Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Вопросы насчет регистрации на www.wga.org (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1007)

Бенедикт 10.02.2008 19:43

Всем добрый вечер!
Ковырялся на сайте www.wga.org по поводу регистрации синопсиса и пару вещей до конца не понял. В надежде, что кто-нибудь разобрался лучше меня, хочу задать несколько вопросов:
1) Можно ли регистрировать синопсис на русском языке? Не нашел четкой инструкции на эту тему, насчет иностранных языков.
2) Имеет ли кто-нибудь (кроме меня) доступ к материалу(синопсису) после его регистрации? Я прочитал статью Кирилла Юдина (http://www.screenwriter.ru/info/right/) и даже не могу возразить, но вот как-то хотелось, чтоб спокойней было на душе :)
Всем откликнувшимся заранее спасибо!

Иванка 10.02.2008 19:57

1. Я регистрировала свои сценарии в WGA. Но они были написаны на английском языке. Насчет русского (иностранных) языков на сайте не сказано, но я думаю, что работы должны быть на английском. (Зачем Вам регистрировать русский синопсис в ВГА? :doubt: )
2. Никто не имеет доступа к материалу, да и Вы сами не можете вносить изменения. Если Вы внесли существенные изменения в материал, Вы можете еще раз зарегистрировать его, внеся оплату за регистрацию.

Бенедикт 10.02.2008 20:27

Цитата:

Зачем Вам регистрировать русский синопсис в ВГА?
ИМХО, самый дешевый способ. Английский у меня не супер, значит, надо отдавать синопсис на перевод. Среди друзей у меня переводчиков нет, увы, вот и думал подстраховаться. Хотя... вспоминаю призыв Кирилла "Люди, не тряситесь от страха!" :happy: и сам думаю, что несу полную чушь. Скажем так, если есть принципиальная разница в регистрации синопсиса на русском или на английском, то конечно я сначала отдам на перевод.

Иванка 10.02.2008 20:39

Бенедикт, а разве, в случае, если у вас украдут идею/сценарий тут, в России, регистрация в Штатах будет иметь значение? Я не сильна в законах, но, если заключить брак где-нибудь в Вегасе, у нас он не будет считаться действительным. То же самое и здесь. Проще самому себе послать письмо с синопсисом/сценарием на русском, чем заморачиваться с переводом.

Таманго 10.02.2008 20:48

Да, я вот тоже с трудом представляю себе российского судью, который будет рассматривать перевод (с английского на русский) свидетельства о регистрации сценария, переведенного для этой самой регистрации с русского на английский... :doubt:

Бенедикт 10.02.2008 22:37

Согласен - чего-то я сам себя заморочил с этими мыслями :doubt: . Скорее всего, сделаю, как посоветовала Иванка:
Цитата:

Проще самому себе послать письмо с синопсисом/сценарием на русском, чем заморачиваться с переводом
Всем спасибо за соучастие! :friends:

Таманго 11.02.2008 00:14

Все мы на каких-нибудь мыслях заморачиваемся, Бенедикт. Главное - периодически выкладывать часть этих самых мыслей на окружающих - чтоб они тоже позаморачивались. :happy:
Цитата:

Всем спасибо за соучастие!
Всегда пожалуйста! Приятненько побывать в соучастницах и не понести за это никакой ответственности :pleased:

Джус 14.02.2008 15:13

Бенедикт, как то было дело когда написал один сценарий и хотел тоже зарегистрировать его на WGA.
Послал запрос по поводу языка. Если не изменяет память, им без разницы абсолютно. При судебном разбирательстве будет осуществлен необходимый перевод (речь не идет за весь сценарий, а только за спорные моменты, совпадения), и исходя из этого перевода и будет вестись судебное разбирательнство. ВГА объяснили, что они регистрируют факт существования произведения, и им абсолютно беразлично на каком языке он написан, это уже второе дело. Пусть сценарий будет хоть на арабском.

да расценки там дешевые. Вроде бы всего 20 -25 баксов за пол года что ли.

Но Иванка права, если сценарий украдут здесь, в России, то они с этим разбираться не станут. только в рамках американского законодательства.

Поэтому я и бросил эту затею

Джус 14.02.2008 15:21

Таманго, любое рассмотрение возможно. главное чтобы переводы документов были заверены и все. остальное не важно. По большому счету имея на руках свидетельство о регистрации вашего сценария можно вести любой судебный спор, другое дело что в Америке этим бы занималась Гильдия Писателей, их адвокаты, а тут придется нанимать своего.

Вроде бы так

Бенедикт 03.04.2008 10:58

Простите, что эксгумирую тему и надоедаю, меня только греет мысль, что результаты моей нудности могут пригодиться кому-нибудь еще на форуме.
Итак, в последний момент решил, что делаю у нотариуса, но... то ли нотариусы не знакомы со словом "плагиат", то ли у них дальше их конвейерных заверений мысль не работает. Оказывается, далеко не все нотариусы знают, что такое зарегистрировать лит. произведение(сценарий и т.д.). Дело еще в том, что я не живу в России, за меня хлопочут родственники, вполне грамотные причем в плане юридическом. Но они наткнулись на нотариуса, который заявил, что может ТОЛЬКО завизировать подпись(пришедшего) и все. Ему пытались объяснить, что от него требуется печать с датой на первом листе(тритмента), а он говорит - "не знаю, что это такое!". Тупик получается. Подскажите, плиз, какая формулировка должна быть, чтоб нотариус не испугался?
Например, у меня есть поэпизодный план(расширенный синопсис, тритмент, не знаю, как сказать точнее), примерно на 25 страниц. Я хочу на первом листе написать что-то вроде:
Синопсис к лит. произведению(сценарию)
Рабочее название: "Моя любимая сказка"
Автор: Василий Сидорофф

И вот на этом самом первом листе чтобы нотариус поставил печать с датой. Или это противозаконно? А еще этот нотариус чуть ли не заявил, что не может подтвердить авторство, типа, данный Василий Сидорофф при нем все это не писал. Чушь полнейшая и бред сивой кобылы. :doubt:
Вот отсюда у меня и вопросы к уважаемой аудитории:
1) Что сказать нотариусу?
2) Что еще можно(или нужно) указать на первом листе?
Всем заранее большой-большой thanks и :friends:

Мария Хуановна 03.04.2008 11:07

Бенедикт
не заморачивайтесь с этими нотариусами.
почитайте лучше вот это
http://scriptmen.ucoz.ru/forum/11-152-1

Бенедикт 03.04.2008 15:10

Хуановна, мое почтение и благодарность за ценную ссылку :friends: , возможно я воспользуюсь одним из вариантов, выложенных там. А еще мне нравится ваша аватарка, она такая романтичная... :blush:

Граф Д 03.04.2008 15:16

Бенедикт
Цитата:

1) Что сказать нотариусу?
Если печатно, то ничего...
:pipe:

Мария Хуановна 03.04.2008 15:32

Бенедикт
спасибо

Ыыы 03.04.2008 16:34

Мне казалось, что самый простой и надежный вариант это отправить сценарий себе любимому ценным письмом... регистрировать сценарий на wga удобно, если это английский вариант, вам по почте даже через месяцок пришлют бумажку, что вы зарегистрированы, но вот для россии мне кажется, чем больше печатей и штампов с датой стоит на опечатанном конверте со сценарием, тем солиднее и надежнее это выглядит. В этом плане почта лучше любого нотариуса.


Текущее время: 16:09. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot