| 
|  | 
	
	
		
	
	
	
		|  04.06.2009, 11:09 | #4696 |  
	| сценарист 
				 
				Регистрация: 07.11.2007 
					Сообщений: 751
				      | 
 
			
			ГРаф, видите, как много полезно мы извлекли из вашего перевода. Еще раз - спасибо! :friends:
		 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  04.06.2009, 11:10 | #4697 |  
	| читатель 
				 
				Регистрация: 16.04.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 3,998
				      | 
 
			
			Ушки на макушке 
	Цитата: 
	
		| сколько не читала импортных сценариев, они там куда вольнее управляются с персонажами и описаниями. |  а вы что думаете - у них ошибок нет и они безгрешны?  
я читал зарубежные НЕПОСТАВЛЕННЫЕ сценарии...и часто там... 
УУУУУ!!!    
				__________________Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
 Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  04.06.2009, 11:15 | #4698 |  
	| =) 
				 
				Регистрация: 03.06.2009 Адрес: Москва 
					Сообщений: 110
				      | 
 
			
			А еще интересно было бы почитать начальные сценарии Матрицы. Именно первой части. Там действие было убогое, Нео на форумах и в чатах со всеми переругивался, мол, Матрицы нет, и все такое. Несколько лет братья Вачовски переписывали сценарий, и, в конце-концов, сняли что-то интересное. Матрица стала актуальной со многих точек зрения, и создала целые течения субкультур.
 Так что, поставленные и непоставленные западные сценарии, тоже очень сильно различаются.
 
				__________________Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem
Я больше не хочу возвращаться никогда в мою страну туманов
Моя страница на Проза.ру |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  04.06.2009, 12:41 | #4699 |  
	| читатель 
				 
				Регистрация: 16.04.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 3,998
				      | 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| Так что, поставленные и непоставленные западные сценарии, тоже очень сильно различаются. |  не может быть!!!    
				__________________Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
 Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  04.06.2009, 14:05 | #4700 |  
	| сценарист 
				 
				Регистрация: 07.11.2007 
					Сообщений: 751
				      | 
 
			
			Граф, прочла, очень интересно! А примечания, сравнивающие сценарий с фильмом, чьи?
		 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  04.06.2009, 14:19 | #4701 |  
	| Агент ЦРУ 
				 
				Регистрация: 29.11.2007 Адрес: Замок в Трансильвании 
					Сообщений: 4,019
				      | 
 
			
			синица 
Все примечания мои     (я посмотрел еще раз фильм перед тем, как начать переводить). Я, наверное, отметил не все сцены, которые в фильме выглядели по-другому, но вообще расхождения между сценарием и фильмом незначительны.
		 
				__________________Николай Петрович Радченко, боец спецназа, "красный скорпион". Помню, горжусь!
 
 Неадекватные заносятся в список игнорирования, так что их постов я не вижу.
 
 
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  04.06.2009, 14:36 | #4702 |  
	| сценарист 
				 
				Регистрация: 07.11.2007 
					Сообщений: 751
				      | 
 
			
			Граф, вы прямо герой!
		 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  09.06.2009, 14:14 | #4703 |  
	| читатель 
				 
				Регистрация: 16.04.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 3,998
				      | 
				  
 
			
			дорогие коллеги!не так давно нашел в интернете весьма интересный синопсис. и не менее интересные комментарии ридера к нему.
 по моей просьбе все та же трудолюбивая коллега Иванка перевела текст.
 
 вот он:
 
 Title: NATURAL BORN KILLERS Author(s): Quentin Tarantino
 Genre: Crime/Satire
 Circa: Present
 Locale: Los Angeles; New Mexico
 Form:  SP
 Draft Date: 3/12/91
 Draft Info: 3rd Draft, Revised
 Pages:  127
 Elements:  Sean Young to star. Quentin Tarantino Date Submitted: 7/27/91 to direct.
 Date Returned: 8/1/91
 
 Авторский перевод:
 Иванка.
 
 Логлайн: Тележурналист берет интервью у свидетелей и экспертов для создания документального фильма о молодой женатой паре, которая убивает людей ради забавы, и, в конце концов, при побеге из тюрьмы убийцы захватывают в заложники тележурналиста, когда он берет у них интервью в прямом эфире.
 
 NATURAL BORN KILLERS/Quentin Tarantino
 
 Синопсис:
 На домогательства трех деревенщин, доставших ее в придорожном кафе, МЭЛЛОРИ НОКС отвечает двумя жесточайшими ударами кулаками. Ее муж МИККИ НОКС наносит третий удар, искромсав красношеих своим щегольским ножом, затем заваливает из своего сорок пятого повара и официантку. Оставив в живых трясущегося от страха посетителя, чтобы он рассказал о них, парочка целуется и уезжает на своем кадиллаке Сoupe De Ville. За ними тянется кровавый след из 45 трупов – такова история их карьеры жестоких убийц, которая началась, когда они покончили с родителями Мэллори за то, что те запретили им пожениться.
 
