану.
- Время смерти, Триппет?
- Я бы сказал, что смерть наступила два-три часа назад. Лейтенант закурил сигару.
- Мне показалось, вы говорили, что хорошо справляетесь.
- К утру я буду готов сообщить вам, что она ела на завтрак и когда в последний раз ходила в туалет.
- Ладно, Триппет. Буду ждать с нетерпением. Я все всегда жду с нетерпением. Где черти носят криминалистов?
- Их вызвали - это все, что я знаю.
- Позвони еще раз. Передай, если не появятся через пять минут - надаю им по задницам и проломлю башку.
- Ладно».
Теперь эпизод выглядит лучше, поскольку персонажи находятся в состоянии конфликта. Единственный минус — диалог слишком прямолинеен. Давайте еще раз переделаем диалог, устранив этот недостаток. Мы снова начнем с момента встречи лейтенанта и медэксперта:
«- Фиск, - представился Фиск.
- Триплет, - прозвучало в ответ. Лейтенант повернулся к служанке:
- Вам не пора заняться уборкой?
[Намек, подразумевающий фразу: «Пошла вон».] Служанка стремительно выбежала из комнаты. Лейтенант повернулся к Триплету. - Где Хенесси? [Намек, подразумевающий фразу: «Ты что здесь делаешь?»]
- В прошлую пятницу у Хенесси был последний звонок. [«Он ушел на пенсию».]
- С ним на пенсию отправились и его знания. [«У тебя, Триппет, должно быть, совсем нет опыта».]
- Я работаю уже шесть месяцев. [«У меня есть опыт».]
- Я о тебе ни разу не слышал. [«Чего ты стоишь?»] Триппет покраснел:
- Я тоже о вас ни разу не слышал.
Фиск рассмеялся.
- Ну и где жмурик? [Т. е. труп.]
- Третья палата, койка номер один, - ответил Триплет, отодвинув диван и сдернув простыню.
- Какая тонкая работа, - произнес лейтенант Фиск, склонившись над телом. - Обожаю эстетов, ненавижу мясников. И что у нас с КЧПК?
[Смысл вопроса разъясняет ответ Триплета.]
- Не знаю «кто», не знаю «чем», понятия не имею «почему», а вот «когда» - скажу.
- Это я и сам скажу. Судя по трупному окоченению, ее убили два с половиной часа назад
Триплет ошарашенно кивнул.
- Хенесси мне всякое рассказывал, - пояснил лейтенант. - Я слушал и мотал на ус». [«У меня есть опыт».]
Отсюда мораль: диалог должен быть ярким, принадлежать к опосредованному типу и содержать конфликт. Как этого добиться? Читайте дальше.


Работа над репликами в диалоге

Большинство авторов сначала пишут грубый черновик романа, а потом долго над ним работают, добиваясь качественных улучшений. В особенности это касается диалогов. После того как вы написали диалог, его нужно перечитать и ответить на ряд вопросов:
 Присутствует ли конфликт?
 Нет ли банальностей?
 Можно ли его переделать в опосредованный тип?
 Все ли реплики достаточно красочны?
Давайте посмотрим на следующий обмен репликами. Он происходит вечером между Люси и Джо. Джо уволили с должности агента по снабжению. Он не хочет говорить об увольнении Люси. Ей через три месяца рожать, сбережений у них нет. Обмен репликами начинается, как только Джо переступает порог:
«Увидев выражение лица мужа, Люси спросила:
- Солнышко, что случилось?
- Ничего не случилось. С чего ты взяла?
- Ты меня не поцеловал, когда вошел.
- Я не в настроении.
- Может, все-таки скажешь, что случилось?
- Чего ты сегодня такая любопытная?
- Может, у меня есть на то право, я ведь как-никак твоя жена.
- Но не начальник!
С этими словами Джо выбежал из комнаты».
Давайте для краткости закроем глаза на то, что в данном диалоге приходится иметь дело со скачкообразным конфликтом.
Теперь начнем работать над диалогом. Мы будем перечитывать строчку за строчкой, каждый раз задаваясь четырьмя вопросами, приведенными выше. Итак, первая строчка:
«Солнышко, что случилось?»
Конфликт имеется? Да. Вопрос, в своем роде, нападение. Люси требует от Джо определенных сведений. Она подталкивает Джо к ответу.
Нет ли здесь банальности? Есть. Тогда как перефразировать вопрос так, чтобы убрать банальщину, сохранив при этом конфликт?
«Что у тебя за выражение лица?» Нет, это еще банальней.
«Солнышко, что ты такой помятый?» Годится? Конфликт есть? Банальности нет? Можно ли переделать реплику в опосредованный тип?
Слово «помятый» применительно к человеку является метафорой. Значит, реплика уже относится к опосредованному типу.
Достаточно ли красочна реплика?
Единственный способ найти ответ — устроить на несколько минут мозговой штурм и попытаться найти вариант получше. Может: «Солнышко, ты выглядишь как сдувшийся шарик». Не нравится? Ладно, оставим в реплике слово «помятый».
Переходим к следующей строчке. Джо отвечает: «Ничего не случилось. С чего ты взяла?» Конфликт? Ну, вообще-то защита, причем вялая. Реплике не хватает красок. Плюс ко всему от нее веет банальностью. Ставим этой реплике «двойку».
Начинаем мозговой штурм. Как насчет: «Все просто сказка»? Слишком банально? Да, отчасти, но спустя некоторое время вы обнаруживаете, что больше в голову ничего не лезет. Так или иначе, новый вариант реплики принадлежит к опосредованному типу, она яркая, в ней мы видим конфликт. Вы решаете оставить ее в таком виде.
После того как вы подобным образом проработали каждую реплику, у вас получится следующее:
«- Солнышко, что ты такой помятый?
- Не знаю, все просто сказка.
- А что тогда не целуешь?
- Простуду подхватил, не хочу тебя заразить.
- Ты не простуду, ты ворчалок подхватил, а ворчалки незаразны.
- Слушай, Люси, знаешь, какое первое правило супружеской жизни? Не надо прямо с порога сразу лезть с расспросами к мужу. Нужно выждать хотя бы тридцать секунд.
- А второе правило: делись своими секретами.
- А третье правило: ты мне жена, а не начальник, поэтому отстань!»
Если вы хотите включить этот диалог в произведение, знайте — над ним еще надо долго работать. Слово «помятый» не совсем подходит, «все просто сказка» звучит не очень естественно. Чем дольше вы будете работать над репликами, тем лучше они станут. Большинство диалогов требует именно такой пошаговой проработки. С каждым шагом вы будете накалять конфликт, вносить больше новизны, яркости и красок. С каждым шагом диалог будет все лучше и лучше.


Заповеди динамичного произведения

Заповедей три:

