Просмотр полной версии : Вопросы оформления сценария. Часть 4
Продолжение.
Предыдущая тема - Вопросы оформления сценария. Часть 3 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=4919)
сэр Сергей
25.12.2015, 19:39
Бедный Родственник
У меня 76 страниц текста, для облегчения навигации при работе я использую Document Map, а если удалить все заголовки уровня Header 1 и Header 2, которые судя по рекомендациям неуместны, то эта функция ворда начинает работать некорректно - ее сбивает с толку многочисленная разметка.
В результате единственное что остается, это крутить туда сюда весь документ целиком. Если это нормальное явление, то вопрос отпадает. Или все-таки есть какие-то другие приемы индексации разметки, чтобы быстро перейти из одного места в другое?
Послушайте... Скачайте по ссылке в теме Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2 программу "КИТ Сценарист" и не мучайтесь с Вёрдом :)
Ссылку, даже здесь, специально для вас дам :)
https://kitscenarist.ru/
Бедный Родственник
25.12.2015, 23:22
Бедный Родственник
Послушайте... Скачайте по ссылке в теме Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2 программу "КИТ Сценарист" и не мучайтесь с Вёрдом :)
Ссылку, даже здесь, специально для вас дам :)
https://kitscenarist.ru/
Благодарю! Про специальное программное обеспечение я слышал, но пока работаю по-старинке, в ворде. Все никак не могу перейти. Обычно уже не до самосовершенствования - лишь бы что-то написать пока не случилась какая-нибудь дистракция.
Но вот сегодня написал заявку и синопсис. Успел.
Бедный Родственник
28.12.2015, 00:41
Кто-нибудь использует синтаксис Fountain? Меня в принципе привлекает эта идея своей простотой, пиши в txt файл а потом выводи куда надо. Но с русскими буквами я пока не разобрался, неужели не поддерживаются?
Кто-нибудь использует синтаксис Fountain?
Я глянула.
Заголовок Сцены - должен начинаться с INT, EXT, и т.п.
Персонаж - имя должно быть в ВЕРХНЕМ регистре
Диалог - должен идти сразу после имени перснажа.
Ремарка - должна быть в (скобках).
Переход - в конце должно быть TO:
Лучше Писарь или Кит, они русскоязычные.
сэр Сергей
28.12.2015, 10:21
Бедный Родственник,
Кто-нибудь использует синтаксис Fountain? Меня в принципе привлекает эта идея своей простотой, пиши в txt файл а потом выводи куда надо.
Ну, право, КИТ Сценарист ничуть не сложнее - пиши сразу на русском, без всякого англоязычия типа INT. - EXT. пожалуйста, оформляй отдельно файлы с фото и прочей информацией по проекту и, еще, целой кучей полезных функций.
Рогожников Владимир
01.01.2016, 13:05
С Новым годом всех!
Прошу ответить на вопросы:
1) смех персонажа пишется в описании действия или в реплике героя? Если в реплике, то пишется так примерно:
АЛЕКСЕЙ
Ха-ха, хи-хи, вы какаете в мои тапки! ?????
2) другие звуки, издаваемые ртом: чиханье, изображение кряканья утки и тд пишутся в реплике или в описании??
Спасибо.
ЗЫ: Вопросы такие, потому что не знаю ответа, а не потому что пил вчера
Демон из рая
01.01.2016, 14:46
Пишешь: Иван, дальше жмёшь Ремарка, под Иваном открываются скобки, в скобках (смеётся, чихает, какает и тд), дальше диалог.
Пишешь: Иван, дальше жмёшь Ремарка, под Иваном открываются скобки, в скобках (смеётся, чихает, какает и тд), дальше диалог.Нет. :) Ремарку можно использовать в тех редких случаях, когда нужно охарактеризовать речь персонажа: хрипло, истерично, шепотом и т.п. Чихание, смех, плач и прочее - это действия персонажа, поэтому пишут всё это в описании действия.
Рогожников Владимир
01.01.2016, 16:51
Пишешь: Иван, дальше жмёшь Ремарка, под Иваном открываются скобки, в скобках (смеётся, чихает, какает и тд), дальше диалог.
Нет. Ремарку можно использовать в тех редких случаях, когда нужно охарактеризовать речь персонажа: хрипло, истерично, шепотом и т.п. Чихание, смех, плач и прочее - это действия персонажа, поэтому пишут всё это в описании действия.
Берем, к примеру, чиханье. Чихнуть можно по разному: Апчхи, Апчху, Апчхой....Мне может нравится именно последний вариант (Апчхой) :) , как я его покажу в ремарке или в описании действия? Может показать стоит именно в реплике, а перед этим и в действии?
Берем, к примеру, чиханье. Чихнуть можно по разному: Апчхи, Апчху, Апчхой....Мне может нравится именно последний вариант (Апчхой) :) , как я его покажу в ремарке или в описании действия? Может показать стоит именно в реплике, а перед этим и в действии?Пишите в реплике, но стоит иметь в виду, что актер все равно чихнет по-своему. Можете продубодировать и в описании действия, и в реплике, если это очень важно для сюжета.
Рогожников Владимир
01.01.2016, 17:18
Пишите в реплике, но стоит иметь в виду, что актер все равно чихнет по-своему. Можете продубодировать и в описании действия, и в реплике, если это очень важно для сюжета.
Спасибо за инфо))
Демон из рая
01.01.2016, 22:57
Без разницы, пиши в ремарке подобные мелочи, никто на это обращать внимание не будет.
А выносить в отдельное предложение, из-за одной надписи - "Чихнул", наитупейшее дело.
Всё что больше одного, максимум двух слов, выноси в отдельное предложение как действие.
Рогожников Владимир
02.01.2016, 09:55
Без разницы, пиши в ремарке подобные мелочи, никто на это обращать внимание не будет.
А выносить в отдельное предложение, из-за одной надписи - "Чихнул", наитупейшее дело.
Всё что больше одного, максимум двух слов, выноси в отдельное предложение как действие.
плохо, что нет общепринятого документа оформления сценария, в котором все эти моменты, и не только эти, были бы четко прописаны...мучаемся только без него:)
Рогожников Владимир
02.01.2016, 10:03
Насколько сильно раздражает продюсера, редактора, режиссера сценарий, написанный с пунктуационными ошибками, ну а также с орфографическими ? Прошу написать тех, кто с этим сталкивался:)
сэр Сергей
02.01.2016, 10:11
Рогожников Владимир,
плохо, что нет общепринятого документа оформления сценария, в котором все эти моменты, и не только эти, были бы четко прописаны...мучаемся только без него
Ничего плохого нет.
Вам важно по действию, как чихает персонаж? Может и важно - например, это одна из характерных примет, скажем, преступника. Тогда, звук можно дать в реплике.
В остальных случаях, описание звука в реплике - вторжение на чужую творческую территорию.
Драматургия это вам не литература. Нельзя работать за режиссера и указывать еру и актеру.
А на счет ремарки - не слушайте ложные мнения Демон из рая, прав.
Чихание и все остальное, возможно указать в ремарке. Опять же, такие указания в ремарке даются, если, это важно по действию. Например, персонаж простужен или чувствует запах чего-то важного по действию.
З.Ы. А, вот, как раз
хрипло, истерично
Не что иное, как вторжение на территорию режиссера и актера.
Рогожников Владимир
02.01.2016, 13:26
З.Ы. А, вот, как раз
Цитата:
Сообщение от Элина
хрипло, истерично
Не что иное, как вторжение на территорию режиссера и актера.
:) благодарю за ответ. А насчет вторжения - это они, я так считаю, изначально вторгаются в мой сценарий, я ведь его написал. А их вторжения не всегда же: правильные, оригинальные, по задумке и тд. Поэтому в скобочках и прописываем как мы это видим, авторы истории. И еще момент из практики: как не все сценаристы профи, так и не все режиссеры и актеры )))
сэр Сергей
02.01.2016, 14:42
Рогожников Владимир,
А насчет вторжения - это они, я так считаю, изначально вторгаются в мой сценарий, я ведь его написал. А их вторжения не всегда же: правильные, оригинальные, по задумке и тд. Поэтому в скобочках и прописываем как мы это видим, авторы истории. И еще момент из практики: как не все сценаристы профи, так и не все режиссеры и актеры )))
Не совсем так. Писатель работает один. Он, как бы, создает пленку внутреннего фильма, который крутится в мысленном кинотеатре читателя.
Драматург пишет не для читателя, а для других профессионалов - продюсера, режиссера, актеров, художника, композитора и т.д.
Только вместе, грубо говоря, они создают произведение, воспринимаемое зрителем.
Поэтому, литературные привычки надо забывать, как вредные пережитки... Или, пробиваться в продюсеры :)
Рогожников Владимир
02.01.2016, 14:49
Поэтому, литературные привычки надо забывать, как вредные пережитки... Или, пробиваться в продюсеры
:) в продюсеры пока не судьба...
Кубастос
02.01.2016, 15:46
Насколько сильно раздражает продюсера, редактора, режиссера сценарий, написанный с пунктуационными ошибками, ну а также с орфографическими ? Прошу написать тех, кто с этим сталкивался
Не знаю, как на это реагируют продюсеры и редакторы, но я обращаю внимание на пунктуацию так же, как и на орфографию. Пунктуация помогает расставить паузы и выделить обороты, что упрощает восприятие текста, а неверная трактовка вообще может подпортить Ваши замыслы.
"Казнить нельзя помиловать" - школьная программа. Вот, и пойми, казнить или помиловать?!
Хотя, если рассмотреть предложение типа "Я, конечно, могу, но, скорее всего, не стану этого делать", станет очевидно, что запятые здесь в изобилии. Может, в таком случае и можно ликвидировать какие-то из них, но я предпочту ликвидировать вводное слово.
Ну, а орфография, само собой, важный показатель.
Я, как ни стараюсь всегда следить за тем и другим, всё равно делаю ошибки. Часто автоматические. Например, могу написать вместо "конечно" слово "кончено" или вместо "выбоены" напишу "вы*боны". Просто потому что невнимательно луплю по клавишам! :) Но есть ведь исправления редактора, что спасает.
Рогожников Владимир
02.01.2016, 16:12
Например, могу написать вместо "конечно" слово "кончено" или вместо "выбоены" напишу "вы*боны".
:) весело, у меня тоже так бывает
а насчет слов в реплике, таких как: ммм, чё и тд. Так и писать в реплике: ммм, чё?
Кубастос
02.01.2016, 16:33
а насчет слов в реплике, таких как: ммм, чё и тд. Так и писать в реплике: ммм, чё?
Ну, слово "Чё" можно писать. А насчёт "м-м-м" не знаю. Надо у профи спросить. Может, его надо будет заменить на описание действия (мычит) или вставить ремаркой (задумчиво)... Смотря, что подразумеваете. Этот звук можно издавать в разных интонациях: пробуете что-то вкусное, мычите, притворяетесь, что слушаете собеседника и т.д.
Ждите ответов гуру.
Бастинда
02.01.2016, 20:05
У меня тоже вопрос возник по ходу работы. Герой разговаривает со своим другом в скайпе. Надо представить этого друга? Как оформить этот диалог?
Маня печет блины и разговаривает с Ваней. Ваня в планшете появляется в сценарии впервые. Думаю, это параллельный монтаж. Но как расписать?
Демон из рая
02.01.2016, 20:17
Если второй в кадре не появляется, а только на экране планшета, это не параллельный монтаж.
Бастинда
02.01.2016, 20:48
Если второй в кадре не появляется, а только на экране планшета, это не параллельный монтаж.
То есть его представлять совсем не нужно, пока не появится во всей красе в сцене?
Я-то думаю, сначала в планшете Ваня. Маня с ним здоровается. Потом параллельный монтаж-Ваня у компьютера или с телефоном в руке общается через скайп с Маней, и там уже его описание, возраст.
Рогожников Владимир
02.01.2016, 23:40
пробуете что-то вкусное
этот вариант брал)).
Герой разговаривает со своим другом в скайпе. Надо представить этого друга? Как оформить этот диалог?
Маня печет блины и разговаривает с Ваней. Ваня в планшете появляется в сценарии впервые. Думаю, это параллельный монтаж. Но как расписать?
Советуют, вроде как, при первом появлении персонажа выделить его заглавными буквами разок в описании действия, режиссер сможет увидеть, когда он впервые появился, без разницы в скайпе или по телефону, и тут же представить его.
