Цитата:
Сообщение от Алхимик
А вот в данном предложении правильно говорить "в" Украине, и дело тут не в стране или заморочках свидомитов, а в правилах русского языка.
|
Вы знаете, я не знаю как правильно. И в вашем мнении не уверен. Собственно, я всегда по звуку, по ощущениям языка пишу. Язык противится фальшивым нотам. Вчера я приводил пример вирши Тараса Григорьевича Шевченко - пишет везде "НА", а вот современные переводчики в угоду политсрачу переводят часто, используя "В". Но есть классический советский перевод стиха - там тоже как и автора "На". "Как умру похороните, НА Украйне милой, посреди широкой степи выройте могилу..." По звуку говорить - в Украине, коряво звучит, язык спотыкается, согласитесь. Да и исторически это неверно потому, что по искони украинскому языку, эталоном которого является язык кобзаря, надо говорить - ВкрАина. "Как умру, так заховайте, на ВкрАйне, милой..."