A. Будьте оригинальными.
B. Используйте всю палитру ощущений.
C. Будьте поэтом.

Перед вами скучный отрывок, содержащий заурядное описание событий. В нем нет ничего особенного. Такое обычно получается в первом черновом варианте:
«Когда мисс Апплгейт приехала на вокзал, поезд уже ушел. Не зная, что делать, она металась по платформе. На пути следования поезда были остановки. Может, она успеет его перехватить на следующей станции? С этой просьбой она обратилась к таксисту. «Никак, - ответил он, - ничего не получится». Должен быть выход. Она вернулась на вокзал и спросила одного из служащих, когда следующий поезд. «Через два часа*, -ответил он. Столько ждать она не могла. Неожиданно ей в голову пришла идея. А что, если она полетит на самолете? Точно, если она полетит на самолете, то успеет*.
В эпизоде нет ничего оригинального. Давайте введем в эпизод кое-какие детали, и вы увидите, как он сразу оживет.
«Когда Беатриса Апплгейт приехала на вокзал Рено Амтрак, она увидела хвост уходящего пятичасового поезда на Сан-Диего. Она металась по серым плитам старой платформы, не зная, что делать. Неожиданно ей вспомнилось, что пятичасовой поезд всегда останавливался в Верди - там загружают почтовый вагон.
Она кинулась к худому как палка таксисту. Таксист, прислонившись к старому «плимуту», изучал листок с результатами скачек. «Сто долларов, если будем в Верди через пятнадцать минут», - выдохнула она, сунув купюру под нос таксисту.
Старый таксист прикинул все «за» и «против», сплюнул, произнес: «Не выйдет» - и снова углубился в чтение. Застонав от бессилия, Беатриса кинулась обратно на платформу. Должен быть выход! Она обратилась в справочную. Круглолицый служащий кивнул и произнес: «Следующий поезд в западном направлении отходит в 7.10».Наверное, на мысль Беатрису натолкнула сойка, кружившая в вышине. Летают ли чартерные рейсы из аэропорта Спаркс? До аэропорта она доедет за двадцать минут, оттуда долетит до Мэрисвилля и перехватит поезд, до того как он прибудет в Сакраменто!»
Пулицеровской премии с этим отрывком, скорее всего не выиграть. Тем не менее, он определенно лучше скучного и невнятного первого варианта. Мы избавились от общих фраз, добавили оригинальности. Однако мы все еще имеем дело с обычным описанием происходящего, эпизоду не хватает чувственности. Не будем забывать, хороший писатель обращается не только к визуальному ряду, но и к обонянию, осязанию, вкусу. Персонаж бросает то в жар, то в холод. Писатель может затрагивать чувства, принадлежащие к сфере человеческой психики: предчувствие, дежа вю и т. д. Вот пример.
«Беатриса Апплгейт, приехав на вокзал Рено Амтрак, увидела хвост уходящего пятичасового поезда на Сан-Диего, исчезающий в закатной дымке. Издалека донесся гудок. Порывы жаркого ветра, дующего из пустыни, уносили прочь клубы дыма, валившего из трубы паровоза. Ветер хлестал по щекам, обжигал ноздри.
Стуча каблуками, она металась по серым плитам старой платформы. Что же делать? Она бросила взгляд на стену. На ней висела старая, покрытая пылью карта. Карта навела ее на мысль. До станции Верди десять минут - там у поезда стоянка - грузят почту. Неподалеку она увидела такси - старый черно-желтый «плимут» с ржавыми крыльями. Темнокожий таксист-мексиканец, устало прислонившись к машине, изучал листок с результатами скачек. От таксиста несло марихуаной и исходила опасность. Но все же это был шанс. Она извлекла из кошелька стодолларовую купюру и помахала ею у таксиста под носом. Его глаза загорелись.
- Перехватим поезд в Верди, и деньги - твои. Таксист задумался, несколько раз подбросил и поймал связку ключей.
- Не выйдет, - наконец качнул он головой».
Третья заповедь: будьте поэтом. «Легко сказать, но трудно сделать», — скажете вы. Тут вы правы, но сложности этим не ограничиваются. У третьей заповеди есть еще и поправка: «Не перестарайтесь». Третья заповедь требует от писателя использования фигур речи для усиления эффекта. Фигуры речи включают олицетворение, гиперболу, метафору и сравнение.
Олицетворение — наделение человеческими качествами неодушевленных предметов: «Я люблю свою машину, но она, похоже, меня ненавидит».
Гипербола — чрезмерное преувеличение: «Моя бывшая жена была добра как эсэсовец, а нрав у нее был как у крокодила».
Метафора — употребление слов и выражений в переносном смысле: «Диету она бросила в мае, и к ноябрю превратилась в бочку», «Джордж сунул руку в динамо-машину, рука превратилась в гамбургер». Некоторые метафоры использовались столь часто, что превратились в клише: «смотреть на мир сквозь розовые очки».
Сравнение — уподобление одного другому: «Конь наступил ему на ногу, она стала похожа на блин», «Парень Мэри глуп как пробка».
Удачная фигура речи не только потрясет читателя, она вызовет определенные ассоциации. Диккенс, например, пишет, что «Скрудж прятался как устрица в раковину». Сравнение очень яркое, устрица не только отгораживается раковиной от мира, это создание еще имеет мерзкий вид. Гумберт Гумберт описывает свою первую встречу с Лолитой так: «Черный в горошек платок скрывал ее грудь от моих старых обезьяньих глаз». Глаза персонажа «обезьяньи» не только потому, что безобразны, но и оттого, что их обладатель — растлитель малолетних, животное. Когда мы впервые сталкиваемся с Шарлем Бовари, Флобер описывает его следующим образом: «волосы у него были подстрижены в кружок, как у сельского псаломщика». Без сомнения, сельские псаломщики стригли волосы именно так. Однако это сравнение наталкивает нас на определенные ассоциации. Сельские псаломщики, должно быть, ограничены, скучны, неинтересны. Именно таким и оказывается Шарль. Вождь, персонаж, от лица которого ведется повествование в романе «Пролетая над гнездом кукушки», говорит, что голос у Макмерфи «был громкий и воплощал в себе ад». Но голосом дело не ограничивается. Далее Вождь описывает старшую медсестру: «губы у нее были треугольные как у куклы, всегда сложены так, словно просили соску». Перед нами вдвойне удачное сравнение: губы у старшей медсестры как у куклы, но и сама медсестра как кукла — в ней нет ничего человеческого.
Как правильно подобрать фигуры речи для собственного произведения? Гением быть необязательно, все дело в практике. Когда вы работаете над произведением, попытайтесь, чтобы в черновик попали все фигуры речи, которые придут вам в голову. Пусть иногда вам кажется, что некоторые из них звучат по-дурацки. Если вы хотите использовать в качестве определения прилагательное, которое вам не нравится, отложите ручку и подумайте немного. Может, вам удастся найти сравнение, передающее образ гораздо ярче. Персонаж высокого роста — высок как... Он умный — умен как... Щенок очаровательный — очарователен как... Чем больше практики, тем лучше станут ваши фигуры речи.
Будьте осторожны. Если откажетесь от фигур речи — произведение будет блеклым. А неудачные фигуры нелепы, как пингвины в джунглях. Они исказят смысл, превратят текст в курьез и абсурд. Все вышесказанное справедливо, если, оговоримся, вы не хотите написать комедийное произведение. Вот пара подсказок.
Избегайте шаблонов:
слепой как крот/холодный как лед/яркий как солнце/твердый как камень/здоровый как лошадь/слезы ручьями/море лиц.
Не используйте в одном предложении много сравнений подряд:
«Она была высокой как телеграфный столб, худой как тростинка, ее кожа была мягкой как бархат, а глаза голубыми как море».
Не смешивайте метафоры:
«Он зарывал свой талант в землю и прятал голову в песок».
Не пишите о том, чего читатель может не понять:
«От него несло S02». (He все знают, что S02 - формула диоксида серы, пахнущего тухлыми яйцами.)

Не растягивайте сравнение:
«Его руки были заскорузлыми как корни дерева, почерневшими за годы под землей, грубыми, словно изъеденные термитами, и крепкими, как и положено быть корням».

Будьте осторожны с объектом сравнения:
«Вечер был погожий и теплый, небо было усыпано звездами как щеки больного оспой – нарывами».

Если вы описываете нечто отталкивающее, со сравнениями надо быть не менее осторожным:
«Зажав нос, он заглянул в канализацию. На поверхности время от времени вздувались пузыри - зеленые, как елочные украшения».

Помните, читатель должен отчетливо представлять себе объект сравнения. Избегайте подобных пассажей:
«Ее лицо напоминало дорожную карту, на которую наложили план здания Пентагона».
Не перегружайте сравнение:
«Ее глаза были подобны индийским сапфирам, которыми ювелир из Танжера украсил южноафриканские бриллианты».
Не смешивайте буквальные и фигуральные выражения:
«Даблдей был отцом бейсбола, двух сыновей и дочери».