ЗЫ: я тут недавно, и не только тут, поэтому других послушайте лучше))
сэр Сергей
03.01.2016, 00:36
Бастинда,
Я-то думаю, сначала в планшете Ваня. Маня с ним здоровается. Потом параллельный монтаж-Ваня у компьютера или с телефоном в руке общается через скайп с Маней, и там уже его описание, возраст.
Да какой параллельный монтаж?!!! Это же проще паренной репы:
ИНТ. КУХНЯ В КВАРТИРЕ МАШИ. ДЕНЬ
На плите кипит кастрюля.
Маша режет лук и сыплет его на сковородку.
Посреди кухни стоит стол, покрытый цветастой скатертью.
На столе лежит включенный планшет.
Маша помешивает кончиком ножа лук на сковородке.
Слышен звук вызова Скайпа.
Дисплей планшета во весь кадр: на дисплее появляется окно с изображением с веб-камеры - лицо ВАСИ (27)
Ну и т.д. :)
Илья Куликов
03.01.2016, 04:43
У меня тоже вопрос возник по ходу работы. Герой разговаривает со своим другом в скайпе. Надо представить этого друга? Как оформить этот диалог?
Маня печет блины и разговаривает с Ваней. Ваня в планшете появляется в сценарии впервые. Думаю, это параллельный монтаж. Но как расписать?
Чем для вас Ваня в планшете отличается от Вани в комнате? Если бы он был в комнате вы бы знали как описывать? Так же описывайте и в планшете, а то что его надо снять отдельно и записать в планшет уже разберётся режиссёр. Просто в миллионный раз повторю один и тот же совет. Описывайте то, что происходит и вся премудрость.
Рогожников Владимир
03.01.2016, 10:17
прошу ответить на такой вопрос: действие сначала происходит в каком-то кабинете фирмы, потом в коридоре этой же фирмы, потом на крыльце здания, в котором находится фирма. Все происходит в одно время суток - ДЕНЬ. Как мне лучше оформить "время и место действия":
- как три сцены подряд:
ИНТ. ОФИС КАБИНЕТ БУХГАЛТЕРА - ДЕНЬ
ИНТ. ОФИС КОРИДОР - ДЕНЬ
НАТ. ЗДАНИЕ ОФИСА ВХОД - ДЕНЬ
- или поместить их в одну сцену??? (этот вариант я не знаю как оформить...)
сэр Сергей
03.01.2016, 11:19
Рогожников Владимир,
- или поместить их в одну сцену??? (этот вариант я не знаю как оформить...)
Нет. Это разные локации. Следовательно, разные сцены.
Демон из рая
03.01.2016, 14:06
Я вообще всегда пишу участников сцены в заглавии: ИНТ. Комната - Вечер, ниже в скобках (Иван, Маша, Терминатор), сразу видно кто будет в этой сцене.
Иван Афонин
03.01.2016, 16:26
сценарий, написанный с пунктуационными ошибками, ну а также с орфографическими ? Прошу написать тех, кто с этим сталкивался
У меня тоже такая проблема есть. Только я ещё пока на студии и редакторам не отправлял. Боюсь пока. Но, перед тем как выставить свою работу на этом конкурсе дал сценарий на вычитку своему отцу. Он многие мои ошибки исправил. Мой вам совет: дайте кому- нибудь сценарий на вычитку.
Рогожников Владимир
03.01.2016, 17:35
У меня тоже такая проблема есть. Только я ещё пока на студии и редакторам не отправлял. Боюсь пока. Но, перед тем как выставить свою работу на этом конкурсе дал сценарий на вычитку своему отцу. Он многие мои ошибки исправил. Мой вам совет: дайте кому- нибудь сценарий на вычитку.
хорошая идея)), спасибо
Рогожников Владимир
03.01.2016, 17:36
Нет. Это разные локации. Следовательно, разные сцены
спс))
Рогожников Владимир
08.01.2016, 12:40
не знаю как оформить в сценарии, когда камера направлена на телевизор, герои видят и слышат новости, говорит ведущая новостей что-то.
ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ (имя героя)
Сегодня в городе произошло.. (реплика)
так правильно оформить?
А в описании действия нужно заглавными буквами представить ее сначала?
Бастинда
08.01.2016, 13:11
Чем для вас Ваня в планшете отличается от Вани в комнате? Если бы он был в комнате вы бы знали как описывать? Так же описывайте и в планшете, а то что его надо снять отдельно и записать в планшет уже разберётся режиссёр. Просто в миллионный раз повторю один и тот же совет. Описывайте то, что происходит и вся премудрость.
Вот и Вам ответ, чем Ведущая новостей в телевизоре отличается от Ведущей в комнате.
Вячеслав Киреев
08.01.2016, 13:57
не знаю как оформить в сценарии, когда камера направлена на телевизор, герои видят и слышат новости, говорит ведущая новостей что-то.
На экране телевизора мы видим....
Знаю, что туплю. Что касается настоящего или прошедшего времени в описании. Подскажите, пожалуйста, как правильно? Герой почувствовал на себе резкое дуновение или Герой чувствует на себе резкое дуновение. Герой встал и медленно пошел вперед или Герой встает и медленно идет вперед.
Или все варианты приемлемы?
Герой встает и медленно идет вперед.
Это правильно. А по-поводу, что "чувствует", это режиссерам решать.
Лексус, все события описываются в настоящем времени.
почувствовал на себе резкое дуновение
но мне если честно - не нравится предложение, оборот речи(((
Кирчу и Нюша. Все-таки, если писать Герой встал, пошел, почувствовал (в настоящем времени, конечно) - будет ли это принципиальной ошибкой в написании сценария или надо строго писать Герой встает, идет, чувствует.
Герой встает, идет, чувствует.
Если в описании это уж так необходимо (в чём я не уверена) - то да так. Он встаёт, он идёт, он чувствует. Только в настоящем времени и от третьего лица.
Илья Куликов
10.01.2016, 03:44
Даже читать никто не станет, как увидит прошедшее время.
Маше надоели его неуклюжие попытки показаться остроумным, и она со всей силы бьет Антона кулаком в нос.
Наконец, Маше надоедают его неуклюжие попытки показаться остроумным, и она со всей силы бьет Антона кулаком в нос.
Без разницы.
Бастинда
10.01.2016, 14:44
Наконец, Маше надоедают его неуклюжие попытки показаться остроумным, и она со всей силы бьет Антона кулаком в нос.
Маша со всей силы бьет Антона кулаком в нос
МАША
Достал своим тупым юмором
Вопрос Мухомору. Так все-таки допустимо писать как вариант надоедают вместо надоели. Есть ли в этом принципиальная позиция или это тоже норма? Читал конкурсные сценарии, там вроде пишут во всех вариантах. Заранее спасибо.
Есть правила, и никаких мухоморов не нужно.
Сценарий пишется ТОЛЬКО в настоящем времени. Никаких: "Видел. Стоял. Говорил". Правильно: "Видит. Стоит. Говорит".
Хорошо. Эстас, подскажите, такой вариант в настоящем времени допустим. Где-то вдалеке прозвучал паровозный гудок. Или надо обязательно писать звучит?
Бастинда
10.01.2016, 15:55
Так все-таки допустимо писать как вариант надоедают вместо надоели.
А как вы это предлагаете актрисе Маше сыграть, показать, что надоедают, надоели.
Маша досадливо морщится, сжимает кулаки и наносит удар промеж глаз
Где-то вдалеке прозвучал паровозный гудок. Или надо обязательно писать звучит?
Слышится, раздается паровозный гудок.
Лексус, у меня ощущение, что вы ерундой маетесь. Или переписываете рассказ в сценарий.
Не пишите литературным стилем.
О, земляк, привет! Смотри в чем загвоздка, хочу просто понять раз и навсегда. Паровозный гудок не звучал когда-то в прошлом, а он прозвучал сейчас в эту секунду. Допустимо ли это. Или для Маши с Уралмаша надо обязательно написать Где-то вдалеке звучит паровозный гудок. или Герой зевнул или Герой зевает и тог далее.
Эстас. точно подметили. Сценарии никогда не писал, вот и маюсь, чтобы потом не переделывать все.
Сценарии никогда не писал, вот и маюсь, чтобы потом не переделывать все.
Трудно первые сто лет, потом на автомате.
Сценарий пишется ТОЛЬКО в настоящем времени. Никаких: "Видел. Стоял. Говорил". Правильно: "Видит. Стоит. Говорит".
Лишней литературщины не надо.
Кажется понимаю - надо перестроить мозги на другую волну, что вижу сейчас, то и пишу. А ведь и в самом деле непривычно перестраиваться с литературного языка на сценарный. Наверное, надо почитать еще сценариев.
Илья Куликов
10.01.2016, 18:26
Вот и Вам ответ, чем Ведущая новостей в телевизоре отличается от Ведущей в комнате.
Ничем. Это никак не влияет на то как описывать её и её реплики. То что видите, то и пишите. Указываете что идут новости по ТВ и всё.
Паровозный гудок не звучал когда-то в прошлом, а он прозвучал сейчас в эту секунду.
Не лучший пример. В сценарии будет: Вася подходит к обрыву. Но звучит гудок и Вася передумывает прыгать, стоит ещё некоторое время на краю...
Нарушать правила ради: Вася подходит к обрыву. Но неожиданно прозвучал гудок, и Вася передумывает прыгать. Стоит ещё некоторое время на краю... нет смысла.
Я описываю прошедшим временем состояние персонажа. А описываю состояние персонажа, чтобы не описывать его мимику, движения.
Пишу: Вася испугался прыгать и делает шаг от края пропасти.
Маша со всей силы бьет Антона кулаком в нос
МАША
Достал своим тупым юмором
Маша - молчаливое создание.
Маша досадливо морщится, сжимает кулаки и наносит удар промеж глаз
Кроме того, что она сейчас морщится, она и до это проявляла признаки.
Но контрольный не помешает.
Наконец, Маше окончательно надоедает вся эта клоунада и она ...
В настоящем времени описано в том числе и прошедшее. Вся сцена или с того момента, когда её начали бесить его потуги.
Рогожников Владимир
10.01.2016, 22:03
Вот и Вам ответ, чем Ведущая новостей в телевизоре отличается от Ведущей в комнате
в комнате ее пощупать можно, а вот в телевизоре...шутка конечно)))
На экране телевизора мы видим....
на экране мы видим телеведущую, но и слышим ее ведь. ее речь так оформить?
ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ
Сегодня в городе произошло..
сэр Сергей
11.01.2016, 11:40
Рогожников Владимир,
на экране мы видим телеведущую, но и слышим ее ведь. ее речь так оформить? ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ Сегодня в городе произошло..
Да чего там особенно мудрить?
ИНТ. КОМНАТА МАШИ. ДЕНЬ
На большом диване сидит Маша. Перед ней столик с колесиками.
На столике чашка, кофейник, сахарница и тарелочка с пирожным.
Перед Машей телевизор.
Маша наливает в чашку кофе и нажимает кнопку "лентяйки".
На экране телевизора заставка выпуска новостей, появляется ВЕДУЩИЙ.
ВЕДУЩИЙ
Бла - бла - бла - бла
Рогожников Владимир
11.01.2016, 16:42
Маша наливает в чашку кофе и нажимает кнопку "лентяйки".
На экране телевизора заставка выпуска новостей, появляется ВЕДУЩИЙ.
ВЕДУЩИЙ
Бла - бла - бла - бла
спасибо)).
И тут же вопрос к написанному: не многовато ли занимает места описание действия, где-то говорилось, что нужно кратно и емко писать? для продюсера, вроде как, этот блок - нечто нечетаемое
Рогожников Владимир
11.01.2016, 16:48
подскажите, пожалуйста: как в описании действия указать что в этот момент пауза должна быть, когда все становится неподвижным, как на фотографии, не знаю как это правильно называется))
Мама целует дочь и они как будто замирают, как это словами написать в сценарии?
Вячеслав Киреев
11.01.2016, 16:49
продюсера, вроде как, этот блок - нечто нечетаемое
Для любого продюсера любой сценарий - нечто нечетаемое. Продюсеры нечетают сценарии.
не многовато ли занимает места описание действия, где-то говорилось, что нужно кратно и емко
Это легко проверить. Перепишите этот блок кратно и емко, а мы посмотрим и решим, что лучше.
Вячеслав Киреев
11.01.2016, 16:51
Мама целует дочь и они как будто замирают, как это словами написать в сценарии?
Что значит "как будто"? На самом деле они не замирают? Если не замирают, то надо написать что они делают. Если замирают, то так и надо писать - замирают.