 Заключенная в тюрьму в прошлом году парочка отъявленных убийц является предметом интереса УЭЙНА ГЕЙЛА, журналиста a’ля Джеральдо Ривера, ведущего скандального шоу на телевидении. Парочка убила пять сокамерников, восемь охранников и одного психиатра и недавно было объявлено, что они безумны. ДУАЙТ МАККЛАСКИ из управления Калифорнийскими тюрьмами нанимает знаменитого детектива ДЖЕКА СКАГНЕТТИ, чтобы тот сопровождал убийц в психиатрическую больницу, где парочку ждет лоботомия. Обещая Микки, что он покажет их отправку как попытку всей судебной системы свалить с себя ответственность, Уэйн гарантирует, что возьмет интервью у убийц в прямом эфире в день показа телешоу.
 
 Журналист и его команда из трех человек демонстрируют имеющуюся у них грубую нарезку кадров. У них есть домашнее видео Микки и Мэллори, склеенное с фотографиями их жертв, фильм об их аресте, кадры резни в ночном магазине, записанной на камеру наблюдения, и еще свидетельские показания выжившего заправщика. Во время суда Микки действовал по своему собственному усмотрению. Судья БЕРТ ШТЕЙНСМА отмечает, что подсудимый доказал, что он может быть отличным любителем-адвокатом.
 
 Культуристы САЙМОН и НОРМАН ХАН выражают свое восхищение «характером» Микки, несмотря на факт, что он отрезал им ноги бензопилой. Показываются отрывки из фильма «Thrill Killers», голливудской версии истории Микки и Мэллори. Режиссер НИЛ ПОУП улучшает финал с самоубийством, пока актриса БАФФИ борется с жестокостью картины. Доктор РЕЙНДГОЛД обсуждает магнетическое воздействие, которое Микки и Мэллори, кажется, оказывают на американскую молодежь. Гибельным поворотом в истории служит случай ГРЕЙС МАЛБЕРРИ, единственной выжившей после резни на вечеринке. Во время перекрестного допроса Микки настолько запугал ее, что она убила себя с помощью карандаша.
 
 По делу перевозки заключенных в психиатрическую больницу доктор Рейндголд встает на сторону Уэйна в том, что все это указывает на несовершенства внутри системы. По прибытии в тюрьму для проведения интервью в прямом эфире, Уэйн и его команда устанавливают аппаратуру в пустой подсобке. У суперинтенданта ФИЛА ВУЛИТЦЕРА здесь восемь заместителей, но, в целях откровенного репортажа, Уэйн договаривается, что их будет всего четверо. Где-то в здании тюрьмы Скагнетти изводит Мэллори вульгарными издевками, что Микки никогда больше «не засадит ей по самые не хочу». В ответ она ломает ему нос. Микки доказывает, что он изворотливый тип, принуждая Уэйна использовать его находчивость. Убийца относится к своим преступным шалостям как к «мигу непорочности». Он описывает момент, когда он впервые осознал, что он – «прирожденный убийца».
 
 Когда Вулитцер вынужден отвлечься на бунт заключенных, Микки освобождается от пут, убивает заместителей и оператора. Микки освобождает из камеры Мэллори, мстительно убивает Скагнетти. Выставив перед собой Уэйна как живой щит, двое любовников-убийц скрываются на автомобиле съемочной группы. В последних кадрах фильма – Уэйн, рассказывающий об их бегстве, пока он сам не падает замертво после выстрела Микки.
 
 Комментарии:
 То, что This Is Spinal Tap («Это — Spinal Tap» — американский псевдодокументальный фильм о вымышленной британской рок-группе, чей успех идёт на убыль – прим. Пер.) сделал для документальных фильмов о рок-группах, этот сценарий пытается сделать и для ТВ-шоу, посвященных сериальным убийцам. Сама концепция интересна и не похожа на подход Вуди Аллена в его Take the Money and Run («Хватай деньги и беги» - фильм 1969г – прим. Пер.). Она дает возможность высмеять юридическую систему, воспевание убийств Америкой и то, как СМИ кормятся очерками о преступлениях.
 
 В этом отношении первая половина сценария представляет собой более забавную и уникальную часть истории. История рассказывает о журналисте типа Джеральдо Риверы (Geraldo Rivera – американский телекомментатор, ведущий телешоу «Джеральдо». Известен тем, что брал телеинтервью у Чарльза Мэнсона – прим. Пер.) в его бестолковой гонке за сенсационностью. Благодаря интервью с различными свидетелями и экспертами, многие из которых чуть ли не влюблены в загадочного убийцу, несмотря на издевательства над собой, сценарий искрится от иронического юмора.
 