Несколько других важных приемов

Существуют определенные приемы, которые позволят вдохнуть жизнь и силы в вялое и скучное произведение. Например, в узор повествования можно вплести понятие времени.
«Она кинула взгляд на пустую серую прерию. Где-то там вождь Бегущий Медведь принял смерть, а седьмая кавалерийская бригада в один день вырезала тысячу индейцев. Грусть и печаль переполняли ее. «Суп готов», - произнес кто-то за спиной. Она повернулась и пошла обратно по двору, вымощенному серыми плитами. Раздвижная дверь была открыта, она вошла в гостиную. Обед уже был на столе. К тому моменту, когда она справилась с булочкой, вождь, индейцы и мясники из седьмой кавалерийской бригады были забыты».
Еще один сильный прием — пропустить эпизод через восприятие персонажа, т. е. другими словами, описать события с его точки зрения. Иногда персонаж воспринимает неверно то, что видит.
«Норман проснулся, потянулся в спальном мешке и взглянул на равнину Юкка. Солдаты, от которых он прятался накануне, исчезли. Он видел только башню и дома. «Сейчас, может, и разведаю, что им нужно», - подумал он».
Произведение должно быть живым, а не статичным. Меняется либо сам эпизод, либо его восприятие читателем. Вот статичная картина.
«За домом стоял красный хлев. Им не пользовались уже много лет. Краска облупилась, дверь слетела с петель, кормушки были опрокинуты».
Перед нами пейзаж. А теперь добавим в эпизод динамики.
«За домом стоял красный хлев. Задвижки на ржавых петлях со скрипом качались из стороны в сторону. Краска вздулась и облупилась, куски ее уносил ветер и швырял в пустые кормушки. В хлеву все еще слышалось эхо от визга тысяч свиней, которых некогда здесь держали».
Помните о третьей заповеди: «Будьте поэтом»? А поправку к ней: «Не перестарайтесь»? Автор следующего отрывка забыл об этой поправке.
«Милдред была маленькой курносой женщиной с ушами, как у мышки. Она всегда держала корпус прямо и походкой напоминала воробушка. Ее звонкий, чирикающий голосок только усиливал сходство. Однако на этом сходство с воробушком заканчивалось. Ноги у нее были, как у буйвола, причем не африканского, у него как раз ноги длинные и прямые, а тайского, ноги которого толстые, как кедр, использующийся при обшивке полубаков джонок в Гонконге».
Подводя итог, скажем, что ваше произведение должно быть ярким, насыщенным (побольше деталей, поменьше общих фраз), в нем должен чувствоваться темп. Используйте всю палитру ощущений: слух, зрение, вкус, обоняние, осязание. Не забывайте о духовном мире и помните о чувстве юмора.

Владимир Сергеевич
08.05.2009, 15:28
Вот еще кое что.

Диалог

На прошлом занятии я объяснял, что действие в сценарии гораздо важнее, чем диалог, и что если есть возможность обойтись без диалога – нужно без него обходиться.

Это очень непросто. Казалось бы, совсем несложное задание – одним предложением показать, что герой тоскует по своей возлюбленной. Практически все, кто попытались его выполнить, справились с этим заданием. Однако оригинальных, свежих, сильных, действительно неожиданных решений почти не было.

Если вы прочитаете комментарии к предыдущему выпуску мастер-класса, вы заметите, что есть два варианта решения сцены – либо героиню, по которой тоскует герой, заменяет какой-то связанный с нею предмет (чаще всего это платье или кольцо), либо герой ищет способ проговорить вслух свои чувства (для чего обычно используется компьютер).

И то и другое, друзья мои, – штамп. А со штампами мы боремся. Если герой выбирает первый вариант – пусть он найдет неожиданный предмет (наиболее удачные попытки связаны именно с предметами). Если второй – нужно искать более оригинальный способ артикуляции текста (плакат, граффити, записка в бумажном самолетике, нанонадпись на бозоне Хиггса и так далее). Компьютер – это первое, что видит современный человек, проснувшись утром и, значит, это последнее, что он должен видеть в кино.

А, может быть, можно найти третий способ решения этой сцены?

Так или иначе, думаю, теперь никого не нужно убеждать в том, как трудно придумать хорошее действие даже для очень простой ситуации. И как это важно для хорошего сценария. Гораздо важнее, чем умение писать диалоги.

Однако есть еще одна страшная штука, с которой сталкиваются все сценаристы. Дело в том, что главные читатели сценариев – это редакторы и режиссеры.

А они читают в сценариях только диалоги.

Редакторы читают много, а режиссеры – мало. Поэтому и те и другие стараются минимизировать свои усилия при чтении сценария. Блоки описания действия они воспринимают как черные нечитаемые куски текста и пропускают, схватывая суть в диалогах.

Бороться с этим невозможно, говорю как редактор с более чем десятилетним стажем. Поэтому, когда описываете действие, старайтесь, во-первых, дробить на абзацы каждое действие каждого персонажа и во-вторых, разбивать действие короткими уместными репликами.

Почти в каждом выпуске мастер-класса я говорю, что любое действие должно приближать героя к его цели. Так вот, каждая реплика – это тоже действие, которое должно приближать героя к цели. Реплика, которая не является действием – это шлак, который засоряет сценарий. Шлак нужно выбрасывать.

Написание диалогов – это самая приятная часть работы над сценарием. Именно поэтому диалогисты в кинокомпаниях получают меньше всех.


Сценарист должен сдерживать себя, не позволяя садиться за диалоги прежде чем придуман сюжет. Только тогда, когда вы точно знаете, что происходит в каждой сцене, можно дать персонажам право голоса. Лишь в этом случае получится действительно хороший диалог. Если сценарист ввязывается в диалог в надежде, что герои сами вырулят сюжет в нужную сторону – скорее всего, он напишет несколько страниц никому не нужной болтовни, которую потом придется выбрасывать.

Диалог становится интересным только тогда, когда у его участников есть цель и между ними есть конфликт. Когда герои согласны друг с другом, им не о чем говорить. Слушать диалоги согласных между собой героев – невыносимая мука. Недаром в хороших детективах напарники ссорятся даже когда сражаются вдвоем против целой армии противников.

Главное правило, когда вы пишете диалог – короче!

Всегда есть соблазн написать больше, чем нужно. Никаких монологов! Монолог хорошо звучит в театре, где степень условности высока. В кино монолог можно вынести только тогда, когда создается иллюзия диалога, когда монолог обращен не к зрителям, а к собеседнику, который не может ответить герою.
Например, в «Последнем танго в Париже», где Марлон Брандо разговаривает со своей мертвой женой. Или когда герой молится. Или когда он выступает с речью перед толпой слушателей. Впрочем, в последнем случае слушатели могут реагировать на слова выступающего – аплодировать или освистывать его – и это уже не монолог, а диалог.

Герои должны разговаривать между собой, а не со зрителями. Думаю, всем много раз приходилось видеть в кино сцены вроде вот этой:

Два детектива сидят в машине.

ДЕТЕКТИВ 1
Ты избил подозреваемого, это недопустимо. Я знаю, с тех пор, как погибла твоя жена и дочь, ты немного слетел с катушек…

ДЕТЕКТИВ 2
Бедная Мария и малышка Энни! Грабители расстреляли их из помповых ружей и успели сбежать за десять минут до того, как я вернулся домой.

Если бы я получал сто долларов каждый раз, когда вижу такую сцену в кино… в общем, жалко, что я не получаю сто долларов каждый раз, когда я вижу такую сцену в кино.

Этот диалог плох, потому что детективы озвучивают информацию, которую они оба знают. Эта информация – для нас, а не для них.

Эту же сцену можно написать так, что между героями будет конфликт и один из них узнает информацию, которую он не знал раньше.

Например:

ДЕТЕКТИВ 1
Что ты вытворяешь, Джон! Еще одна жалоба и тебя выпрут из полиции. И если ты думаешь, что гибель твоей жены и ребенка послужат достаточным оправданием для избиения подозреваемого…

ДЕТЕКТИВ 2
У него было помповое ружье.

ДЕТЕКТИВ 1
И что? Он даже не успел пустить его в ход.

ДЕТЕКТИВ 2
Потому что в этот раз я успел вовремя!
(плачет)
Барни, я ведь тогда опоздал всего на десять минут…

ДЕТЕКТИВ 1
Почему ты не сказал это парням из отдела внутренних расследований?

И так далее. Конечно, сей диалог тоже не украсил бы фильм уровня «Китайского квартала», но, согласитесь, он уже немного поинтереснее, чем первый.

Еще одна беда, которая подстерегает при написании диалогов – повторы. Герои не должны проговаривать вслух то, о чем зритель уже знает.

Герой говорит – пойду куплю сигарет. Идет, покупает сигареты. Возвращается с сигаретами. Говорит – вот, я купил сигарет. И что?

Герои в кино хотят одного, говорят другое, а делают третье. Только тогда они интересны.

Герой говорит жене – куплю сигарет. Выходит на улицу и покупает большой хозяйственный нож. Возвращается и говорит жене – я видел тебя в машине с твоим тренером по йоге. Интересно, что она ему скажет в ответ? Интересно.

Когда пишете диалог, слушайте не слова и наслаждайтесь не остроумием своих героев, а ритмом диалога. Хороший диалог - это всегда поединок. Удар, блок, контратака. Удар, блок, контратака. Один из героев всегда остается победителем, а другой – проигравшим.

Ремарки вставляйте только там, где они нужны. Если для сцены важно, что герой говорит шепотом или хрипло или басом – тогда вставляйте ремарку. Если не важно – оставьте простор для фантазии режиссера и актеров. Сценарий с ремарками перед каждой репликой выглядит как ученическая пропись.

Выпалывайте сорняки. «Думаю… Послушай… Знаешь… Ну… А…» - это все запрещенные слова в сценарии. У меня есть такая обязательная процедура - после того, как сценарий закончен, я его перечитываю и выбрасываю все «Ну» и «А» в начале реплик. И вы знаете, обычно приходится мне приходится нажимать на «Del» раз шестьдесят. Ну а иногда и больше.

Осторожнее с профессионализмами, арго и жаргоном. Такие словечки создают колорит, но не все знают, что они означают. Так что таких слов должно быть как можно меньше. Конечно, доктор может щегольнуть в речи медицинским термином, летчик – авиационным, а зек – воровской феней. Но если они делают это больше одного раза за сцену, они рискуют потерять зрителей, которые побегут от экранов к книжным полкам со словарями. Единственное исключение из этого правила вы все знаете. Да и то, когда его показали по «Домашнему», он провалился.

Не злоупотребляйте диалогами по телефону. Если, конечно, ваше кино не про телефон доверия или секс по телефону. Очень трудно снять интересно телефонный разговор. Приходится прибегать к различным ухищрениям – например, заставлять во время разговора героиню принимать ванну, а героя убегать от наемного убийцы.

Если диалог большой и его никак нельзя сократить, постарайтесь придумать необычное место и действие во время диалога. Одно дело, когда два героя сидят друг напротив друга за столом и беседуют, попивая коньяк. Совсем другое, когда один герой сидит, направив пистолет на другого, а в середине сцены второй расстегивает куртку и показывает, что он обвязан взрывчаткой. Уверен, эти обстоятельства заметно оживят их общение.

Фирменный прием в отличных сериалах «Студия 60» и «Западное крыло» - снятые одним кадром без склеек огромные диалоги, которые герои произносят на бегу, перемещаясь из комнаты в комнату. Если бы герои произносили те же диалоги, сидя за столом, думаю, эти сериалы не получили бы кучу призов, а их автор Аарон Соркин не считался бы одним из лучших сценаристов в США.

Это все, что я хотел сказать о диалоге.

В следующем выпуске я расскажу вам о сценарной записи – как правильно оформлять сценарий.

Задание на этот раз предлагаю такое. Герои – мужчина и женщина (возраст на ваше усмотрение). Они находятся в помещении (квартира, ресторан, спортзал – что угодно). Мужчина хочет выйти из помещения (Зачем? Придумайте!). Женщина хочет, чтобы он остался. Кто из них выиграет – решать вам. Не нужно описывать ни героев, ни помещение, в котором происходит разговор. Все обстоятельства места и времени, характер и цели героев мы должны узнать из диалога. И, наконец, главное ограничение – весь диалог должен состоять из десяти реплик. Пять у мужчины и пять у женщины.

http://av***am.com/index.php?razdel=77&article=258

Вячеслав Киреев
08.05.2009, 17:47
Владимир Сергеевич, а зачем Вы сюда все это копируете? В разделе Ссылки нашего сайта есть ссылка и на этот сайт. Уже 3 года.

Захарыч
08.05.2009, 18:12
Владимир Сергеевич, спасибо! :friends: Искренне! Но Вячеслав прав: ссылки на мастер-класс Молчанова (и не только) уже выложены. Хотя, возможно, Ваша ветка привлечет к теме нелишнее внимание.

сумный
08.05.2009, 18:45
Владимир Сергеевич, а вопрос отвлеченный можно?
Как Вы рассчитываете время, которое уходит на реплики? И вот где-то было, соотношение реплик и описания должно быть приблизительно - 1 к 3, Вы придерживаетесь этих ориентиров?

Владимир Сергеевич
08.05.2009, 19:42
Вячеслав Киреев, дело в том, что я не знал об этом. Наверняка, таких же Незнаек, более чем великое множество.
К тому же, я думаю в этой теме Вам есть чем поделиться, вместо этого чуткого ЗАЧЕМ.
Буду очень признателен.
Учту все Ваши пожелания и впредь буду более осмотрителен.

ТиБэг
08.05.2009, 19:51
Как Вы рассчитываете время, которое уходит на реплики?
Есть такой ох-ительный предмет-секундомер. :happy:
Это, если реплик до-уя :yawn:

Владимир Сергеевич
08.05.2009, 19:53
Сумный. Откровенно говоря, я не просчитываю время, уходящее на реплики. Но если Вам это очень необходимо попробуйте проговаривать их под секундомер.

На счет ориентиров, не придерживаюсь, делаю все спонтанно и наслаждаюсь не заморачиваясь.

Если я ошибаюсь, более глубокие коллеги меня поправят.

Владимир Сергеевич
08.05.2009, 20:04
Захарыч. Спасибо и Вам. :friends:
Всегда буду рад получить от Вас полезный совет.

Тополь
08.05.2009, 20:11
Хороший диалог - максимально короткий диалог.
Естественно, в диалогах нет ни одного лишнего слова.
- Привет.
- Да пошел ты на... Он мертв.
- Наконец-то.
- Ты тоже хочешь ощутить вкус свинца во рту?
- Неужели ты и меня убьешь?
- Ты сам сказал. (стреляет)
Занавес. Следующая сцена.

ВаДей
08.05.2009, 21:33
Хороший диалог - максимально короткий диалог.
Неужели :doubt:
А некоторым почему-то нравятся диалоги как в "Криминальном чтиве". Очень длинные и к действию никакого отношения не имеющие. Что скажете, маэстро? :pipe:

Кандализа
08.05.2009, 21:41
ВаДей , если эти длинные нельзя заменить на короткие (без потерь) то пусть длинные.

ТиБэг
08.05.2009, 21:49
почему-то нравятся диалоги как в "Криминальном чтиве"
Если включите голову, то поймете, почему именно.

владик
08.05.2009, 23:08
ОН
Все, Катюша, ухожуиз нашей долбаной аптеки. Нервы. Теперь выговор за вежливость объявил.
ОНА
И не думай, дорогой. Вон валерьянка.
ОН
Ты меня только с зарплатой любишь?
ОНА
И правда, надо двойную дозу. Вот. Пей, пей.
ОН
Нет, точно поохренели сегодня все.
ОНА
Ваня, ты посмотри на себя. За вежливость, видите ли, выговор ему. Мне так он почему-то премию за вежливость дал.
ОН
Так, так. Теперь понятно. Нет, и давно это у вас?!
ОНА
Ну и хамло же ты, оказывается. И в мыслях не было. А ну, дыхни.
ОН
Я еще и хамло, да?! Хамло? Ну, ладно, понимаю, за грубость той парочке выговор, что за презервативами ходит. Он, мол, заверните, пожалуйста. Я, зря конечно: может, тебе еще их и на хрен надеть? А после этого-то, я как положено извинился, завернул и, мол, е....сь на здоровье. Вот и вам с начальником этого же желаю. Прощай, потаскуха!
ОНА
Ваня! Подожди. Дурачок, не уходи. Ваня. Ванечка. :pipe:

Граф Д
08.05.2009, 23:33
ВаДей
А некоторым почему-то нравятся диалоги как в "Криминальном чтиве". Очень длинные и к действию никакого отношения не имеющие. Что скажете, маэстро?
Потому что они правдоподобны и помогают раскрыть характеры героев.

сумный
08.05.2009, 23:36
Сообщение от ТиБэг@8.05.2009 - 19:51
Есть такой ох-ительный предмет-секундомер. :happy:
Это, если реплик до-уя :yawn:
Теодор, а до - я это сколько? Десять строк американки на странице, двадцать? С хронометром пробовал - двадцать сток предел, 40 - 45 сек, а при исполнении актером - минута. Вывод ?

ВаДей
08.05.2009, 23:38
Если включите голову, то поймете, почему именно.
Да я то понимаю почему. Вот только в общепринятые правила, которые нам проповедуют некоторые маэстро, диалоги Тарантино никак не укладываются :pipe:

Афиген
08.05.2009, 23:49
Очень длинные и к действию никакого отношения не имеющие.
Они имеют прямое отношение к действию. Потому что работают на характеры. Люди, обсуждающие гамбургеры в Европе за несколько минут до того, как завалить троих парней, вполне определенные люди.«Думаю… Послушай… Знаешь… Ну… А…» - это все запрещенные слова в сценарии.
В сценарии есть характеры и соответствующие им реплики, а запрещенных слов нет.

владик
08.05.2009, 23:53
Владимир Сергеевич
Сумный. Откровенно говоря...
Выражения "честно говоря", "откровенно говоря", "гадом буду, если вру" и т.д. Заставляют думать, что человек часто врет. :doubt:

ВаДей
08.05.2009, 23:54
Потому что они правдоподобны и помогают раскрыть характеры героев.
Сомневаюсь... Скорее диалоги в "Криминальном чтиве" просто интересны. Интересно посмотреть и послушать интеллигентных (и явно киношных, т.е. не натуральных) гангстеров в исполнении обаятельных актеров экстра класса. Ну и гоблинский перевод тоже кое-что значит.

Граф Д
09.05.2009, 01:06
ВаДей
Сомневаюсь...
Смотря в чем. К примеру, диалог между Винсентом и Джулсом относительно Антуана которого сбросили с крыши из-за массажа (как предполагает Винсент) ног жены Марселаса во-первых вполне правдоподобен, во-вторых он имеет прямое отношение к тому что произойдет дальше. Винсента беспокоит перспектива оказаться на месте Антуана, потому что ему поручено развлекать Мию.
Остальные диалоги, скажем про биг-мак - вполне правдоподобны и мы получаем попутно информацию о том, что Винсент прожил в Голландии какое-то время и дальше идет диалог о наркотиках и об их доступности в Амстердаме. А дальше Винсент поедет к Лэнсу - покупать порошок и мы уже к этому подготовлены. То есть диалоги на первый взгляд - не имеют отношения к тому, что происходит, но на деле они все так или иначе увязаны с тем что происходит. Беседа Мии с Винсентом в ресторане, безотносительно ее содержания это собственно стержень истории, потому что пока они треплются и смотрят друг на друга у зрителя возникает чувство что между этими двумя что-то может быть... К тому же эта их беседа стопроцентно правдоподобна, бывшая актриса и приличный гангстер которого играет Траволта - уже не очень-то молодой, но уверенный в себе и осторожный и должны были трепаться примерно так. Во всяком случае я тут верю стопроцентно и в персонажей и в ситуацию.
Более того скажу, даже Джулс с его выдуманной цитатой из Библии вполне реалистичен. Он человек в общем-то невежественный, с весьма ограниченным мировоззрением, но он запомнил нечто что произвело на него впечатление и поскольку делиться ему этой хренью больше не с кем он вываливает ее своим жертвам. Собственно такими товарищами кишит интернет )))) Само собой обаяние актеров много значит, но если бы их треп не имел никакого отношения к развитию сюжета, к ткани сюжета - они погубили бы фильм, вместо того, чтобы сделать его жемчужиной... (а в том, что это жемчужина, лично я не сомневаюсь).

Граф Д
09.05.2009, 01:19
Да, Афиген правильно пишет. Для этих людей насилие - обыденность. И это лучше всего подчеркивает то, что они обсуждают совершенно посторонние вещи перед тем, как вломиться в квартиру к парням в начале.

ТиБэг
09.05.2009, 06:47
а до - я это сколько?
Такой вопрос, даже святого Петра в тупик заведет :happy:

Захарыч
09.05.2009, 08:07
Граф Д, анализ очень достойный, но к объему (!) диалогов отношения не имеющий. Например, по теме о массаже ступней. Тарантино просто изобрел новый прием, о котором писать не хочу, чтобы не утонуть в теме. Когда-то я прогнал Кр. чтиво через "Софокл" и получилось следующее:
Dialogue Words 13854 53%
Action Words 9902 38%
Other Words 2384 9%
У нас любой сценарий с такой статистикой махом полетел бы к корзину редактора. Но я и не об этом. А о том, что в бездумном увлечении чисто функциональной ролью диалога мы часто забываем о такой вещи, как "воздух". В результате имеем голый "экшен" и в описаниях, и в диалогах. У Тарантино же (ему позволено) воздуху - хоть отбавляй, но копировать этот эзотерический прием я бы и врагу не посоветовал.
ДА, ВСЕХ С ПРАЗДНИКОМ!!! :friends:

ВаДей
09.05.2009, 09:21
Тарантино просто изобрел новый прием
Возможно, это то, что называется магией слова.
Слова (книга, речь) воздействуют на мозг более тонко, чем картинка в фильме или комиксе.

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 09:56
Нужно конечно не забывать, что Криминальное чтиво - черная комедия. В отличие от боевика, в комедии многое строится на репликах.

Боевик
- Привет.
- Да пошел ты на... Он мертв.
- Наконец-то.
- Ты тоже хочешь ощутить вкус свинца во рту?
- Неужели ты и меня убьешь?
- Ты сам сказал. (стреляет)
Занавес. Следующая сцена.

Черная комедия
- Ой ля ля.
- Ой ля ля? У него дыра в башке, он сейчас с небес на нас смотрит, твое ой ля ля для него хуже пули.
- Может он нас еще и слышит? (смотрит вверх) Эй ты покойничек.
- Довольно! При встрече ему все в глаза скажешь.
- Я сейчас хочу.
(Выстрел)
- Вперед.
Занавес. Следующая сцена.

Граф Д
09.05.2009, 11:27
В случае с Криминальным чтивом, как и со многими другими картинами не стоит забывать, что Тарантино писал сценарий (с Эйвери) под себя и получил заранее карт-бланш от Мирамакса. Естественно, он мог себе позволить писать так, как ему хотелось. Большинство сценаристов такой возможностью не обладают.

Мяус
09.05.2009, 12:01
Захарыч
но копировать этот эзотерический прием я бы и врагу не посоветовал.
:friends:
Кстати, можно добавить сюда время, страну, состояние современного росссийского кинематографа, образование наших редактор, культурный уровень продюсеров (мне один из них как то на полном серьезе говорил, что собирается попробовать на роль Олега Даля, у него, видите ли фильмография хорошая, но кастин-директор, дура, телефон найти не может....Я тоже сначала думал - шутка, а нет.... Кстати мальчик работает на большом продакшине и кино снимает на раз.... В обсуждении сценария всегда активно участвует... Советы дает....) вот... А вы - Тарантино..... Смешно.... Кстати, я бы хотел услышать по этому поводу мнение ЛеныНепродюсера, которая каждый день тоннами правит наших доморощеных тарантин....

Афиген
09.05.2009, 12:33
Владимир Сергеевич,
откуда вы выковыриваете эти чудовищные примеры? Или вы думаете, что ЭТО хорошие диалоги? Хороший диалог - это прежде всего хорошо придуманные характеры, потом подтекст, а уже потом текст.

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 14:34
Спасибо Афиген, что не даете моему эго раздуваться. Бесконечно Вам обязан.
Благодаря Вам здесь уже появилось что-то не о Тарантино.
Появится, еще что-то полезное, будет еще лучше.
Если Вы приведете примеры своего умозаключения, в превращении ЭТОЙ чудовищной выковырки в действительно шедевральный загребок, то я буду Вам аплодировать весь день.

Захарыч
09.05.2009, 14:38
Мяус
на полном серьезе говорил, что собирается попробовать на роль Олега Даля, у него, видите ли фильмография хорошая, но кастин-директор, дура, телефон найти не может....
Вы это серьезно? Если да, то... бедная страна... :doubt:

Мяус
09.05.2009, 14:52
Захарыч
Вы это серьезно?
К сожалению - ДА!