Рогожников Владимир
11.01.2016, 18:26
Что значит "как будто"? На самом деле они не замирают? Если не замирают, то надо написать что они делают. Если замирают, то так и надо писать - замирают.
мои пример-это Лео в Матрице, подпрыгнул и завис, неподвижен
не знал какое слово правильно подобрать: замирают, остолбенели, зависли или может есть профессиональный термин: что то вроде "стоп кадр" )))
Рогожников Владимир
11.01.2016, 18:30
Продюсеры нечетают сценарии.
я не знаком со всеми, но Вам поверю))
Вячеслав Киреев
11.01.2016, 19:06
мои пример-это Лео в Матрице, подпрыгнул и завис, неподвижен
Вы должны описывать то, что происходит на экране, и описывать так, чтобы всем, независимо от уровня образования и профессионализма, было понятно, что происходит.
Рогожников Владимир
11.01.2016, 19:15
Вы должны описывать то, что происходит на экране, и описывать так, чтобы всем, независимо от уровня образования и профессионализма, было понятно, что происходит.
ясно.спс
сэр Сергей
12.01.2016, 00:38
Рогожников Владимир,
зависли или может есть профессиональный термин: что то вроде "стоп кадр" )))
Стоп-кадр - да, профессиональный термин. Но не ваш. Это режиссерский термин.
Вы можете описать это только в том случае, если это важно и, главное, оправдано по действию.
Например:
Вася прыгает.
Волшебник не двигается с места.
Вася наносит удар ногой в прыжке.
ВОЛШЕБНИК
Трах-тибидох!
Вася застывает в воздухе.
Максвелл
12.01.2016, 08:36
Как быть в такой ситуации? Допустим идет какая-то сцена, а мне надо чтобы на заднем плане присутствовал определенный человек, но так чтобы зритель не понял, что этот человек там был. А только когда зритель дойдет до определенного сюжетного поворота, зритель поймет, что этот определенный человек был в той сцене и увидит его если пересмотрит ту сцену.
Если я для редактора(продюсера/режиссера) напишу, что есть такая сцена, а затем конкретно напишу, что на заднем плане трется определенный человек (убийца), то дальше редактору будет меньше/не интересно читать , так как главная интрига сюжета для него будет раскрыта.
Как можно описать такую сцену, так чтобы и режиссеру понятно было что и как снимать и интрига сюжета сохранялась?
Рогожников Владимир
12.01.2016, 12:49
Вы можете описать это только в том случае, если это важно и, главное, оправдано по действию.
благодарю
Люди!
2-серийный фильм надо делать на 45 или на 50 с чем-то минут?
АлександрКу
13.01.2016, 09:15
Люди!
2-серийный фильм надо делать на 45 или на 50 с чем-то минут?
45-47.
Пристав Алекс
13.01.2016, 10:01
Добрый день, уважаемые форумчане!
Возник такой вопрос. Есть необходимость вставить в сценарий фрагменты реальных документальных съемок. Как правильно это оформить; необходимо ли прописывать все действия, которые происходят в документальном фрагменте.
И еще если съемка ведется в виде документалистике, как например в начале фильма Тихоокеанский рубеж, как оформить данный способ съемки. Заранее благодарен.
сэр Сергей
13.01.2016, 10:32
Пристав Алекс,
Есть необходимость вставить в сценарий фрагменты реальных документальных съемок. Как правильно это оформить; необходимо ли прописывать все действия, которые происходят в документальном фрагменте.
Прописывать все действия, которые происходят в документальном материале нет необходимости.
Отбирать кадры будет режиссер, а не вы.
Поэтому, просто, необходимо кратко и ясно описать что тдолжен содержать документальный материал.
Например.
Кадры фронтовой кинохроники: по дороге едут немецкие танки, маршируют колонны немецкой пехоты, в воздухе немецкие бомбардировщики, падают бомбы, горят разрушенные дома.
ВЕДУЩИЙ (З/К)
Летом 1942-го года войска
группы армий "Б" нанесли
мощный удар и прорвали
оборону Советских войск
ИНТ. КАБИНЕТ СТАЛИНА. ДЕНЬ
На стене вист большая карта. На карте синими стрелами обозначены действия немецких войск.
СТАЛИН стоит перед картой.
Сталин отходит от карты, подходит к окну и раскуривает трубку.
И еще если съемка ведется в виде документалистике, как например в начале фильма Тихоокеанский рубеж, как оформить данный способ съемки.
Я так понимаю, вы имеете в виду хроникальную съемку. То есть, способ съемки при котором режиссер не вмешивается в течение события, а камера, просто, фиксирует происходящее. То есть, хроникальная съемка.
Это я к тому, что в документалистике, вообще, используются, в зависимости от задачи, жанра, темы и т.д. различные способы и методы съемки, в том числе и постановочная съемка с участием актеров :) , например, если используется метод реконструкции события или для выполнения опредленных художественных задач, построения некой системы образов и т.д.
Документалистика, вообще, чрезвычайно разнообразна :)
Но вас интересует, именно, хроника.
Поэтому, так и пишите - Кадры кинохроники.
Рогожников Владимир
13.01.2016, 20:00
что означает ЗТМ?
Макс Косарев
13.01.2016, 20:10
зтм это сокращение от затемнения
иногда зтм это конец сцены
Рогожников Владимир
13.01.2016, 20:20
зтм это сокращение от затемнения
световой эффект?
Макс Косарев
13.01.2016, 20:29
эмм..я не монтажер, но думаю там смысл эффекта в том, что плавно яркость картинки сводят на 0
результат - черный экран.
Только не говорите что не видели зтм в действии
таким образом еще переход между планами осуществляют
Только это в сценарии уже писать, вроде, не обязательно?
Макс Косарев
13.01.2016, 20:40
обязательно или нет?
често сказать не задумывался над этим)
кажется это не влияет ни на что
Рогожников Владимир
13.01.2016, 20:48
думаю там смысл эффекта в том, что плавно яркость картинки сводят на 0
результат - черный экран.
Только не говорите что не видели зтм в действии
сейчас понял что это такое)), не знал что обозначает эта аббревиатура. на этом сайте читаю сценарии, есть у некоторых ЗТМ всякие))
сэр Сергей
13.01.2016, 21:18
Рогожников Владимир,
световой эффект?
В театре сцены отбиваются затемнением, а начало спектакля, начало сцен - это постепенный выход из затемнения.
До открытия Кулешовым принципов монтажа, часто сцены, части фильма отбивались уходом в затемнение и выходом из оного.
Традиция начинать фильм выходом из затемнения и заканчивать уходом в него сохраняется.
В сценариях пишут в начале Из ЗТМ., а в конце В ЗТМ.
Подсознательно выход из ЗТМ воспринимается, как утро, начало дня, а уход в него воспринимается, как вечер, конец дня, когда все живое засыпает.
Рогожников Владимир
13.01.2016, 21:51
Подсознательно выход из ЗТМ воспринимается, как утро, начало дня, а уход в него воспринимается, как вечер, конец дня, когда все живое засыпает.
спс. все понял.
Демон из рая
13.01.2016, 22:43
Чаще всего, затемнение сейчас используется тогда, когда нужно сделать небольшую паузу между одной сценой и другой.
На самом деле, затемнение уже может расставить режиссёр, в режиссёрском сценарии.
Рогожников Владимир
13.01.2016, 22:57
затемнение уже может расставить режиссёр, в режиссёрском сценарии
ну и хорошо))
Пристав Алекс
14.01.2016, 03:23
Благодарю Сергей за развернутый ответ.
Пристав Алекс
14.01.2016, 05:55
Хотелось бы узнать. Как правильно оформить эпизод, когда происходящее на экране вдруг резко замедляется, а затем замедление переходит в обычную съемку.
Правильно будет использовать, такие пояснения, как ЗАМЕДЛЕНИЕ, ЗАМЕДЛЕННАЯ СЪЕМКА ИЛИ В ЗАМЕДЛЕННОМ ДВИЖЕНИИ, КОНЕЦ ЗАМЕДЛЕНИЯ.
Макс Косарев
14.01.2016, 09:48
Замедление-моветон =)
http://m.youtube.com/watch?v=8--faFSHQws
Рогожников Владимир
14.01.2016, 10:08
подскажите, пожалуйста, как в сценарии оформить чей-то СОН: в месте и времени действия или в описании действия это указывается? с примером.
Бастинда
14.01.2016, 10:13
НАТ. БЕРЕГ МОРЯ -УТРО -СОН МАШИ
Бастинда, дополню. В конце сцены ставим
Конец сна Маши
Рогожников Владимир
14.01.2016, 10:32
НАТ. БЕРЕГ МОРЯ -УТРО -СОН МАШИ
благодарю. А как тут на форуме спасибо говорить, может кнопка есть какая то? видел кто-то кого то поблагодарил))
В конце сцены ставим
Конец сна Маши
большими буквами: КОНЕЦ СНА МАШИ ???
сэр Сергей
14.01.2016, 11:36
Пристав Алекс,
Хотелось бы узнать. Как правильно оформить эпизод, когда происходящее на экране вдруг резко замедляется, а затем замедление переходит в обычную съемку. Правильно будет использовать, такие пояснения, как ЗАМЕДЛЕНИЕ, ЗАМЕДЛЕННАЯ СЪЕМКА ИЛИ В ЗАМЕДЛЕННОМ ДВИЖЕНИИ, КОНЕЦ ЗАМЕДЛЕНИЯ.
Про Рапид (замедление), Стоп-кадр и прочее забывайте. Это режиссерские приемы.
Лезть в режиссуру и операторское мастерство сценаристу считается не комильфо.
Но, даже логически рассуждая, можно сделать вывод, что это, просто, бессмысленно.
Потому что визуальное решение - работа режиссера, а он - самостоятельная творческая единица, который получает отдельные деньги за то, что он делает. И он увидт решение сцены иначе, придумает иное визуальное решение.
И, даже, если, ваши режиссерские упражнения не выбрости редактор, то, когда с вашим материалом будет работать режиссер, они 100% полетят в корзину.
Описывать подобные вещи можно только в случае, если, они оправданы по действию!!!
Например, как я писал выше - волшебник колдует и персонаж зависает в воздухе.
Или, в вашем случае, это фантастика и время замедляется.
Но, опять же, все это оформляетс простым описанием!!!
Никаких "Стоп-кадр", "ЗАМЕДЛЕНИЕ, ЗАМЕДЛЕННАЯ СЪЕМКА" и т.д.
В блоке "Описание действия" вы пишите:
Зависает в воздухе или Движется замедленно (так как по вашей мысли замедлилось само время).
В остальных случаях, когда это не оправдано по действию, а вы хотите описать собственное видение сцены, то все это совершенно исключено!!!
Рогожников Владимир, да большими. Тут (на форуме) просто нельзя капсом писать
Пристав Алекс
15.01.2016, 05:49
Еще раз спасибо Сергей за ответ. Да действительно я напрасно беру на себя функции режиссера.
А будет правильным так?: мы теряемся в толпе и МЕДЛЕННО двигаясь с ней...
Под МЫ здесь подразумевается: мы как зрители.
мы теряемся в толпе и МЕДЛЕННО двигаясь с ней
Забудьте все движении камеры. Ваше дело - история, а не то, что делает камера.
Пристав Алекс
15.01.2016, 11:24
Благодарю Вас. Буду пробовать забывать.:rage:
Алиса из за
15.01.2016, 16:48
Здравствуйте.
А вот если у меня сценарий для мультфильма, и надо изобразить мысль героя. Мысль героя появляется в облаке над его головой.
сэр Сергей
15.01.2016, 17:27
Алиса из за,
А вот если у меня сценарий для мультфильма, и надо изобразить мысль героя. Мысль героя появляется в облаке над его головой.
Так и пишите:
Над головой Васи появляется бабл.
Надпись в бабле: Машя, я люлю тебя...
Если возникает необходимость в сценарий загнать некоторые элементы, которые должны быть только в режиссерском сценарии... да, это недопустимо, но как это должно быть оформлено в таком случае?
Беспокоюсь за точность передачи конечному потребителю в голову видео и звукоряда некоторых ключевых моментов, чтобы из-за недопонимания между создателями не получился эффект лебедя, рака и щуки.
сэр Сергей
15.01.2016, 22:08
Шумер,
Если возникает необходимость в сценарий загнать некоторые элементы, которые должны быть только в режиссерском сценарии... да, это недопустимо, но как это должно быть оформлено в таком случае?
Каких конкретно, если вам не трудно, уточните.
Беспокоюсь за точность передачи конечному потребителю в голову видео и звукоряда некоторых ключевых моментов, чтобы из-за недопонимания между создателями не получился эффект лебедя, рака и щуки.
Можете не беспокоиться. Режиссер 100% сделает иначе, по-своему. Это при том, что вероятно того, что у вас купят сценарий с режиссерскими заморочками стремится к нулю...
Выхода два:
1. Стать продюсером своего фильма.
2. Постараться описать все. что вы хотите не выходя за рамки правил оформления формата.
Каких конкретно, если вам не трудно, уточните.
Приведу пример из фильма "Интерстеллар". Момент, когда главный герой ближе к концу фильма рыщет в многомерном пространстве, потом видит себя в прошлом с обратной стороны книжных полок в комнате своей дочери и случайно роняет книги.
Пример 2: Фильм "Куда приводят мечты", момент предшествующий тому, когда на главного героя нагадила нарисованная летящая птица. Яркость и целостность образа бессознательного восприятия.
Пример 3: Фильм "Люси" Момент, когда главная героиня получает несколько ударов в живот показано начало влияния на ее организм вещества из прорвавшегося у нее в брюшине пакета. Достаточно точно передан образ схемы действия большинства гормонов.
Иногда крайне важно обозначить в сценарии ...своего рода, точное техническое задание для создания особых компьютерных спецэффектов на фундаменте специального звукового сопровождения.
сэр Сергей
16.01.2016, 16:53
Шумер,
Иногда крайне важно обозначить в сценарии ...своего рода, точное техническое задание для создания особых компьютерных спецэффектов на фундаменте специального звукового сопровождения.
Вы, просто, опишите, что происходит.
Визуальные решения - не ваша епархия.
Сможете справиться с задачей - описать происходящее так, чтобы это было понятно, считайте вы выиграли.
Ярослав Кикавец
18.01.2016, 09:31
описать происходящее так, чтобы это было понятно, считайте вы выиграли.
А высший пилотаж - это, наверное, описать так, чтобы по-другому было нельзя снять. Хотя и тут возможны различного рода трактовки и допущения... Так вообще бывает, кто-то знает такие случаи?
Вячеслав Киреев
18.01.2016, 10:58
Так вообще бывает, кто-то знает такие случаи?
Возьмите любой голливудский сценарий и сравните текст с фильмом. Изображение будет полностью соответствовать тексту.
Ярослав Кикавец
18.01.2016, 11:01
Возьмите любой голливудский сценарий и сравните текст с фильмом. Изображение будет полностью соответствовать тексту.
Спасибо. Надо будет попробовать.
Возьмите любой голливудский сценарий и сравните текст с фильмом. Изображение будет полностью соответствовать тексту.
Где взять?
Вячеслав Киреев
23.01.2016, 17:47
Где взять?
Интернет точка ру
Сарказм...
Вы уверены, что в моем вопросе выше я ожидал именно этот результат?
Макс Косарев
24.01.2016, 00:43
Сарказм...
Вы уверены, что в моем вопросе выше я ожидал именно этот результат?
Забавно. А вы думаете эти сценарии кто-то скрывает от глаз недостойных? :)
Вячеслав Киреев
24.01.2016, 06:03
Вы уверены, что в моем вопросе выше я ожидал именно этот результат?
Если вам лень почитать буковки на главной странице этого сайта, то какой ещё результат вы ожидали?
сэр Сергей
25.01.2016, 11:13
Ярослав Кикавец,
Так вообще бывает, кто-то знает такие случаи?
Всяко бывает... Например, "Набережная туманов" - сценарий довольно тупой и пошлой бытовой уголовно-сексуальной истории...
Но, получился гениальный фильм, вошедший в историю кинематографа, произведение искусства мирового уровня.
сэр Сергей
25.01.2016, 11:15
Шумер,
Где взять?
Хотите я вам пришлю некоторые из своей коллекции? :)
Ярослав Кикавец
25.01.2016, 11:57
Где взять?
На самом деле, как раз голливудский найти в сети гораздо проще, чем наш какой-нибудь.
Ярослав Кикавец
25.01.2016, 15:02
На самом деле, как раз голливудский найти в сети гораздо проще, чем наш какой-нибудь.
Вот, например, "Выживший": http://screenplayexplorer.com/wp-content/scripts/The-Revenant.pdf
сэр Сергей
25.01.2016, 15:17
Ярослав Кикавец,
Вот, например, "Выживший": http://screenplayexplorer.com/wp-con...e-Revenant.pdf
Пока не открывал, но, даже, если на английском, прочитаю с удавольствием.
Вот, у меня много сценариев Тарантино. Сравнивая с фильмами, могу сказать, что купюры есть. Но, в целом, как написано, так и снято.
З.Ы. Вот, скажем, "Убить Билла" Тарантино написал, как один 3-х с половиной часовой фильм. Но, обстоятельства вынудили его отказатьс от некоторых сцен и разделить фильм на два :)
Хотите я вам пришлю некоторые из своей коллекции?
Буду благодарен. Подберется в Вашей коллекции что-то, где нашли бы свое отражение мои вопросы по особенностям сценария выше?
PS Вячеслав, спасибо. К структуре сайта отнесся без должного внимания.
Пристав Алекс
27.01.2016, 10:42
Со сновидениями и воспоминаниями. все вроде бы более - менее ясно. А как быть с видениями, галлюцинациями героя? Как будет правильно оформить их? По аналогии? Или как-то иначе?
сэр Сергей
27.01.2016, 10:55
Пристав Алекс,
А как быть с видениями, галлюцинациями героя? Как будет правильно оформить их? По аналогии? Или как-то иначе?
Да точно так же, как и флэшбэки и флэшфорварды, только, вместо ВОСПОМИНАНИЕ, пишем, СОН ВАСИ, ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ МАШИ, ВИДЕНИЕ ПЕТИ :)
Демон из рая
27.01.2016, 11:11
СОН ВАСИ, ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ МАШИ, ВИДЕНИЕ ПЕТИ :)
Отличные грибы у Марины!
др. михаил
28.01.2016, 13:58
здравствуйте , меня зовут михаил и я начинающий сценарист . у меня 3 вопроса. буду очень признателен если сможете помочь .
1. в моем сценарий разные персонажи разговаривают на разных языков, я хочу написать в колонке реплики героя текст на допустим английском языке. и затем написать перевод каким образом можно это сделать ?? ., просто в пособие формат разметки сценария написано что не надо писать на другом языке , а если это важно для сюжета ?
2. в сценарий есть сцена в которое действия происходят параллельно в двух местах и я хочу чтобы камера показывала каждого героя в том месте где он находится когда он говорит но только по одному предложению , вообщем камера прыгает от одного персонажа к другому , как это можно показать и написать правильно??
3. я заметил в многих других сценариях зарубежных и российских слова "переход" часто встречается в конце сцене и даже по середине , в вашем пособии нет информации по этому поводу, если можно разъяснит этот вопрос .
спасибо вам заранее за помощь,
с уважением, Михаил.
Иван Василич
28.01.2016, 14:31
др. михаил, мне кажется, вам следует начать с орфографии. А потом уже переходить к вопросу №1.
Демон из рая
28.01.2016, 15:36
здравствуйте , меня зовут михаил и я начинающий сценарист . у меня 3 вопроса. буду очень признателен если сможете помочь .
спасибо вам заранее за помощь,
с уважением, Михаил.
1. Пишется: Петер, делается ремарка, в ремарке пишется (говорит на немецком), дальше текст на русском.
2. Параллельный монтаж, например:
ИНТ. Комната психолога - утро
(Психолог)
Психолог набирает номер на мобильном, подносит телефон к уху.
ИНТ. Квартира - утро
(Вика)
У Вики вибрирует мобильный в сумке.
Вика достаёт мобильный из сумки, прикладывает его к уху.
Вика: Алё?
Дальше указывается параллельный монтаж
Монтаж с комнатой психолога.
Психолог: Здравствуйте Виктория, нам придётся сегодня отменить встречу.
Монтаж с квартирой Виктории.
Вика: А что случилось?
Монтаж с комнатой психолога.
И тд.
3. Не обращай внимания, это мелочь, по желанию.
сэр Сергей
28.01.2016, 15:38
др. михаил,
3. я заметил в многих других сценариях зарубежных и российских слова "переход" часто встречается в конце сцене и даже по середине , в вашем пособии нет информации по этому поводу, если можно разъяснит этот вопрос .
Поверьте, слово "переход" вам не нужно. Забуудте про него и про зарубежные сценарии.
2. в сценарий есть сцена в которое действия происходят параллельно в двух местах и я хочу чтобы камера показывала каждого героя в том месте где он находится когда он говорит но только по одному предложению , вообщем камера прыгает от одного персонажа к другому , как это можно показать и написать правильно??
Или прописывайте всякий раз, блоки "МЕСТО И ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ" и под ними описание действия и реплики персонажей.
Или напишите каждое место и время один раз:
НАТ. АЛЛЕЯ ПАРКА. УТРО
Маша в тренировочном костюме бежит по аллее.
ИНТ. САЛОН МАШИНЫ ВАСИ. УТРО
Вася вставляет ключ в замок зажигания.
Потом, пишите:
Далее параллельный монтаж.
Когда эпизод закнчивается, пишите:
Конец параллельного монтажа.
1. в моем сценарий разные персонажи разговаривают на разных языков, я хочу написать в колонке реплики героя текст на допустим английском языке. и затем написать перевод каким образом можно это сделать ?? ., просто в пособие формат разметки сценария написано что не надо писать на другом языке , а если это важно для сюжета ?
Не надо писать по-английски, по-китайски и на других языках, тоже не надо.
Пишите по-русски.
А в ремарке укажите на каком языке говорит персонаж. Переведут без вас.
ВАСЯ
(Говорит по-испански)
Здравствуйте, дамы
и господа!!!
З.Ы, ЭКСТ. Не пишите. Мы не в Американии, в русском языке слово "Экстерьер" означает "Внешний вид животного или чего-либо"
Пишите НАТ, от родного, русского "Натура" :)
Г у д в и н
28.01.2016, 18:55
Можно ли как-то указать в сценарии, что действия происходят на фоне музыки? Если да - то как это сделать правильно? Писать ли, когда музыка микшируется?
Или этого, вообще, не должно быть в сценарии?
Если герои приходят на дискотеку и танцуют рок-н-ролл, то надо написать, что звучит именно он. Какие у вас действия?
Г у д в и н
28.01.2016, 19:36
Если герои приходят на дискотеку и танцуют рок-н-ролл, то надо написать, что звучит именно он. Какие у вас действия?
Нет, не танцы, и ничего подобного, просто действия без слов, персонаж идёт, переглядывается с другим, встречается с третьим, стоит на месте, ждёт.
Просто вижу этот кусок видеоряда "под музыку". Или это уже дело режиссёра, и я ничего писать по этому поводу не должна?
Вячеслав Киреев
28.01.2016, 20:12
Или это уже дело режиссёра, и я ничего писать по этому поводу не должна?
Это уже дело композитора.
Максвелл
28.01.2016, 21:54
надпись в фильме: "за 24 часа до этого" как оформляется? и голос ее читающий?
Г у д в и н
28.01.2016, 23:44
Это уже дело композитора.
Хм... А композитор что ли решает куда музыку вставлять, а куда нет?
Просто я хотела бы знать, если кто-то владеет информацией, может ли сценарист прописывать это в сценарии или это недопустимо. Если может - то какова форма записи.
Ну, или можно написать, а потом меня исправят, если что не так. Для того и конкурс - чтоб учиться на ошибках.
Макс Косарев
28.01.2016, 23:49
надпись в фильме: "за 24 часа до этого" как оформляется? и голос ее читающий?
Вам видимо просто нужно титр. Я кстати нигде не видел чтоб титр дублировал диктор, только если при переводе.
ИНТ. КВАРТИРА ПЕТИ. ДЕНЬ
Петя
Не поверите кого я вчера встретил!
НАТ. ПАРК. ДЕНЬ
ТИТР
Днем раньше
Петя
Какие люди!
Может кто поправит
Макс Косарев
28.01.2016, 23:58
Хм... А композитор что ли решает куда музыку вставлять, а куда нет?
Просто я хотела бы знать, если кто-то владеет информацией, может ли сценарист прописывать это в сценарии или это недопустимо. Если может - то какова форма записи.
Ну, или можно написать, а потом меня исправят, если что не так. Для того и конкурс - чтоб учиться на ошибках.
