Показать сообщение отдельно
Старый 04.12.2016, 13:14   #13
Хаматдинов Марат
Читатель
 
Регистрация: 01.12.2016
Сообщений: 7
По умолчанию Re: Для кого мучаемся? Пример одного сценария

Не хотел тыкать носом в то, что и так уже должно бы быть известно среди местных "профессиональных" форумчан... но коли уже меня первым начали тыкать в то, как "бывает":

Цитата:
Сообщение от отступник Посмотреть сообщение
Статья 1270.
9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;
Сиквел это производное произведение и его создание относится к исключительному авторскому праву.
-- из разряда "Смотрим в книгу -- видим фигу"

ГК РФ Статья 1270. Исключительное право на произведение:
"1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.
2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:
9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного)."

ГК РФ Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения:
"1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.
4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.
Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом."

Хотя, учитывая то, что
Цитата:
Сообщение от отступник Посмотреть сообщение
Пока рылся в 4й части ГК (к своему стыду признаюсь, впервые),
сразу всё становится понятно.
И этот человек будет учить других закону. Я уж не говорю о том, чтобы профессионально браться "за перо"...

Цитата:
Сообщение от Эстас Посмотреть сообщение
Прочитала переписку, много смеялась.
Я так понял, смех начался сразу после прочтения положительного ответа от студии, полученного после моего первого же письма.
Ну, а то, что человек реально потерял результаты своего труда нескольких лет жизни, и потом, восстановив казалось бы самый перспективный из них, пытается избежать новой потери -- это, естественно, должно было послужить новым поводом для смеха. А если бы я к тому ещё и привёл мой разговор с редакцией СТВ по телефону, где несмотря на десятки ежедневно присылаемых сценариев меня запомнили и, даже без моей просьбы, -- подробно объясняли то, за что бы я, к их же сожалению, не брался... так это, похоже, вообще бы вызвало настоящую истерику.

Заблокировали меня за саморекламу.
Странно... я считал, что как раз этим здесь все только и занимаются.
Но продолжать здесь диалог я не намерен больше отнюдь не по этой причине. Хотя, мне было с самого начала понятно, куда я собирался обратиться с этим вопросом. Место, где по определению должны быть только конкуренты и дилетанты (ибо настоящие успешные профессионалы не будут выкладывать свой труд на свободный и бесплатный обзор), -- оказалось ещё и в придачу уже давно обоснованным завистливыми труллями с "двадцатилетним" стажем.
Хаматдинов Марат вне форума   Ответить с цитированием