 Сценарий менее успешен в своей второй половине, когда он выходит из формата документалистики и принимает форму более традиционного кинематографического формата. Юмор теряется во время кульминационного тюремного бунта, когда в сцене снова доминирует кровавая бойня. Действие бесспорно не приукрашено и волнующе, и смена в технике и настроении является жесточайшим шоком.
 
 Гораздо больше, чем рассмотрено здесь, могло бы быть сделано и с предпосылками. Например, мы фактически ничего не знаем о детстве Микки и Мэллори или об их семейной жизни. Кажется, мы ограничены мнением различных криминальных экспертов и свидетельскими показаниями. Поэтический дар Микки и его остроумие помогают придать его личности привлекательные черты, но можно было бы сделать его характер глубже. Мэллори заслуживает внимания лишь потому, что ее любит Микки.
 
 Сам сценарий написан неровно, с некоторыми сценами, работающими лучше, чем другие. В диалогах есть противоречия, они часто становятся нравоучительными и бессодержательными. Судебная система получила свою долю нелепостей, включая идею, что серийный убийца должен подвергаться перекрестному допросу со свидетелями.
 
 Однако, длинный эпизод, включающий в себя Грейс Малберри (эта сцена вылетела при монтаже – прим. Пер.), с ее специфическими инструкциями проводить съемку крупным планом, производит впечатление потакания дурному вкусу. Хотя сценарий нуждается в значительной переработке, созданный им портрет преступности имеет потенциал, чтобы стать уникальной оригинальной черной комедией.
 
 ПРИНЯТЬ сценарий.
 ПРИНЯТЬ кандидатуру автора.
 
 Michael Ray Brown 8/1/91
 
 
				__________________Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
 Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  09.06.2009, 14:56 | #4704 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| домогательства трех деревенщин |  в стиле кантри
		 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  10.06.2009, 23:42 | #4705 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 10.06.2009 
					Сообщений: 17
				      | 
 
			
			Веселый Разгильдяй Спасибо тем, кто учит нас ходить, а не ползать.
 Не пропадет Ваш скорбный труд...
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  11.06.2009, 01:12 | #4706 |  
	| читатель 
				 
				Регистрация: 16.04.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 3,998
				      | 
 
			
			Гамаюн 
	Цитата: 
	
		| Не пропадет Ваш скорбный труд... |  хм. надеюсь что хоть для некоторых особо трудолюбивых не пропадет. 
 :friends:
		 
				__________________Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
 Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  11.06.2009, 01:39 | #4707 |  
	| Сценарист 
				 
				Регистрация: 15.12.2007 
					Сообщений: 2,101
				      | 
 
			
			Кто отвечает за душу героя? Кино ведь труд коллективный? Да.
 Кто должен вдохнуть душу в героя? Сценарист, актёр, а может режиссер?
 
				__________________написано в здравом уме и твёрдой памяти.
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  11.06.2009, 12:04 | #4708 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 10.06.2009 
					Сообщений: 17
				      | 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| Кто отвечает за душу героя? |  Чьё тело, того и душа. Сценарист, режиссер - мама, папа. Их чадо - актер. Что в него в ложат, то и получат! Конечно, ребенок должен быть ребенком - открытым, наивным и по-детски мудрым!  
Я так детским умом понимаю.)))
		 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  11.06.2009, 12:31 | #4709 |  
	| Клавиатурный дятел 
				 
				Регистрация: 10.09.2008 
					Сообщений: 545
				 | 
 
			
			А скажите, пожалуйста, уважаемый ВР и все-превсе посвященные - в нашем кинопроцессе редактор/ридер тоже пишет такие заключения на сценарий? Это вариант отзыва, который пишется уже на готовящийся к производству сценарий или на любой заинтересовавший? 
 И есть ли хоть какой-нибудь шанс выцыганить у редактора такую внутреннюю рецензию или ей никогда ни под каким предлогом не поделятся?
 
				__________________подобных Эндрюсу по уровню сценаристов.. - они есть. (с) Эндрюс
 
 — Ах, как вы добры и умны!
 — Неискренне говорите, а жаль (с)
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
		|  11.06.2009, 17:03 | #4710 |  
	| читатель 
				 
				Регистрация: 16.04.2008 Адрес: Москва 
					Сообщений: 3,998
				      | 
 
			
			Кандализа 
	Цитата: 
	
		| Кто должен вдохнуть душу в героя? |  
				__________________Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
 Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
 |  
	|   |  |  
	
		
	
	
	
	
	
	
	
		| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) |  
		|  |  |  |  |