Можно описать героя как любителя классики и уже понятно подо что он будет гулять по парку. Все эти оформления, вставки конкретных треков лишняя суета, имхо
Макс Косарев
29.01.2016, 00:06
Ну не знаю)
Не писать же Петя в парке. Звучит группа ДДТ, Последняя Осень
Опять же если он любитель рока, то может найдут какой интересный трек для его прогулки. Если он просто любитель рока по сценарию. А могут и не угадать с музыкой или вообще исключить. Как повезёт)
Михаил Бадмаев
29.01.2016, 00:23
вставки конкретных треков
За конкретные треки правообладатели могут предъявить претензии. Кажется, так.
Макс Косарев
29.01.2016, 00:50
За конкретные треки правообладатели могут предъявить претензии. Кажется, так.
Ну да, лучше не писать про ДДТ, Кипелова и т.д. :)
Просто представить как бы это хорошо выглядело, но не писать.
Вячеслав Киреев
29.01.2016, 07:47
Хм... А композитор что ли решает куда музыку вставлять, а куда нет?
Да. Композитор является одним из трёх авторов любого фильма.
сэр Сергей
29.01.2016, 09:26
Максвелл,
надпись в фильме: "за 24 часа до этого" как оформляется? и голос ее читающий?
Прочтите в методичке по формату, как оформляется титр и закадровые реплики.
сэр Сергей
29.01.2016, 09:28
Г у д в и н,
Хм... А композитор что ли решает куда музыку вставлять, а куда нет?
Исключение составляет так называемая сюжетная музыка, то есть, музыкальный номер, вплетенный в сюжет, в действие.
Например - сцена репетиции музыкального коллектива, если по сбюжету важно какую вещь они играют.
Максвелл
29.01.2016, 22:38
в диалогах какой смысл несут троеточие, тире, восклицательный знак?
какие еще знаки используются кроме точки, запятой, двоеточия и вопросительного знака?
в каком-то американском сценарии видел три тире подряд, у нас такое не используется?
Демон из рая
29.01.2016, 22:52
в диалогах какой смысл несут троеточие, тире, восклицательный знак?
Они не в сценарии несут, а в русском языке...
Многоточие как вариант, может означать то, что персонажа перебили и то это нужно будет потом указать в ремарке у того персонажа, который перебил.
Поясните, плз. Допустим, есть сцена ограбления. Грабителей мы видим первый раз, но все они в масках, и кто что конкретно делает - не принципиально. Нужно ли в этом случае представлять всех по именам, или можно сделать это потом, когда покажем их лица?
Макс Косарев
31.01.2016, 22:23
Ну наверно во время налета они Грабитель 1, Грабитель 2 и т.д.
А потом, когда кто-то снимет маску писать его имя
Поясните, плз. Допустим, есть сцена ограбления. Грабителей мы видим первый раз, но все они в масках, и кто что конкретно делает - не принципиально. Нужно ли в этом случае представлять всех по именам, или можно сделать это потом, когда покажем их лица?
На мой взгляд, лучше сразу по именам.
Ну наверно во время налета они Грабитель 1, Грабитель 2 и т.д.
А потом, когда кто-то снимет маску писать его имя
Врядд ли это правильно. В сценариях не допускается называть одного героя двумя разными именами.
Бастинда
31.01.2016, 22:28
Я думаю, что нужно сразу: ВАСЯ (25) в маске, скрывающей лицо, КОЛЯ(21) в маске.
А у меня вопрос тоже. Герой идет по улице и пытается дозвониться. На смартфоне высвечивается, кому он звонит. Это важно видеть. Механический голос отвечает:"Абонент выключен или находится вне зоны действия сети", на русском и английском языке. Как это оформить?
Макс Косарев
31.01.2016, 22:57
А то что он именно на английском говорит это важно?
Стандартно он дублирует конечно послание на англ, но кто его слушает)
Макс Косарев
31.01.2016, 23:00
Наверно можно написать
Срабатывает автоответчик. Запись слышна на русском и английском языке.
Кажется понятно)
Бастинда
31.01.2016, 23:02
Нет, не важно. Как оформить, не знаю. Со скайпом разобралась, там ИНТ и все как в реальной обстановке. А вот когда нет видео и есть посыл сигнала, а мне важно показать, кому пытается дозвониться герой, и нет связи. Как вписать это в его прогулку?
Макс Косарев
31.01.2016, 23:07
По моему все в блоке действия писать и не мудрить особо.
Петя идет по парку, набирает номер. На дисплее фото Маши. Петя долго слушает гудки. Срабатывает автоответчик.. ну и т.д.
Как то так.,
По моему все в блоке действия писать и не мудрить особо.
Петя идет по парку, набирает номер. На дисплее фото Маши. Петя долго слушает гудки. Срабатывает автоответчик.. ну и т.д.
Как то так.,
Да, лучше особо не мудрить. Главное, чтобы было максимально понятно и кратко.
сэр Сергей
01.02.2016, 08:38
Бастинда,
Со скайпом разобралась, там ИНТ и все как в реальной обстановке.
НЕе совсем понял, где ИНТ.? Действие происходит не в дисплее планшета и не в мониторе компьютера, а в комнате,скажем, ВАСИ, которому по Скайпу звонит, скажем МАША.
Поэтому, никакго отдельного ИНТ. на Скайп не нужно.
В блоке описание действия" мы описываем, что видно Васе и зрителю на дисплее планшета или экране монитора. Как правило, это морда лица Маши.
Отдельный ИНТ. пишется, когда по сюжету важно, что и где происходит. Например, герой случайно по Скайпу становится свидетелем убийства или ограбления в квартире адресата.
А так, зачем описывать отдельную локацию на морду лица, если действие, вместе с монитором или дисплеем планшета нахходится в квартире Васи?
Демон из рая
01.02.2016, 16:07
До тех пор, пока Кинематограф не признает: "Морду лица" локацией, на неё шаблон писать не надо. :fury:
Г у д в и н
01.02.2016, 17:53
Помогите, пожалуйста.
Допустим, у меня есть персонаж «ВИКА – девочка 7 лет, первоклассница».
И где-то далее по тексту блок «Описание действия».
«Вика открывает шкаф и достаёт оттуда шкатулку. Девочка садится за стол…» - так допустимо?
Или должно быть так: «Вика открывает шкаф и достаёт оттуда шкатулку. Вика садится за стол…»
И ещё…
Тот же блок «Описание действия». В кадре впервые появляются ученики. И больше они нигде не фигурируют. Как правильно?
«Ученики метут улицу»
или
«УЧЕНИКИ метут улицу»?
сэр Сергей
01.02.2016, 17:58
Г у д в и н,
«УЧЕНИКИ метут улицу»?
Зачем? Это не персонажи, а массовка.
«Вика открывает шкаф и достаёт оттуда шкатулку. Девочка садится за стол…» - так допустимо?
Зачем два предложения? Можно проще:
Вика открывает шкаф и достаёт оттуда шкатулку, садится за стол...
З.Ы. Сценарный кадр - это законченное действие.
Г у д в и н
01.02.2016, 19:47
Г у д в и н,
Зачем? Это не персонажи, а массовка.
Зачем два предложения? Можно проще:
Вика открывает шкаф и достаёт оттуда шкатулку, садится за стол...
З.Ы. Сценарный кадр - это законченное действие.
Эээ... Не о том вопрос. Могу ли я назвать её "девочка" или это должна быть всегда Вика?
сэр Сергей
01.02.2016, 20:09
Г у д в и н,
Могу ли я назвать её "девочка" или это должна быть всегда Вика?
Нет. Это литературщина. Только по имени.
Г у д в и н
01.02.2016, 20:23
Г у д в и н,
Нет. Это литературщина. Только по имени.
Ок :( Ушла переделывать... :rage:
Ну, и спасибо всем, кто откликается на вопросы... :drunk:
Нет. Это литературщина. Только по имени.Да прямо уж... Если запутать редактора нереально, допустим, персонаж в сцене один. То почему бы и слегка не приукрасить текст? Опять же, если у вас сцена на две страницы, как-то жутковато будет выглядеть через слово "Вася, Вася, Вася" :) Насчёт литературщины я вообще не очень понимаю - сценарии-то у нас литературные, и общеизвестно, что единственно правильной формы записи, стиля изложения и тд нет и быть не может. Имхо, конечно, но красиво написанный текст с некоторыми вольностями (в разумных пределах), заметно выигрывает перед канцелярщиной, где все правила строго соблюдены.
Демон из рая
02.02.2016, 10:59
На самом деле, нет. Продюсер либо его помощник, он же редактор, у него мозг заточен на точечную информацию, даже если в сцене один персонаж, называть его нужно по имени, это не девушка, это не мальчик, это персонаж и если у этого персонажа есть имя, его нужно называть по имени, за редким исключением: "Врач, Следователь, Учитель и тд".
И литературные сценарии были популярны в СССР, но сейчас идёт американка, есть шаблон, пиши под шаблон, некоторые даже читать не будут если увидят первую страницу не по шаблону.
Вячеслав Киреев
02.02.2016, 12:01
И литературные сценарии были популярны в СССР, но сейчас идёт американка, есть шаблон, пиши под шаблон, некоторые даже читать не будут если увидят первую страницу не по шаблону.
Киносценарий, который пишет сценарист, является литературным. Любой сценарий. В СССР сценаристы писали литературные сценарии и сейчас сценаристы пишут литературные сценарии.
Существуют разные формы записи (правила оформления текста) литературного сценария. Есть русская форма записи литературного сценария родившаяся в СССР и есть американская форма записи литературного сценария, родившаяся в Голливуде.
Что такое шаблон и как под него надо писать - я не понимаю. Поясните, пожалуйста.
сэр Сергей
02.02.2016, 12:11
Демон из рая,
Вячеслав Киреев, абсолютно прав. В СССР была принята форма киноповести, близкая к литературному произведению.
Американов формат, как раз, близок к записи театральной пьесы.
Г у д в и н
02.02.2016, 12:20
Хм... :doubt: Теперь вы посеяли зерно сомнения и в моей душе...
сэр Сергей
02.02.2016, 12:49
Г у д в и н,
Теперь вы посеяли зерно сомнения и в моей душе...
Да никакого зерна не должно быть. Сценарий - рабочий документ, а не только произведение искусства.
Те, кто будут с ним работать не должны сбиваться на неизвестную "Девочку", когда есть конкретный персонаж "Вика"?
Любой ассистент или помощник, реквизитор и гример должен знать о ком идет речь на 100%
Максвелл
02.02.2016, 13:12
Ну вот так же можно: "Вика села в кресло. Она поет песню." ?
сэр Сергей
02.02.2016, 13:50
Максвелл,
"Вика села в кресло. Она поет песню." ?
Во-первых, не "села", а "садится" :)
Во-вторых, для чего разбивать одно непрерывное действие на два предложения? Для того, чтобы ввернуть местоимение?
В-третьих, если вы "лысый, толстый и Народный", то можете не спорить, а писать так, как вам хочется. У вас возьмут сценарий - 100%. Даже, если, что-то в записи кого-то смутит, перепишут сами. :)
А, пока вы не "лысый, толстый и Народный", все же, редакторы и так замучают придирками. Для чего добавлять себе геморрой? :)
Вика села в кресло. Она поет песнюПо контексту этой фразы непонятна суть. Может, она падает в кресло, рыдает, потом от отчаяния затягивает русскую народную :) Или ещё как. Но чтобы на пустом месте герой сел в кресло и запел - не могу себе представить. Я к чему - передавайте не только действите, но и эмоциональную направленность сцены. У каждой сцены своя задача - от неё и пляшите в описании.
Иван Афонин
02.02.2016, 15:13
У меня есть одна неожиданная проблема. На компе за котором я обычно сижу стоит OpenOffis. Проблема в том что к нему не подходит программное приложение "Писарь". Мне сегодня админ этого сайта прислал письмо что мой сценарий не будет опубликован из-за того что сценарий не был отформатирован в программе "Писарь". Есть ли программы типа "Писарь" подходящие к этому редактору и чтобы сценарий приняли на конкурс?
Иван Афонин, скачайте ворд-2007 и будет вам счастье :) Или кит-сценарист.
сэр Сергей
02.02.2016, 16:27
Иван Афонин, скачайте и установите программу КИТ "Сценарист" и пишите в ней.
сэр Сергей
02.02.2016, 16:31
Иван Афонин, вот ссылка, здесь можно скачать КИТ "Сценарист",
https://kitscenarist.ru/
вопросы разработчику можно задать в этом разделе в теме"Разработка свободной программы для сценаристов", автор программы - Димка Новиков,
Иван Афонин
02.02.2016, 16:35
вопросы разработчику можно задать в этом разделе в теме"Разработка свободной программы для сценаристов", автор программы - Димка Новиков,
А отформатированный в этой программе сценарий опубликуют здесь?