Афиген
09.05.2009, 15:27
Если Вы приведете примеры своего умозаключения, в превращении ЭТОЙ чудовищной выковырки в действительно шедевральный загребок, то я буду Вам аплодировать весь день.
Я не пишу за аплодисменты. Суть в том, что диалоги не бывают сами по себе. Сначала характеры, потом контекст, подтекст и, наконец, текст. Это работа. А писать как бы забавные реплики из воздуха - пустое занятие.

владик
09.05.2009, 16:49
Афиген
Я не пишу за аплодисменты. Суть в том, что диалоги не бывают сами по себе. Сначала характеры, потом контекст, подтекст и, наконец, текст. Это работа. А писать как бы забавные реплики из воздуха - пустое занятие. :friends:
Даже вредное потому, что отнимает время у занятых людей. а нередко и деньги у хороших авторов. Нет подтекста, нет ни прозы ни драматургии. Банальная истина, нынче вдруг стала весьма актуальная. Никакая история, никакие завлекалочки, спецпобрякушки не спасут проект без этого высшего пилотажа и в прозе и драматургии - мастерства подтекста. Это одна из причин многочисленных провалов фильмов в прокате. Вторая причина провалов, о которой вообще ни звука - это узнаваемость зрителем себя в героях, а, значит, и идентификация зрителя с героями. Даже фэнтези (хорошем), мирах далеких, от дел земных зритель узнает свою мечту, сопрежевает ей...

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 17:09
Афиген, я Вас прекрасно понимаю.

Но вот однажды у Вас возникла необходимость придумать диалог, для людей, которые пишут диалог из воздуха. От куда Вы его будете брать?

Все юмористические репризы из воздуха появляются.

Холмс - Что скажете Ватсон?
Ватсон - Даже не знаю Холмс.
Холмс - Да. Судя по порезам, можно с уверенностью сказать, что это делал профессионал. Конечно вовремя они его вытащили, иначе бы точно сгорел. Как вы думаете, сколько он здесь лежал?
Ватсон - День, а может два, точно сказать не могу.
Холмс - Что ж ладно, заверните нам этот беляшек.

На мой взгляд такая деятельность развивает мышление. Так что пишите из воздуха, он жизнено важен.

Веселый Разгильдяй
09.05.2009, 17:25
Владимир Сергеевич
Все юмористические репризы из воздуха появляются.
На мой взгляд такая деятельность развивает мышление. Так что пишите из воздуха
еx nihilo nihil.

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 17:35
Друзья, в теме мы уходим все дальше и дальше.

Всем понятно, что нужен характер, для того чтобы он говорил.

Напомню, что в этой теме рассматриваются УЛОВКИ И ПРИЕМЫ для улучшения диалога.

Кому есть чем поделиться, буду очень признателен.

Афиген
09.05.2009, 17:40
Но вот однажды у Вас возникла необходимость придумать диалог, для людей, которые пишут диалог из воздуха.
Не понимаю, о чем вы.Все юмористические репризы из воздуха появляются.
Это не так. Во всяком случае, в кино. Реприза возникает в контексте, при условии, что удачно придуман характер.На мой взгляд такая деятельность развивает мышление.
На мой взгляд, такая деятельность сокращает и без того короткую жизнь.

Денни
09.05.2009, 17:44
Все юмористические репризы из воздуха появляются.

Холмс - Что скажете Ватсон? Ватсон - Даже не знаю Холмс.Сначала Конан Дойль придумал Холмса и Ватсона. Потом появилась куча вполне серьёзных и даже мрачных экранизаций. И лишь потом более весёлые экранизации и анекдоты.

Как же "из воздуха"? :doubt:

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 17:50
Веселый Разгильдяй.

Aer haud ate naught а ate aught

Граф Д
09.05.2009, 17:51
http://www.proza.ru/2008/12/24/522
Вот прекрасный пример, как не надо писать диалоги. Причем аффтар уверен, что он улучшил сценарий, который ему вручили какие-то очень странные люди.
(эта ссылака у нас тут в юморе уже давно висела)

владик
09.05.2009, 17:53
Афиген
придуман характер.
Вы то что, уважаемый, "придуман", "придуман"! Самое поганое слово для определения творчества. Тогда уж, говорите прямо - высосан из пальца, а из воздуха бабки делают, понятно кто. :friends:

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 17:56
Принял все это к сведению, но хотелось бы принять, что-нибудь начинающееся с:

Чтобы улучшить скучный, примитивный, вообще не интересный диалог, нужно:

А) ...
Б) ...
...
Я) ...

Граф Д
09.05.2009, 17:57
:scary: рожден в муках характер! вот :pipe:

Афиген
09.05.2009, 17:58
Самое поганое слово для определения творчества.
Я не определяю творчество, я им на жизнь зарабатываю.говорите прямо - высосан из пальца
Из пальца высасывают то, чего нет в голове и в сердце. Придумывают не пальцами, уважаемый.

Граф Д
09.05.2009, 17:59
Владимир Сергеевич
Нужно
А) Определить для себя в чем суть диалога, зачем он вообще нужен и что из него узнает зритель и как должны раскрываться характеры
Б) Поняв все это, выбросить старый диалог
В) Написать диалог новый

Денни
09.05.2009, 18:00
владик, "придуман" и
высосан из пальца - не тождественные понятия. Потом - можно сказать не "придуман", а "продуман" - суть не изменится: диалоги должны соответствовать образам. В принципе, может и наоборот - образ выкристаллизоваться в мозгу от случайно придумавшегося или подслушанного диалога, но это годится лишь для второстепенных героев.

Веселый Разгильдяй
09.05.2009, 18:01
Владимир Сергеевич
Напомню, что в этой теме рассматриваются УЛОВКИ И ПРИЕМЫ для улучшения диалога
вы что то загадками говорите. то про "воздух", то про "уловки".
вы про технику записи диалога говорите, что ли?

Афиген
09.05.2009, 18:06
Чтобы улучшить скучный, примитивный, вообще не интересный диалог, нужно:

А) ... проверить, насколько хорошо придуманы характеры персонажей
Б) ... проверить, насколько реплики персонажей соотносятся с их характерами
В) протестировать драматургию эпизода (конфликтность, суть (про что, кто главный герой в сцене, чего он хочет добиться) и решение сцены)
Г) прочитать реплики каждого персонажа в отдельности и оценить, насколько интересен каждый из них, есть ли у каждого своя речевая характеристика
Д) проверить, с того ли начинается сцена, и там ли она кончается. По возможности, сократить.
Е) придумать репризы для каждого персонажа
Я) ...

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 18:11
Веселый Разгильдяй.

В юморе есть такие приемы как инерция мышления, гипербола, двойственность, ложное отрицание, перенос и т.д.

В диалоге есть один из приемов заостряющий внимание и вызывающий интерес - конфликт, но не все же время им конфликтовать.

Афиген
09.05.2009, 18:13
не все же время им конфликтовать.
Именно, что все время.

владик
09.05.2009, 18:28
Афиген
Из пальца высасывают то, чего нет в голове и в сердце. Придумывают не пальцами, уважаемый.
Вы сами-то понимаете, что написали? Вот именно, высасывают то, чего нет в голове и сердце, а потом видим соответстующие фильмы! Ну, а то, что "придумывают не пальцами" - относится к категории вечных истин. Гениальных, конечно. И тем не менее с уважением.

Афиген
09.05.2009, 18:35
Вы сами-то понимаете, что написали? Вот именно
Стало быть, и вы понимаете.

Бо
09.05.2009, 18:45
Сообщение от Владимир Сергеевич@9.05.2009 - 18:11
В юморе есть такие приемы как инерция мышления, гипербола, двойственность, ложное отрицание, перенос и т.д.
Можно поподробнее?

Владимир Сергеевич , откуда Вы взяли текст для первого поста?

Веселый Разгильдяй
09.05.2009, 19:17
Владимир Сергеевич
В диалоге есть один из приемов заостряющий внимание и вызывающий интерес - конфликт, но не все же время им конфликтовать.
Именно, что все время.
абсолютно согласен с предыдущим оратором - все время.

а вообще эта тема превращается в очередные литературно-киноведческие посиделки.

