Re: Требуются "Ghostwriters"
А я один раз назвала свою героиню Ho-Chunk. Героиня была индианка (не индуска, а индианка) и пела колыбельную. Я порыскала их имена - Хочанк означает "та, которая поет". Ну вот и назвала, не подумав.
Но в английском есть слово "whore" - нехорошее слово. И произносится оно совсем как "хо". А chunky означает жирный. Поэтому одно из рецензий было таким "Ho-Chunk?? That's hilarious. I like Chunky Ho's poetic rhyme." (Хо-Чанк? Забавно. Мне понравилась колыбельная Жирной "хо").
Зато я долго смеялась!
|