сэр Сергей
02.02.2016, 16:36
Иван Афонин,
А отформатированный в этой программе сценарий опубликуют здесь?
Да запросто. Там экспорт предусмотрен в Вёрд. Без проблем.
Демон из рая
02.02.2016, 16:39
Что такое шаблон и как под него надо писать - я не понимаю. Поясните, пожалуйста.
В СССР были только Литературные сценарии, аля повести, чтобы в случаи чего и в печать пустить.
Сейчас есть только Американка, она же Шаблон, Эталон и писать нужно только так, вот о чём я говорил.
Конечно автор вправе писать как хочет.
Ещё не один сценарий не купили лишь из-за того, что он правильно оформлен.
сэр Сергей
02.02.2016, 16:41
Иван Афонин,
На компе за котором я обычно сижу стоит OpenOffis.
Если вам так принципиально дорог Open Offis, посмотрите в этом же разделе, где-то была тема одного энтузиаста который приспособил Писарь под Open Offis.
Иван Афонин
02.02.2016, 16:44
Да запросто. Там экспорт предусмотрен в Вёрд. Без проблем
То- есть из OpenOffis в ворд?
сэр Сергей
02.02.2016, 16:45
Иван Афонин, кстати, у меня был опыт - однажды, я имел доступ к компьютеру, где был только Open Offis. Я тупо поставил Писарь на Open Offis без всякой адаптации.
Конечно, приходилось работать с окошком "Стиль", что было не очень удобно, но все работало и при переключении стиля вручную, вполне можно было писать.ж
сэр Сергей
02.02.2016, 16:48
Иван Афонин,
То- есть из OpenOffis в ворд?
Да нет. Создайте проект в КИТ "Сценарист", скопируйте текст из Open Offis, вставте, в проект КИТ "Сценарист", сохраните проект, подкорректируйте скопированный текст, уже, в проекте КИТ "Сценарист".
А, потом, когда завершите работу, вы можете экспортировать проект в Вёрд, или ПДФ.
Г у д в и н
02.02.2016, 19:29
Мне сегодня админ этого сайта прислал письмо что мой сценарий не будет опубликован из-за того что сценарий не был отформатирован в программе "Писарь".
Хм... Простите, а это обязательно - форматировать в "Писаре"? Или можно в вёрде просто расставить все отступы?
Простите, а это обязательно - форматировать в "Писаре"? Или можно в вёрде просто расставить все отступы?Обязательно соблюдать стандартный формат. А так можете хоть каждый раз всё размечать вручную, только зачем? В писаре уже всё есть, только пиши, не отвлекаясь на лишнюю возню...
Иван Василич
03.02.2016, 00:08
персонаж идёт, переглядывается с другим, встречается с третьим, стоит на месте, ждёт.
Просто вижу этот кусок видеоряда "под музыку".
Монтажная нарезка под музыку.
Сейчас есть только Американка, она же Шаблон, ЭталонЭталон чего? Это просто форма разметки и несложные правила, принятые для общего удобства. Естественно, там не предусмотрено абсолютно всех ситуаций, с которыми может столкнуться автор. Не на каждую букву там есть указания :)
и писать нужно только такА я не раз слышал, что в разных студиях предпочтения по оформлению могут отличаться...
сэр Сергей
03.02.2016, 10:21
Г у д в и н,
Или можно в вёрде просто расставить все отступы?
Нельзя. Точнее можно, но это жуткий геморрой. Как вы будете все эти дюймы линейкой отмерять?
Это долго и неудобно.
И вам рекомендую: скачайте программу КИТ "Сценарист" и работайте в ней.
https://kitscenarist.ru/
Демон из рая
03.02.2016, 10:55
Эталон чего? Это просто форма разметки и несложные правила, принятые для общего удобства. Естественно, там не предусмотрено абсолютно всех ситуаций, с которыми может столкнуться автор. Не на каждую букву там есть указания :)
А я не раз слышал, что в разных студиях предпочтения по оформлению могут отличаться...
Шаблон - это шрифт, отступы и тд.
А всех сносок, блоков и прочего не знают даже сами американцы, их десятки и всё это тонкости на любителя.
Повторяю, можно написать сценарий в виде рассказа, если он хороший, его и так возьмут, наймут профессионала и он из него сделает сценарий.
Но если человек хочет научиться правильно оформлять свой текст он учится, вот и всё.
Автор не Робот и может писать и оформлять текст так, как захочет.
Демон из рая, мы говорим о совершенно разных вещах. Где я хоть раз заикнулся о том, что надо писать не в американке?? Причём тут "умение форматировать"? Я имел ввиду лишь одно - не нужно заморачиваться на всей этой бюрократии. Написать хороший сценарий это всё равно не поможет, хоть штанген-циркулем его измерь вдоль и поперёк. Правила оформления нужно соблюдать, но доводить до абсурда не стоит.
А всех сносок, блоков и прочего не знают даже сами американцы, их десятки и всё это тонкости на любителя.Вот этого я понять не могу никак. Зачем записывать в официальные правила то, чем никто не пользуется? Ох уж эта американова дотошность, хуже только немцы, ей-богу :)
Иван Афонин
03.02.2016, 14:54
Я уже установил десятый ворд и попытался установить "Писарь". Программу установить не удалось. Дело всё в том что у меня система 64мб. Как оказалось эта программа в такой системе работать отказывается. У кого- нибудь когда- либо возникала такая проблема?
Иван Василич
03.02.2016, 15:32
Иван Афонин,
у меня система 64мб
Вы хотели сказать 64-х битная?
У меня тоже. Десятый офис и клерк. Всё стоит, всё работает.
Там просто надо переназначить горячи клавиши.
Файл "template_clerk" запускали?
В ворде в "НаДстройках" должна появиться панель Clerk Tools.
Далее В параметрах Вород нужно найти Настройка Ленты - Макросы. Выбрать Клерк и назначить горячие клавиши.
сэр Сергей
03.02.2016, 15:41
Иван Афонин, да не парьтесь!!! Поставьте КИТ "Сценарист".
Макс Косарев
03.02.2016, 15:52
? Я имел ввиду лишь одно - не нужно заморачиваться на всей этой бюрократии.
Вы меня конечно извините, но ваши последние посты напоминают ИБД ( имитация бурной деятельности)
Чувство меры никто не отменял. И я сомневаюсь что хотя бы один человек оформил утро Пети как
Петя чешет репу. Петя варит гречку. Петя чистит зубы.
Вместо этого проще написать что
После обычного ритуала Петя молодой и красивый выходит во двор, заводит машину и отправляется на работу.
Никто думаю руки не откусит за эту строчку
А вот когда через пару часов машину у Пети уводят, тут сам б-г велел чуть подробнее описать действие и
Петя заметив пропажу звонит в полицию
Может быть мало. Надо показать эмоции, вдруг он копил на авто 15 лет а тут..
Иван Василич
03.02.2016, 16:03
После обычного ритуала Петя молодой и красивый
Нельзя так писать. У Смирновой написано, что нельзя :)
Слишком поверхностно.
Петя заметив пропажу звонит в полицию
Может быть мало.
Вообще мало. Как он заметил? Куда смотрел? Откуда шел?
Что снимать-то?
Вы меня конечно извините, но ваши последние посты напоминают ИБД ( имитация бурной деятельности)Может быть. А что именно я имитирую? Ужасно интересно!
И я сомневаюсь что хотя бы один человек оформил утро Пети как Петя чешет репу. Петя варит гречку. Петя чистит зубы.Я именно об этом и говорил. Всё остальное вы придумали за меня. Хотя я мало что понял из вашего сумбурного поста.
Далее В параметрах Вород нужно найти Настройка Ленты - Макросы.Вроде ж ещё в параметрах безопасности нужно поставить галочку "включить все макросы"? Если я ничего не путаю...
Иван Василич
03.02.2016, 20:29
Если я ничего не путаю...
Ага :) Забыл про это
Макс Косарев
03.02.2016, 20:43
А что именно я имитирую?
Хз. Мне лично ваши переживания по барабану
Мб найдёте тут на сайте верную струю, но только не ко мне. Я пас
Мне лично ваши переживания по барабану
Мб найдёте тут на сайте верную струю, но только не ко мне. Я пасС вами всё в порядке? До сезонного обострения ещё месяц-полтора...
сэр Сергей
04.02.2016, 09:34
Иван Василич,
Забыл про это
Еще в параметрах безопасности надо снизить безопасность до минимума
Иван Василич
04.02.2016, 10:57
Еще в параметрах безопасности надо снизить безопасность до минимума
В 2010, в параметрах безопасности можно поставить галочку на "включить все макросы", если возникнут какие-то проблемы. Но у меня работает и без этого. :)
сэр Сергей
04.02.2016, 11:03
Иван Василич,
Но у меня работает и без этого.
Да я на КИТ "Сценарист" перешел. Классная машинка :) И другим советую.
Г у д в и н
04.02.2016, 12:14
Монтажная нарезка под музыку.
Спасибо! Это именно то, о чём я спрашивала. Только как это правильно оформить?
Это где писать? Над блоком "Время и место действия"? Или под ним в блоке "Описание действия"? А как быть в том случае, если действие происходит в разных местах?
И надо ли как-то отмечать конец монтажной нарезки под музыку?
сэр Сергей
04.02.2016, 12:30
Г у д в и н,
Это где писать? Над блоком "Время и место действия"? Или под ним в блоке "Описание действия"? А как быть в том случае, если действие происходит в разных местах?
Как в блоке "Описание действия", так пишите -
Монтажная нарезка: Бла-бла, бла-бла... Пищите последовательно, какая картинка.
И надо ли как-то отмечать конец монтажной нарезки под музыку?Зачем вам вообще заморачиваться с саундтреком и тп? Это исключительно дело режиссёра, где там и что у него будет играть. Если, конечно, конкретная музыка не играет роли в сюжете. Но это, как я понял, не ваш случай. Ну и забейте - пишите "Вася идёт по улице, пинает собаку" и так далее. Поверьте, профессионалам будет понятно, какой звуковой ряд в эту сцену вставить :)
Г у д в и н
04.02.2016, 16:05
И вам рекомендую: скачайте программу КИТ "Сценарист" и работайте в ней.
https://kitscenarist.ru/
Я скачала. Кинула туда текст, а прога убрала всю мою разметку и наставила мне лишних пустых строк между блоками Имя героя/Ремарка/Реплика :doubt:
Походу, там ещё разбираться надо что и как... :-(
А Писарь отличается от Сценариста?
Просто там написано: "После установки «Писаря» Microsoft Word становится аналогом Final Draft’a - рабочей программы всех американских драматургов"
Это что значит? Что моего обычного вёрда больше не будет? Уж не смейтесь с меня сильно, если глупости пишу :blush:
Просто у меня аллергия на установку прог, не люблю этим заниматься. И ненавижу всякие обновления. Мне бы по старинке...
Может, мне лучше оставить уже практически готовый сценарий в вёрде, а программу познавать в следующий раз?
сэр Сергей
04.02.2016, 18:28
Милая, Г у д в и н,
Я скачала. Кинула туда текст, а прога убрала всю мою разметку и наставила мне лишних пустых строк между блоками Имя героя/Ремарка/Реплика
Просто, исправьте. Это же не сложно :) Хотя, согласен, немного геморрно :)
Походу, там ещё разбираться надо что и как... :-(
Да все поймете. Прога русскоязычная. Тут на форуме можно задавать вопросы разработчику.
Почитайте тему "Разработка свободной программы для сценаристов" Части первую и вторую, она в этом же разделе "Обмен опытом"
А Писарь отличается от Сценариста?
В смысле форматирования не отличается. "Американка" (Голливудский формат), что в Писаре, что в Сценаристе, что в Софокле, что в Файнал Драфте et cetera одна и та же.
В смысле программном, конечно, отличается - Писарь - плагин, то есть, дополнение к Вёрду, а Сценарист - целая программа, позволяющая не только форматировать текст, но и полноценно работать над сценарным проектом.
Это что значит? Что моего обычного вёрда больше не будет?
Нет Вёрд останется Вёрдом, только у него появятся дополнительные возможности - форматировать текст в вид, близкий к американовому (почему, близкий? Потому что, собственно американова бумага, соответствующая нашему формату А4 несколько больше по размеру, слов в английском языке меньше и они в среднем короче, а в остальном, все точно также, как в Final Draft’е и др.)
Может, мне лучше оставить уже практически готовый сценарий в вёрде, а программу познавать в следующий раз?
Вот, это, уже, конечно, вам решать...
Г у д в и н
04.02.2016, 18:28
Я опять к вам... :confuse:
В файле "Формат разметки сценария" написано:
5.3 Если ваш герой говорит на иностранном языке, то совсем не обязательно рыться в учебниках и искать, как именно произносится та или иная фраза, достаточно в ремарке указать, что следующий кусок диалога произносится на таком-то языке. И все.
Пример:
----------------------------------------------------------
МУЖЧИНА
(по-осетински)
Здравствуй, брателло... Летишь куда... Пассажиром решил побыть? Далеко собрался?
(делает жест телохранителю отойти, Ринату — следовать за ним)
Пойдем, распишем про наше житье-бытье...
----------------------------------------------------------
Если на другом языке происходит вся сцена, то это оформляют не ремаркой, а примечанием.
Пример:
----------------------------------------------------------
ПРМЕЧАНИЕ: РЕПЛИКИ В ДАННОЙ СЦЕНЕ ПРОИЗНОСЯТСЯ НА ОСЕТИНСКОМ ЯЗЫКЕ С РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.
МУЖЧИНА
Здравствуй, брателло... Летишь куда... Пассажиром решил побыть? Далеко собрался?
(делает жест телохранителю отойти, Ринату — следовать за ним)
Пойдем, распишем про наше житье-бытье...
КОНЕЦ СУБТИТРОВ.
А если не вся сцена на иностранном? То есть одни герои, допустим, по-английски, другие по-русски, то где и как указывать наличие субтитров или перевода иностранной речи?
Буду премного благодарна за разъяснения.
сэр Сергей
04.02.2016, 18:33
Г у д в и н,
А если не вся сцена на иностранном? То есть одни герои, допустим, по-английски, другие по-русски, то где и как указывать наличие субтитров или перевода иностранной речи?
Можете написать примечание - какие из героев говорят по-английски.
Или пишите ремарки
ПЕТЯ
Здравствуйте, дамы
и господа!
КЭРИ
(по-английски
Бэзилу)
Что там несет
это хрен?
МАША
Сейчас я покажу вам
вашу комнату.
БЭЗИЛ
(по-английски Кэри)
Посмотри, какие у
нее сиськи!!!
И т.д.
Г у д в и н
04.02.2016, 19:03
Г у д в и н,
Можете написать примечание - какие из героев говорят по-английски.
Или пишите ремарки
ПЕТЯ
Здравствуйте, дамы
и господа!
КЭРИ
(по-английски
Бэзилу)
Что там несет
это хрен?
МАША
Сейчас я покажу вам
вашу комнату.
БЭЗИЛ
(по-английски Кэри)
Посмотри, какие у
нее сиськи!!!
И т.д.
Это-то понятно. А что с субтитрами/переводом? Это тоже в ремарке описывать? Или какое-то примечание типа:
ПРИМЕЧАНИЕ: РЕПЛИКИ НА АНГЛИЙСКОМ СОПРОВОЖДАЮТСЯ РУССКИМ ПЕРЕВОДОМ.
ПРИМЕЧАНИЕ: РЕПЛИКИ НА АНГЛИЙСКОМ СОПРОВОЖДАЮТСЯ РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.
А где примечание пишется?
сэр Сергей
04.02.2016, 19:19
Г у д в и н,
А где примечание пишется?
Как в примере. Вначале диалога.
Но, варианта два - или с примечанием и надписью КОНЕЦ СУБТИТРОВ.
Или с ремарками.
С ремарками, что по мне, проще и никто никому не диктует - режиссер сам решит будут субтитры или закадровый перевод.
Г у д в и н
04.02.2016, 19:30
Г у д в и н,
режиссер сам решит будут субтитры или закадровый перевод.
Да, наверное, мне надо душить в себе режиссера, мне и музыку расставить хочется, и субтитры, и нарядить персонажей :happy:
Лишнее отсекать, лишнее отсекать...:shot:
мне и музыку расставить хочется, и субтитры, и нарядить персонажей
Лишнее отсекать, лишнееЭто даже не лишнее. Лишними в лит.сценарии могут быть персонажи, сцены, диалоги и тп. А перечисленное вами - именно что элементы сценария режиссёрского. Сфокусируйтесь на драматургии, остальное забота кучи специально обученных людей, которым за это платят :)
Иван Василич
04.02.2016, 20:48
на КИТ "Сценарист" перешел.
Тоже в нем работаю. Последняя версия достаточна продвинута. Особенно удивило, как он стал "интуитивно" подставлять имена персонажей. Т.е. если идет обмен репликами, то имена чередуются. Такого даже в Софокле нет. Но я просто люблю разнообразие. У меня несколько сценариев в КИТе, несколько в Софокле, какие-то в Клерке редактируются. Клерк в основном использую для окончательного редактирования, исправления опечаток, ошибок и т.д. Подправляю диалоги.
Походу, там ещё разбираться надо что и как... :-(
Вам просто надо было сначала выполнить "Автоформат" в Ворде при использовании Клерка. Потом импортировать в КИТ через "импорт".
Когда во всем разберетесь, работа будет продвигаться намного быстрей и удобней.
Иван Василич
04.02.2016, 21:02
наверное, мне надо душить в себе режиссера,
Может, и не надо :)
Недавно общался на ФБ с одним режиссером. Так вот он жаловался на "отсутствие у многих сценаристов кинематографического мышления". Т.е. много всего лишнего в сценарии, а вот, к примеру, темпо-ритм не соблюден. Наляпано подряд несколько сцен (штук пять) по три минуты каждая, а потом штук десять по одной минуте - и как потом это перебивать? И да, эти все указания, куда камеру поставить - это все они не любят. :)
А как с КИТа сохраняете формат, при отправлении по адресам?
Иван Васильевич, так как отправляете? Или сие есть тайна великая...
Иван Василич
04.02.2016, 22:17
А как с КИТа сохраняете формат, при отправлении по адресам?
Что-то я не понял вопроса. :)
В КИТе я пишу "в своем" Шаблоне. При экспорте файла в формате .docx или возвращаю шаблон "стандартный" или позже при помощи клерка делаю автоформат.
Г у д в и н
05.02.2016, 00:52
Сфокусируйтесь на драматургии, остальное забота кучи специально обученных людей, которым за это платят :)
Хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам - надо как-то менять своё кредо)))
Вам просто надо было сначала выполнить "Автоформат" в Ворде при использовании Клерка. Потом импортировать в КИТ через "импорт".
Когда во всем разберетесь, работа будет продвигаться намного быстрей и удобней.
Что за Клерк? :confuse: Ещё ведь не поздно...
Может, и не надо :)
Недавно общался на ФБ с одним режиссером. Так вот он жаловался на "отсутствие у многих сценаристов кинематографического мышления".
Ну, может, и на меня будет не грех пожаловаться, хотя бы по первой)
Пока что моя цель - постигнуть специфику написания, так сказать. Почитав комментарии на конкурсе, понятно, что тут действительно укажут на ошибки (ну, или мне хочется в это верить).
Хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам - надо как-то менять своё кредоНу, кинопроизводство - это командная работа. Одному всё за всех тут не придумать и не переделать, так что да - у автора есть своя делянка, вот ей он и занимается :)
Г у д в и н
05.02.2016, 01:05
Ну, кинопроизводство - это командная работа. Одному всё за всех тут не придумать и не переделать, так что да - у автора есть своя делянка, вот ей он и занимается :)
Мне нравится и работа в соавторстве. Просто в киносценариях я нуб, потихоньку въезжаю в тему...
сэр Сергей
05.02.2016, 08:52
Иван Василич,
Недавно общался на ФБ с одним режиссером. Так вот он жаловался на "отсутствие у многих сценаристов кинематографического мышления".
Ну, я сам - режиссер. Что до кинематографического мышления (термин очень любимый Михаилом Роммом), то да. Оно необходимо.
То есть, сценаристу не лишне знать, как видит мир камера, что такое кадр в монтажном и сценарном смслах, в чем отличие.
З.Ы. Желающим приобщиться могу порекомендовать почитать Михаил Ромм. Вопросы киномонтажа. (Записи лекций). Там Михаил Ромм подробно разбирает монтажный смысл текста на примерах из классической русской литературы.
http://md-eksperiment.org/etv_page.php?page_id=53&category=library
вот, к примеру, темпо-ритм не соблюден. Наляпано подряд несколько сцен (штук пять) по три минуты каждая, а потом штук десять по одной минуте - и как потом это перебивать?
А, вот тут, с вашим другом можно поспорить (в смысле, исключительно профессионально поспорить). Ведь, вполне может быть, что таков, именно, таков темпо-ритм этой вещи.
Тут, на мой взгляд, режиссеру не жаловаться на автора надо, а думать, как вписаться в этот темпо-ритм или как изменить его режиссерскими средствами.
З.Ы. А, вообще, производство иногда такие фортели предполагает, что у классиков кинематографа волосы бы дыбом встали...
Воть, например, вчера за ужином, смотрю сериал "Пасечник" по НТВ - сцена: Связанный бандитами участковый лежит в сарае (он, еще, не знает, что ГГ с присными, уже повязали бандитов). Участковый решает освободиться. Перерезает то,чем связаны руки и слышит, что к сараю кто=то подходит.
Участковый вооружается поленом и бьет входящего. А это не бандит, а его собствнный сержант.
Сержант падает, плачет от боли и говорит: "Ну ты, что?! Больно же! Я, вообще-то, на "спасибо" рассчитывал!"
Далее кадр: 1-й Ср.пл. Фронтальный ракурс. Участковый тяжело дышит и отвечает сержанту: "Ну, ты это п..."
И, сразу, следует кадр: 1-й Ср. Фронтальный ракурс. Возлюбленная ГГ,
Мало того, что два, практически, одинаково по крупности и точке съемки кадра явно не монтируются, так. еще и резкий переход по свету и цвету: приглушенный свет в сарае, темные стены, серая форма участкового и голубое небо на фоне которого возлюбленная ГГ в ярко-белом свитере.
То есть, по цвету и свету кадры, тоже не монтируются.
Вот такой тяжелейший удар по глазам зрителя!!!!
И это при том, что участковому, явно не дали договорить фразу, грубо оборвав сцену. Фраза, очевидно, звучала так: "Ну, ты это... Прости". Но, участкового оборвали на букве "п".
Видимо, надо было подсократить хронометраж и на монтаже экономили на всем, вот и грубо резанули сцену в сарае, тупоприклеив к ней следующую, наплевав при этом, на принципы монтажа.
А, ведь, режиссер, наверняка расчитал, как склеить сцены более неменее комфортно :)
сэр Сергей
05.02.2016, 09:00
Г у д в и н,
Хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам - надо как-то менять своё кредо)))
Однако... Крутая девушка!!! Хотелось бы поработать :)
Что за Клерк? Ещё ведь не поздно...
Клерк это Писарь :)
Пока что моя цель - постигнуть специфику написания, так сказать.
Надо сказать, что делаете вы это,весьма усердно :drunk:
Г у д в и н
05.02.2016, 14:41
Г у д в и н,
Однако... Крутая девушка!!! Хотелось бы поработать :)
Ха-ха) Это не дар, это проклятие)))
Не надо меня смущать раньше времени))) Поработайте сначала моим критиком, когда я приду на конкурс)
Г у д в и н,
Надо сказать, что делаете вы это,весьма усердно :drunk:
Пойду плюну в лицо всем тем, кто говорил мне, что дотошность - это недостаток)))
Конечно, на ошибках учатся. Но каких-то элементарных допускать не хочется. Я думаю, и так будет достаточно за что покритиковать...
Иван Василич
05.02.2016, 17:34
Вот такой тяжелейший удар по глазам зрителя!!!!
Просто забыли про монтажный переход. В этом случае лучше всего L-переход, когда кадр меняется, а звук продолжается с предыдущего кадра. Тогда бы и фраза сохранилась. Или перебивочку с динамичным кадром и L-переходом. :)
сэр Сергей
05.02.2016, 19:10
Иван Василич,
. В этом случае лучше всего L-переход, когда кадр меняется, а звук продолжается с предыдущего кадра.
Да можно было бы подрезать чуть раньше и перейти наплывом.
Пристав Алекс
19.02.2016, 07:10
Добрый день! Подскажите, как правильно будет оформить: последовательность быстро-сменяющих друг друга кадров, описать сложно, приведу примеры из фильмов:
1. От заката до рассвета 1 ( фрагмент, когда главные герои заперлись в кладовой и вооружаются, вскрывая коробки, наполняя презервативы святой водой и т.д.)
2. Обитель зла 1 (фрагмент, когда ближе к финалу главному антигерою наплывом быстро-сменяющимися кадрами возвращается память).
Заранее благодарен.
P.S В американских сценариях это именуется, как "монтаж" (от заката до рассвета), обитель зла на русском не нашел, может кто подскажет есть ли он вообще на русском.
Вячеслав Киреев
19.02.2016, 17:30
МОНТАЖНАЯ НАРЕЗКА:
герои вооружаются
герои наполняют
герои снаряжают
МОНТАЖНАЯ НАРЕЗКА (воспоминание):
герой делает это
герой делает то
Г у д в и н
19.02.2016, 17:41
МОНТАЖНАЯ НАРЕЗКА:
герои вооружаются
герои наполняют
герои снаряжают
МОНТАЖНАЯ НАРЕЗКА (воспоминание):
герой делает это
герой делает то
А если монтажная нарезка в разных местах действия, то как писать? Каждый раз указывать место действие, а в конце - КОНЕЦ МОНТАЖНОЙ НАРЕЗКИ?
Вячеслав Киреев
19.02.2016, 18:28
А если монтажная нарезка в разных местах действия, то как писать? Каждый раз указывать место действие, а в конце - КОНЕЦ МОНТАЖНОЙ НАРЕЗКИ?
А никак не писать. С вероятностью в 99 процентов монтажную нарезку делал монтажёр, а сценарист описал ситуацию общими словами.
Найдите фильм с этими нарезками в разных местах и сравните изображение с текстом сценария.
А никак не писать.Ну как бы да... Если локации разные, я просто оформляю это, как отдельные сцены. Вот такими коротышами и идут, по две-три строчки. Там по смыслу-то понятно, что это на экране будет в виде нарезки, или типа того. Правда, я стараюсь этим не злоупотреблять, всё-таки пишу не сценарий видеоклипа :)
Урфин Джус
19.02.2016, 21:45
Ну как бы да... Если локации разные, я просто оформляю это, как отдельные сцены. Вот такими коротышами и идут, по две-три строчки. Там по смыслу-то понятно, что это на экране будет в виде нарезки, или типа того. Правда, я стараюсь этим не злоупотреблять, всё-таки пишу не сценарий видеоклипа :)
Скажите, а как оформить то, что о сенсационном событии сообщают в своих передовицах газеты мира?
Достаточно просто указать об этом и привести их названия?
Например, "Таймс" "Инопланетяне рядом!", "Правда" - " В сарае бабы Клавы живет настоящий мамонт!"
Скажите, а как оформить то, что о сенсационном событии сообщают в своих передовицах газеты мира?А это точно нужно? Может, достаточно репортажа в новостях, диктор взволнованно сообщает о некоем событии мирового масштаба? Просто крупно показать заголовки газет, имхо, как-то не очень...
сэр Сергей
20.02.2016, 09:35
Урфин Джус,
Достаточно просто указать об этом и привести их названия? Например, "Таймс" "Инопланетяне рядом!", "Правда" - " В сарае бабы Клавы живет настоящий мамонт!"
Ну, наверное, содержание новостийных заметок и статей будут иметь разные заголовки.
Вот и пишите - первая полоса "Таймс", заголовок передовицы "Живой мамонт в русской деревне", первая полоса "Гардиан", заголовок передовицы Инопланетяне рядом!", первая полоса "Фаиненшл Таймс", заголовок передовицы "Русский мамонт вызвал рост курса рубля и панику на биржах туристических компаний" и т.д.
Макс Косарев
20.02.2016, 09:43
Извиняюсь за оффтоп. Вот так вот пишут некоторые. :happy:
http://i76.fastpic.ru/big/2016/0220/ac/685ec447a84a49f662418f937b7a20ac.jpg (http://fastpic.ru/view/76/2016/0220/685ec447a84a49f662418f937b7a20ac.jpg.html)
Макс Косарев
20.02.2016, 09:50
Приём конечно старинный с заголовками. Это раньше так было - газета крутится на чёрном фоне и далее крупно заголовок.
Даже не помню где последний раз видел такое. Гражданин Кейн мб
кажется там что-то похожее. Фильм не новый:)
Бастинда
20.02.2016, 20:37
Скажите, а как оформить то, что о сенсационном событии сообщают в своих передовицах газеты мира?
Можно в программе новостей, диктор ТВ именно это и сообщит: "Сегодня все газеты мира вышли с сенсационным сообщением на первой полосе ..."
Урфин Джус
20.02.2016, 22:18
Можно в программе новостей, диктор ТВ именно это и сообщит: "Сегодня все газеты мира вышли с сенсационным сообщением на первой полосе ..."
Хотел всех поблагодарить за помощь, но кнопку, на которую нажимать нужно не нашел. Но ведь где-то же она есть, зараза!
нопку, на которую нажимать нужно не нашел.Вроде после 100 сообщений появляется. А с газетами, действительно, старый приём. В современных фильмах, наших по крайней мере, я такого и не припомню. Хотя не факт, что не делают, ну и импровизацию пока никто не запрещал)
Рогожников Владимир
22.02.2016, 18:04
Животные, рыбы, птицы при первом появлении в описании действия выделяются ли заглавными буквами, а также в дальнейшем пишутся ли с первой заглавной буквы?
Демон из рая
23.02.2016, 16:35
Если только разговаривают... или являются важными персонажами.
Антон----
26.02.2016, 18:38
Всем доброго времени суток! На форуме много было написано про применение флэшбэков, но тем не менее у меня пара вопросов:
1) если основная часть текста сценария (90%)- это рассказ героя о прошедшем времени (т.е фактически о событиях в которых герой принимал участие) и в некоторых событиях герой непосредственного участия не принимал ( не мог физически в силу удаленности и т.д и т.п), но для построения сюжета необходимо рассказать об этих событиях. Как это правильно оформить для конкурса на этом сайте?
МЕСТО ВРЕМЯ ВОСПОМИНАНИЕ ВАСИ
описание действия
МЕСТО ВРЕМЯ ВОСПОМИНАНИЕ ВАСИ
описание действия
МЕСТО ВРЕМЯ ВОСПОМИНАНИЕ ВАСИ
описание действия…И т.д до конца текста?
КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ ВАСИ
2) В брошюре по форматированию у Ольги Смирновой написано так:
ИНТ. ОМСКАЯ ПЕРЕСЫЛЬНАЯ ТЮРЬМА – 1976, ВОСПОМИНАНИЕ
Тут возникает вопрос – в блоках описывается разное время суток, но происходит все в одном году. Может тогда написать так:
ИНТ. ОМСКАЯ ПЕРЕСЫЛЬНАЯ ТЮРЬМА. ДЕНЬ – 1976, ВОСПОМИНАНИЕ
Или как правильно? Благодарю за совет.
Демон из рая
26.02.2016, 18:56
Можно и так и так.
Антон----
27.02.2016, 12:18
Это я так понимаю ответ на второй вопрос, а по первому вопросу?
Демон из рая
27.02.2016, 12:21
И в той и в той ситуации можно и так и так.
Максвелл
27.02.2016, 18:21
как оформить, если один герой говорит не останавливаясь, а второй кидает фразу? Так пойдет?
ПЕТЯ
Я дал тебе все, деньги, власть, богатство.
ВАСЯ
Отстань от меня.
ПЕТЯ
(продолжая)
У нас было договор, ты должен расплатиться за все.
Теоретически да, но в данном примере непонятно зачем. Все работает и так. Обычно это используется, когда фраза героя прерывается действием.
АлександрКу
27.02.2016, 18:53
как оформить, если один герой говорит не останавливаясь, а второй кидает фразу? Так пойдет?
ПЕТЯ
Я дал тебе все, деньги, власть, богатство.
ВАСЯ
Отстань от меня.
ПЕТЯ
(продолжая)
У нас было договор, ты должен расплатиться за все.
Не годиться.
первое:
Диалог, в отрыве от места действия и описания действия - не работает.
Второе:
Не пишите диалоги, если вы не можете передать энергетику сцены и её смысл в формате "немого кино". (Подробный поэпизодник сцены вам в руки).
Что, кто, кому сказал... должно быть понятно и без диалогов на любом языке. И даже если диалог переведут и озвучат на китайском, смысл сцены не должен изменится ни на грамм.
третье:
Темп разговора определяется не только и столько темпераментом персонажа, а сколько напряженностью событий в сцене.
четвертое:
Актеры всегда, в любой момент времени на площадке - работают. Мимикой, жестом, действием. Они всегда что-то делают, а не ждут момента открыть рот, и вставить реплику по тексту.
Пятое:
Всегда слушайте свои диалоги, записав их на диктофон, с озвучкой в один голос. Помогает услышать и увидеть сцену со стороны.
Ваша задача: дать сцене ритм энергетику и смысл действия.
Как это сыграть, срежиссировать, и поставить на камеру - не ваша проблема и специальность.
Советую:
разбивайте монологи действием.
дайте актерам работу.
Персонаж, который не даёт рта открыть, должен быть прерван действием.
Используйте блок "примечание".
Мне кажется, Максвелл вообще не про это спросил. Он же не всю сцену выложил. Как вы можете судить, работает диалог или нет не зная контекста? И вообще, я думаю это просто пример был (не самый удачно, конечно же).
Но ответ развернутый и, в принципе, очень дельный.
АлександрКу
27.02.2016, 20:05
Мне кажется, Максвелл вообще не про это спросил. Он же не всю сцену выложил. Как вы можете судить, работает диалог или нет не зная контекста? И вообще, я думаю это просто пример был (не самый удачно, конечно же).
Но ответ развернутый и, в принципе, очень дельный.
Сценарий - это как сборочный чертеж. Его качество определяется не только замыслом, но и точностью исполнения. После прочтении сценария, у участников съемочной группы не должно быть дойного толкования событий.
Иначе начнется дурдом, и режиссер сойдет с ума объясняя всем и каждому как должно быть правильно.
Из приведенного фрагмента, не очевидно что один трындит, а другой от него отмахивается. Потому без описания действий персонажа который молчит сцена пуста и непонятна. У режиссера и актеров есть масса поводов для двойного и даже пятикратного толкования текста.
отступник
27.02.2016, 20:31
У меня тот же вопрос, который задал
Максвелл,
но в обобщённом виде - как оформить, если герои говорят одновременно, но начинают и заканчивают реплики не одновременно, особенно если их больше, чем двое?
АлександрКу
27.02.2016, 20:53
У меня тот же вопрос, который задал
Максвелл,
но в обобщённом виде - как оформить, если герои говорят одновременно, но начинают и заканчивают реплики не одновременно, особенно если их больше, чем двое?
Как вы себе это представляете? Технически. Особенно на озвучивании.
Даже Трындычиха из в "Свадьбы в Малиновке" говорит строго в определенный момент
http://img.aforism.ru/img/710090/trandychiha.jpg
Персонажи в кадре одновременно не говорят (кроме массовки). Это аксиома режиссерской работы (в прочем, я могу ошибаться).
Иногда говорят двое одному, но в этом случае как правило слова забивают звуковыми эффектами.
http://ruskino.ru/film/227/kadr/5010.jpg
Очень плотный диалог создать можно. Но у вас аудио-визуальное произведение, где видео ряд имеет явный приоритет повествования.
Посмотрите как снимают диалоги. Забейте в гугл "Восьмерка и диалог"
http://www.videomax.ru/forum/uploads/20767/8888.jpg
Банально. Камера должна успевать фокусироваться на разных персонажах
Антон----
27.02.2016, 21:07
И в той и в той ситуации можно и так и так.
Спасибо!
Согласен с АлександрКу. Персонажи в одно и то же время не говорят. Читайте свои сценарии в слух и следите за темпом и ритмом. Хорошие сценарии тем и отличаются, что их приятно читать, даже как литературу.
Вальтер Либов
27.02.2016, 23:25
Персонажи в одно и то же время не говорят.
В реальной жизни при споре часто говорят одновременно и перебивают.
Может оформить так:
ПЕТЯ
Я дал тебе все, деньги, власть, богатство...
ВАСЯ
(перебивает Петю)
Отстань от меня!
ПЕТЯ
... У нас было договор, ты должен расплатиться за все.
Powered by vBulletin