любой диалог в кино строится на ДЕЙСТВИИ героев.
они к чему то стремятся, чего то хотят, чему то сопротивляются и так далее. других секретов нет.

рекомендую вам (да и всем кинодраматургам), если вы хотите писать грамотные диалоги (и не только) ОБЯЗАТЕЛЬНО и внимательно почитать о действенном анализе роли. Кнебель, Станиславский. "действенный анализ пьесы и жизни роли".

а про рождение диалога из "воздуха" рекомендую забыть как про страшный сон.
это - глупости.
удачи.
:friends:

Мяус
09.05.2009, 19:33
Веселый Разгильдяй
любой диалог в кино строится на ДЕЙСТВИИ героев.
они к чему то стремятся, чего то хотят, чему то сопротивляются и так далее. других секретов нет.
Все гениальное - просто. :friends:

Владимир Сергеевич
09.05.2009, 19:39
Веселый Разгильдяй.

Спасибо и Вам того же.

Тополь
09.05.2009, 19:44
любой диалог в кино строится на ДЕЙСТВИИ героев. они к чему то стремятся, чего то хотят, чему то сопротивляются и так далее. других секретов нет.
К сожалению, для сценаристов не преподают театральную драматургию, театральную режиссуру.
Всякая драматургия стоит на 3-х китах - конфликт, борьба, действие. В каждой сцене, в каждой реплике есть свои конфликт, борьба, действие.

Афиген
09.05.2009, 19:47
Всякая драматургия стоит на 3-х китах - конфликт, борьба, действие.
Поэтому театральную и не преподают. Зачем?

автор
09.05.2009, 23:13
Владимир Сергеевич

Написанное вами, безусловно, интересно.
Но вот такой частный случай: каким образом военнослужащие могут опосредованно общаться?
Как можно написать по-другому, кроме прямого диалога, диалог начальника и подчинённого?
Поясните, если возможно, пожалуйста.
А про диалог с любовницей - это у вас правильно написано. Тут согласен.

Афиген
10.05.2009, 01:49
В юморе есть такие приемы как инерция мышления, гипербола, двойственность, ложное отрицание, перенос и т.д.
Прежде, чем пошутить, кому-нибудь в голову приходило что-нибудь подобное: "А вот применю-ка я сейчас ложное отрицание"?

Веселый Разгильдяй
10.05.2009, 01:50
Афиген
кому-нибудь в голову приходило что-нибудь подобное:
ну после "белой вдовы" и не такие мысли приходят...

черный
10.05.2009, 09:52
Владимир Сергеевич
Нужно
А) Знать себя. (Что ты чуствуешь, что должен чуствовать персонаж в той или иной ситуации, почуствовать его)
Б) Не только контролировать чуства, но и здаться перед ними. Войти в роль.
В) Услышать в себе слова и написать.

владик
10.05.2009, 09:59
черный
Владимир Сергеевич
Нужно
А) Знать себя. (Что ты чуствуешь, что должен чуствовать персонаж в той или иной ситуации, почуствовать его)
Б) Не только контролировать чуства, но и здаться перед ними. Войти в роль.
В) Услышать в себе слова и написать.
А некоторым везунчикам голоса с неба диктуют.

Веселый Разгильдяй
10.05.2009, 13:35
Не только контролировать чуства, но и здаться перед ними.....В) Услышать в себе слова и написать.
я ж говорил - "белая вдова!" :scary:

Мяус
10.05.2009, 14:16
Веселый Разгильдяй
"белая вдова!" ??????????????????

Тополь
10.05.2009, 15:19
Методика сочинения диалога
1. Сядьте в кресло с ногами, выключите свет, положите рядом диктофон. Сидеть надо не менее 30 минут.
2. Отключите мозги, пусть мысли проплывают, не гоните их, но и не думайте их.
3. Призовите Музу.
4. Через какое-то время у вас появятся обрывки диалога. Потом появится решение сцены о котором вы и не подозревали. Надиктуйте это на диктофон. Возможно у вас появится диалог совсем другой сцены, и не диалог а сюжетный ход - все равно надиктуйте.
5. Спустя 30 минут все равно сидите и думайте уже про конкретный диалог. Надиктуйте что появится.
6. Перепечатайте с диктофона и выбросьте все лишние слова.
Такая методика медленная, но писанина будет более-менее качественная.

Афиген
10.05.2009, 15:24
6. Перепечатайте с диктофона и выбросьте
Вот на этом я бы и остановился, пожалуй. Шаманство, блин, какое-то...

Веселый Разгильдяй
10.05.2009, 16:40
Афиген
Шаманство, блин, какое-то...
устал уже повторять: конечно "белая вдова"!!! куда без нее шаманить? :horror:
СПЕШЛ ДЛЯ МЯУСА:
вот она, красавица! :scary:

Тополь
10.05.2009, 23:10
устал уже повторять: конечно "белая вдова"!!! куда без нее шаманить? horror.gif
Вы извините за тёмность мою, но действительно я не знаю, что такое "белая вдова", плесень какая-то на картинке? Или что это?

ларионов и кутько
10.05.2009, 23:34
Белый Widow? Его поди отмой...

Веселый Разгильдяй
11.05.2009, 01:18
Тополь
я не знаю, что такое "белая вдова", плесень какая-то на картинке?
ну не совсем плесень... :happy:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/599037

Тополь
11.05.2009, 08:00
Веселый разгильдяй
:horror: :horror: :horror:

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 08:23
Здравствуйте автор, можно попробовать передать его через:
- Письменный приказ и мысленные ответы подчиненного.
- Один из служащих передает приказ подчиненному.
- Размышления одного из подчиненных о том, что в данном случае приказал бы начальник и как бы он (подчиненный), смело отвечал бы начальнику.
- их диалог через шифровальное оборудование.
- Диалог с рвущейся на цепи, лающей собакой и отдающим честь солдатом, после каждого ГАВ.

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 08:25
Друзья, есть у кого-нибудь отрывки из книг класиков, о диалоге, если есть поделитесь пожалуйста.

Пишульц
11.05.2009, 09:31
Был такой перец Sol Stein, в его книженции "Stein on Writing" есть глава “Secrets of Good Dialogue”. Погуглить не пробовал, но наверняка можно найти.

Веселый Разгильдяй
11.05.2009, 11:38
Владимир Сергеевич
у макки целая глава посвящен этому. купите на озоне книгу.

Мяус
11.05.2009, 13:08
Веселый Разгильдяй
Да уж.... Белая так белая.... Спасибо, и просветили и порадовали.... А то люди 5 лет учатся, а смысл? Взял щепотку белой вдовы (ераз Вы рекомендуете), сел в кресло, включил диктофон, пыхнул и понеслось.... Красота.... :friends:

Пишульц
11.05.2009, 14:52
Представьте, лет через эдак... на этом форуме:
МакКи можно скачать здесь (ссылка)
Белую Вдову качаем здесь (ссылка)

Мяус
11.05.2009, 16:03
Пишульц
МакКи можно скачать здесь (ссылка)
Белую Вдову качаем здесь (ссылка)
И все вокруг - ГЕНИИ!!! :happy:

