Цитата:
Сообщение от Лир
Попытался разобраться, наткнулся на это:
Оксю́морон, оксиморо́н (др.-греч. οξύμωρον — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения, оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации.
|
Мы здесь говорим о кинотропах, поэтому данное определение не уместно.
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Ок! Но в чём окси/юморон тогда?
Мне вот и стало интересно, раз уж речь пошла о терминах и каких-то приёмах в кино. Назвали этот приём оксимороном, я хочу понять суть этого приёма имено в кино, потому что как его трактуют в литературе - для кино не подходит и, очевидно, имеет иной смысл. Какой?
|
Данный троп строится , например, так. У вас есть какая-то сцена. Девушка рожает. Вы подбираете к этой сцене место или врямя действия по принципу контраста. Где это действие было бы совсем неуместно или необычно? Под бомбежкой (УС-3), в море на рогатой мине, под куполом цирка и т.д.
Убийство священника или убийство священником - это тоже окси(ю)морон.
То есть - столкновение в кадре двух противоположных по смыслу действий, символов, смыслов.
Также применяется очень широко в комедиях. Дреблен ушел с микрофоном, закрепленным на пиджаке в туалет...
В зале люди слышат издаваемые им звуки.