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 17:57
Кое чего о диалоге

От театральных подлинников до сценариев фильма к романам и рассказам, диалог играет важную роль в развитии истории и характера. Так же, как у некоторых людей есть способность, создавать характеры или структуру конфликта, у других есть естественное "ухо" для диалога. Есть некоторые вещи, которые можно сделать, чтобы написать диалог действительно хорошо.
Рассмотрите свой характер. Много вещей влияют на способ, которым говорят люди: уровень образования, уровень уверенности в себе, этнический или национальный фон. Список довольно длинен. Поскольку Вы создаете диалог для своих характеров, рассматриваете то, что Вы знаете о них и затем рассматриваете, как эти факторы сказываются, как они говорят друг с другом. "Голос" - очень важное понятие в письме диалога. В основном, у каждого характера должен быть его собственный "голос" - то есть, он не должен точно походить на следующего парня (если Вы не пишете стилизованный диалог, намеренно преследуя сходство). И способ, которым Вы держите голоса уникальными, состоит в том, чтобы удостовериться, что характеры говорят согласно многим различным аспектам их фонов.
Держите свои уши открытыми. Так, как Вы заставляете характер говорить "согласно его фону?" Опять же если Вы не используете стилизованную форму диалога, где не собираетесь делать так, чтобы казаться, что все происходит в действительности, Вы можете выяснить, как Ваши характеры говорят, слушая их реальные копии. Слушание, как наблюдение, является ключевым навыком для авторов.
культурный фон, образование - все эти вещи могут быть отражены в их речи. Даже аудитория влияет на то, как говорят люди – одно дело когда человек говорить со своим, другое со своей дочерью.. Надлежащая церковная леди, например, никогда не могла бы использовать сквернословие.
Также прислушайтесь к чертам, которые могут быть почти универсально применены. Например, люди в каждодневной беседе обычно говорят в относительно коротких фразах, не больших предложениях. Они говорят в частях предложения, используя сокращения. Хорошо слушайте и попытайтесь уловить то, что Вы слышите, учитывая определенные черты Ваших собственных характеров. Легче сказать, чем сделать, я знаю!
Ваш диалог хорош, когда в нем есть цель. Бесцельный диалог, по определению, плох. Вообще, у каждого элемента любой истории должна быть цель. Диалог не исключение. Если Вы пишете диалог, который не делает
a), показывает характер
b) продвигает историю
c), обращается к теме
d) имеет некоторый артистический эффект и нечет поэтический смысл, если такового нет, то пропустите такой диалог. Саморедакция - важный навык для любого автора диалога.
Используйте правило указательного пальца. Я действительно не знаю, где я услышал это, но кто-то когда-то предложил, чтобы блок диалога никогда не был более длинным, чем средний указательный палец. Я думаю, что это - довольно хорошее правило. Если в Вашем произведении есть человек, говорящий - без прерывания – и его реплика больше длинны указательного пальца, найдите способ разбить его, каким-то действием или репликой другого человека.
Некоторые авторы создают характеры, которые преднамеренно не говорят как нормальный человек. Почему они делают это? У каждого автора есть свои собственные причины: сделать вещи более красивыми, более поэтическими, более сжатым образом подчеркнуть, что происходит в истории. Но будьте осторожны. Если Вы начинаете с человека, говорящего в рифме, и затем он внезапно останавливается без объяснения, аудитория может быть смущена.
Кроме того, не забывайте, иногда молчание может быть действительно золотом, и лучшим решением и иногда лучше воздержаться от диалога и позволить некоторому действию говорить вместо человека.

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 17:59
Веселый Разгильдяй и Пишульц спасибо Вам большое, еще бы ссылочку на этих товарищей.

Веселый Разгильдяй
11.05.2009, 18:16
Владимир Сергеевич
да не за что.
макки вы не скачаете - он только в бумажном виде - издание этого года.
в библиотеке форума есть книжка сегер. но она про диалог мало пишет.
остальные авторы - есть в инете в электроне - но на английском.

е-мое! совсем забыл!
у бентли есть целая глава "ДИАЛОГ".
очень вдумчиво рассказывает и объясняет.
обязательно прочтите.

Таис
11.05.2009, 19:02
Я действительно не знаю, где я услышал это, но кто-то когда-то предложил, чтобы блок диалога никогда не был более длинным, чем средний указательный палец.
Я прочла здесь, в какой-то из веток, что блок диалога не должен превышать трех строчек (в сценарном формате), то есть, не больше десяти слов получается.

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 19:03
Нашел лекцию одного индуса, который с очень умным видом гутарит что-то про диалог, там несколько файлов, если кто-нибудь может его перевести вот ссылка.

http://www.youtube.com/watch?v=fwAt-xM0eRE&feature=channel

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 19:06
Веселый Разгильдяй спасибо, попробую разыскать.

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 19:09
Веселый Разгильдяй.
Эрик Бентли: Жизнь драмы?

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 19:13
Таис
Читайте дальше, есть такой принцип пальца, который нужно взять на заметку.
он на 6 странице.

Веселый Разгильдяй
11.05.2009, 19:16
Владимир Сергеевич
Эрик Бентли: Жизнь драмы?
да. если надо - он у меня есть в электроне.

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 19:19
Веселый Разгильдяй
Буду признателен. Адрес отправил Вам в почтовый ящик.

Веселый Разгильдяй
11.05.2009, 19:25
есть такой принцип пальца,
fuck principle :umora:
а откуда цитата Владимир Сергеевич? ссылу в студию плиз!

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 19:33
Веселый Разгильдяй
http://www.howtodothings.com/hobbies/a4274...e-dialogue.html (http://www.howtodothings.com/hobbies/a4274-how-to-write-dialogue.html)

Веселый Разгильдяй
11.05.2009, 19:34
Владимир Сергеевич
да не за что. бентли уже отправил.

Граф Д
11.05.2009, 19:36
Жили-были сценарист и сценаристка. У сценариста пальцы были толстые и короткие, как сосиски. Или даже сардельки. А у сценаристки были тонкие изящные пальчики, да еще и с длиннющими ногтями. И вот поэтому сценарист писал диалоги краткие и лаконичные, а сценаристка могла себе позволить размахнуться на треть страницы. Принцип пальца.

Веселый Разгильдяй
11.05.2009, 19:38
Владимир Сергеевич
спасибо. почитал посты мистера Danesco.
вещи он пишет в общем то верные - спору не получится. но учтите: это один из тысяч никому неизвестных сценаристов-фрилансеров который просто пересказывает книжки известных гуру. эдакий американский мини-митта.
рекомендую лучше почитать первоисточники.
:friends:

Владимир Сергеевич
11.05.2009, 19:40
Веселый Разгильдяй.
Милионы спасиб.

автор
12.05.2009, 22:39
Владимир Сергеевич
Благодарю вас, мысль интересная. :friends:
можно попробовать передать его через:
- Письменный приказ и мысленные ответы подчиненного.
Особенно про мысленные ответы, занятно! :happy:
Обязательно учту, спасибо!

Бо
13.05.2009, 10:33
Сообщение от Веселый Разгильдяй@11.05.2009 - 19:16
Владимир Сергеевич

да. если надо - он у меня есть в электроне.
И мне, пожалуйста! Адрес кидаю в личку.

Бо
14.05.2009, 13:08
Владимир Сергеевич , мой адрес - у Вас в личке.

Найк
07.10.2009, 17:41
Уважаемые сценаристы, редакторы и просто любопытствующие,
интересует, пока лишь чисто теоретически, следующий вопрос: как часто встречаются предложения написать только диалоги по уже существующему поэпизоднику (тритменту), как технически эта работа выполняется (сроки, договор), и сколько может составить вознаграждение сценариста за работу?
Например, если это полный метр, жанр, допустим, лирическая комедия или мелодрама.

Заранее спасибо за ответы

Кандализа
07.10.2009, 17:51
Например, если это полный метр, жанр, допустим, лирическая комедия или мелодрама.
Кажется диалогисты работают только на мыле. Какой полный метр?

Вячеслав Киреев
07.10.2009, 20:24
только диалоги по уже существующему поэпизоднику (тритменту)
Поэпизодник - это пара страниц. Найк, вы действительно считаете, что остальные 38 страниц должны занимать диалоги?

Найк
07.10.2009, 20:27
Сообщение от Кандализа@7.10.2009 - 17:51
Кажется диалогисты работают только на мыле. Какой полный метр?
Имел в виду ситуацию, когда написать грамотные диалоги сценарист (написавший поэпизодник) не в состоянии и нужно эту часть работу передоверить.

Маняша
07.10.2009, 20:35
Знаю только про мыло: времени на диалог 1 серии - 2-3 дня; стоит - 300-500 долларов. Но предложения работать людям со сторроны делаются крайне редко: сюжетчики традиционно прикармливают "своих" диалогистов, и водят за собой с проекта на проект.

ТиБэг
07.10.2009, 21:17
Найк, если речь не о мыле, то знайте:когда в контексте поэпиздника, говорят написать "диалоги", это значит-написать сценарий, с диалогами. :happy:
Еще это называется "расписать синопсис" или "расписать поэпизодник".
Как правило, на такую работу берут профессионалов-крепких ремесленников. Платят сносно.
Часто(в таких случаях)-Никаких договоров и титров.

К лохам и случайным людям, как правило, с таким не обращаются. Если конечно сами не лохи :happy: