Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Поворотные точки (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=629)

Бразил 14.09.2007 03:51

Руслан Смородинов Дата 13.09.2007 - 23:57
Цитата:

я это предлагал для написания оригинального сценария, а не вообще.
Руслан Смородинов Дата 13.09.2007 - 12:48
Цитата:

Память вам явно изменяет. Я такого не предлагал. Хотите - пишите.
Итак, Вы предлагали не писать по схемам. Я написал, что Вы это предлагали. Вы сказали, что Вы такого не предлагали. А потом сознались, что предлагали, попутно заявив, что я занимаюсь инсинуациями, что мне не хватает элементарной порядочности.

В который раз даром трачу с Вами время, да ещё и выслушиваю от Вас какие-то нелепейшие по своей сути наговоры.
Вы, Руслан, пустомеля, о чём я спешу Вам сообщить. Рад, что не читал Ваших книг. Уверен, что это такая же пустая трата времени, как и чтение Ваших сообщений.
В игнор :missyou:

Руслан Смородинов 14.09.2007 05:29

Бразил
Совсем тупо? Я предлагал это ДЛЯ НАПИСАНИЯ ОРИГИНАЛЬНОГО СЦЕНАРИЯ, но не предлагал этого ВООБЩЕ. У вас в первоначальном клеветническом постинге никаких уточнений относительно оригинального сценария не было. Все еще тупо или дошло? Или здесь не тупость, а отсутствие у вас совести?..

Цитата:

Рад, что не читал Ваших книг. Уверен, что это такая же пустая трата времени, как и чтение Ваших сообщений.
Думаете меня уесть? :happy: Какой вы, право, наивный... Я творчески вполне сложившаяся личность, комплексов на этот счет у меня нету, и на подобные "колкости" (когда уже не знают, как уколоть) не реагирую всерьез. Кроме того, вы меня порадовали, что не хотите читать моих книг, ибо я отнюдь не горю желанием видель среди своих читателей то ли тупиц, то ли бессовестных людей (уж не знаю, что хуже). За это спасибо.

Цитата:

В игнор
А я все же надеюсь, что вы извинитесь :happy:

Андрей Шеин 14.09.2007 07:25

Руслан Смородинов
Цитата:

Конечно, и сейчас можно за уши притягивать схему Червинского к драматургии Чехова или Вампилова, но это настолько натянуто, что значения не имеет.
Эти великие авторы конечно ничего не знали про поворотные точки-учебников не было, но интуитивно они знали как удержать внимание читателя.
Я попробую притянуть за уши :), потому что все очевидно.
"Вишневый сад". За долги продается имение. Купчишка(не вспомню имени) предлагает хозяевам выход из положения. Вырубить сад, а землю поделить на дачные участки.
Но для хозяев имения такой вариант неприемлем и они отказываются - первая поворотная точка.
Что будет дальше? Хозяева надеются на фин.помощь тетки, на выгодное замужество приемной дочери, что все само как-нить рассосется.
Вторая точка - торги состоялись, имение продано.

"Старший сын". Двое молодых парней опоздали на последнюю электричку. На улице холодно. Чтобы погреться, они вторгаются в одну из квартир, где один из парней, Володя, выдает себя за сына хозяина квартиры.
Первая точка - симпатия Володи к дочери хозяина и его не желание бежать из квартиры.
Вторая точка - признание Володи в своем обмане дочери хозяина.

Руслан, возможно, в Литинституте считали зазорным преподавать всякие там схемы, но законов драматургии это не отменяет. Даже Ваша упрямость их не отменит :)
И перестаньте махать руками. Или лапами? Это раздражает.

Андрей Шеин 14.09.2007 07:38

"Три сестры"
Три молодые сестры хотят в Москву, там мужчинков много.(две сестры не замужем, одна за нелюбимым мужем).
Но появляется Вершинин и разговоры о переезде стихают.
Но затем полк с Вершининым уезжает, и как-то снова хочется в Москву.

Руслан Смородинов 14.09.2007 08:05

Андрей*Шеин
В контексте упоминания Чехова и Вампилова речь шла вообще о схеме Сегер-Червинского, а не только о точках. Тем более что и упомянутые вами точки вовсе не очевидны. Или, по-вашему, когда Нина узнает, что Володя не ее брат, что-то в сюжете поворачивается? Нет, он идет по накатанной.
Ну а то, что Чехов, Платонов и Вампилов ломали некоторые драматургические стереотипы своего времени, даже не секрет. Это преподавали в том же Лите.

Цитата:

Руслан, возможно, в Литинституте считали зазорным преподавать всякие там схемы, но законов драматургии это не отменяет.
Вы все-таки умейте читать, что я пишу. Я вполне определенно написал, что на парах по теореии драматургии все эти законы нами перелопачены и курсовые сданы. А то, что на семинарах (а не парах) занимались более достойными вещами, это другой разговор.

Цитата:

Даже Ваша упрямость их не отменит
Я вот наблюдаю явную упрямость в непонимании того, что я говорю, и упрямое желание приписать мне то, чего я не говорил. Такое ощущение, что оппонируют не мне, а невесть кому. Спорьте со своими фантомами сами, не трогайте меня.

Кирилл Юдин 14.09.2007 10:14

Цитата:

Захватывающий роман сложно представить, состоящим из одних лишь красивых описаний чувств, эмоций, картин природы.
Тогда я открою секрет: литература - это не только романы. Бывает не только описание природы, но и какие-то рассуждения автора (школьный пример я приводил уже не раз). При этом нет там ни перипетий, ни драматических ситуаций, ни героя, в драматическом понимании. При этом это произведение может быть признано классикой.
Цитата:

Да и нету ее, поворотной точки в вашей интерпретации, нету поворота с узнаванием Горбунковым, что Козадоев - контрабандист
Вы меня убедили, что поворотных точек вообще не существует ни где. :cry:
Цитата:

У вас, Кирилл, еще и с логикой совсем плохо.
Возможно. Но фразу
Цитата:

я это предлагал для написания оригинального сценария, а не вообще.
я понял так, что в противном случае получится НЕОРИГИНАЛЬНЫЙ сценарий. Очевидно, Вы хотели сказать, что оригинальный сценарий можно написать не только следуя схеме, а, скорее, ломая таковую? :doubt: Или я опять не так понял? Или Вы утверждаете, что оригинальный сценарий не может укладываться в упомянутые схемы? (то что оригинальным сценарием обычно называют не хорооший сценарий, что очевидно Вы подразумеваете, а сценарий, написанный не по книге, я опускаю, подразумевая "хороший", "неожиданно интересный" и т.п.)
Цитата:

Опять передергивание. Ллео процитировали вы.
Да я, собственно, процитьировал ради шутки. И предупредил об этом. Ну всем же понятно, что это шутка, хотя и не лишена доли правды. Суть в том, что чрезмерное понимание, как неправильно делать, мешает делать что-либо вообще. Только и всего. Это ШУТКА. :fury:
Цитата:

Лека
Цитата:

Цитата
Цитата:

Цитата
Во-вторых, сценарист может драматургом и не быть.
А кем еще он может быть? Прозаиком или, еще лучше, поэтом?
Так и останется сценаристом
Сценарист - тот кто пишет сценарии. Сценарии могут быть разными. Например, для компьютерных программ, социальные ролики тоже пишут сценаристы. Реклама, PR и т.п. Но данных сценаристов драматургами вряд ли можно назвать.

Кирилл Юдин 14.09.2007 10:30

Андрей*Шеин
Цитата:

"Старший сын". Двое молодых парней опоздали на последнюю электричку. На улице холодно. Чтобы погреться, они вторгаются в одну из квартир, где один из парней, Володя, выдает себя за сына хозяина квартиры.
Первая точка - симпатия Володи к дочери хозяина и его не желание бежать из квартиры.
Вторая точка - признание Володи в своем обмане дочери хозяина.
Немного не так.
П.П.Т.: Володя выдаёт себя за сына хозяина квартиры. (тут происходит резкий поворот истории. Поясню. По накатанной, это если бы парни грелись где-нибудь на вокзале или делали нечто привычное в таком случае. В данной ситуации, они ДЕЙСТВУЮТ ОРИГИНАЛЬНО, неожиданно, что и возбуждет новый интерес зрителя. Именно тут происходит переход от завязки к основному действию)
История развивается. Меняется герой, его мотивация. Он признаётся в своём обмане дочери хозяина, поскольку роль брата уже не входит в его планы, он готов сражаться за свою любовь - история получает новый поворот, обрастает новыми подробностями - это МИДПОИНТ.
Дальше, к сожалению не помню.
Цитата:

Или, по-вашему, когда Нина узнает, что Володя не ее брат, что-то в сюжете поворачивается? Нет, он идет по накатанной
Конечно меняется. Меняется его направление. Теперь история не о том, как переночевать нахаляву, а о любовном треугольнике. Или Вы будете это отрицать?
Цитата:

Я вот наблюдаю явную упрямость в непонимании того, что я говорю, и упрямое желание приписать мне то, чего я не говорил.
Тогда не повторяйте свои обрезанные фразы, а уточняйте их, признавая, что неточно их выразили, а не упрекайте оппонентов в лживости и тупости. А то получается:
- Я не говорил, что "танк"!
- так вот же, цитирую: "танк".
- Так я говорил, что танк, но не такой.
- А какой?
- Такой как БТР!
- Так может тогда не танк?
- Нет, танк, но я говорил не так.
- А как?
- Что тупой-то? Танк, такой как БТР, что непонятно-то?
- так танк?
- Танк, но я такого не говорил.
и т.д.

Мариена Ранель 14.09.2007 10:51

Цитата:

Тогда я открою секрет: литература - это не только романы.
Кирилл, спасибо за очередной ликбез. :bruise:
Поскольку Вы невнимательно читали, я повторю, что я написала ранее про поворотные точки: "И в литературе они тоже [u]часто встречаются[/u]". Я не написала всегда или должны обязательно быть.

Я не хочу сказать, что литература и кино - очень похожи (чтобы не искажали мои слова), но в них часто встречаются точки соприкосновения.

Кирилл Юдин 14.09.2007 11:32

Мариена*Ранель
:friends:
Всё понял. Я, собственно, это не отрицал. Я лишь обострял внимание, что это всё же очень разные жанры. Глваная разница - в способах выражения (как и в опере и балете), что и диктует отличительные правила.

НИХИЛЪ 14.09.2007 11:41

Руслан*Смородинов

Уважаемый превед медвед, если я правильно понимаю вы противник того, что при рассмотрении сценариев редактора или другие сотрудники компаний, принимающих решение о запуске фильма ориентируются на наличие в сценариях пресловутых точек поворотных?

Вопрос: на что тогда ориентироваться. Компания вкладывает средства и как и любой проект начинается все с анализа проекта на предмет его возможной рентабельности. На данный момент трехактная структура наиболее технологизированный способ определения качества сценария. Другого просто нет. Если полагаться на чувство вкуса и чувство прекрасного - будет вкусовщина и что из этого выйдет непонятно.

У вас есть альтернатива для оценки присылаемого материала? Если нет, тогда чего вы лапами машете?

Нат Бермуд 14.09.2007 11:44

Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин@14.09.2007 - 09:14
Тогда я открою секрет: литература - это не только романы. Бывает не только описание природы, но и какие-то рассуждения автора (школьный пример я приводил уже не раз). При этом нет там ни перипетий, ни драматических ситуаций, ни героя, в драматическом понимании. При этом это произведение может быть признано классикой.
Кирилл, мне кажется, в этом случае автор произведения учитывает и "хронометраж". К примеру, пишет рассказ, а не повесть.

Вячеслав Киреев 14.09.2007 12:06

Цитата:

Я не хочу сказать, что литература и кино - очень похожи (чтобы не искажали мои слова), но в них часто встречаются точки соприкосновения.
Литература бывает разной, очень разной. Есть некоторые произведения, которые никогда не будут поставлены на экране. Подарили мне однажды "Чапаев и пустота" Пелевина, из вежливости прочитал. Очень некинематографичная вещь.

Нора 14.09.2007 12:23

Я вот например, использую в сценариях мелодрам и ромкомах структуру, которую использовала и в любовных романах. Я где-то показывала здесь эту схему выстраивания любовных отношений между героями. Она у меня на подсознательном уровне сама появилась после просмотра фильмов.
Но выстраивать структуру другого жанра я не берусь, так как я совершенно не знаю, как там распределять поворотные точки. :doubt:

Зелиг 14.09.2007 12:23

Цитата:

Цитата
Во-вторых, сценарист может драматургом и не быть.

А кем еще он может быть? Прозаиком или, еще лучше, поэтом?
Если только по совместительству.
Цитата:

Зелиг

Кирилл Юдин:

Цитата
Первая поворотная точка - переход от завязки к основному действию.

Зелиг, заметьте, это не я сказал.
И не я. Завязка - это точка. Поворотная точка - это тоже точка. Основное действие - цепь событий (отрезок сюжета). Как выглядит переход от точки к отрезку в виде точки, могу лишь догадываться.
Цитата:

Володя выдаёт себя за сына хозяина квартиры. (тут происходит резкий поворот истории.
Это завязка конфликта, а никакой не поворот.

Андрей Шеин 14.09.2007 12:45

Цитата:

Или, по-вашему, когда Нина узнает, что Володя не ее брат, что-то в сюжете поворачивается?
Да конечно ничего. Тяжело разговаривать со стенкой. :rage:
Цитата:

Ну а то, что Чехов, Платонов и Вампилов ломали некоторые драматургические стереотипы своего времени, даже не секрет. Это преподавали в том же Лите.
Ну, Чехов, допустим, выводил основные события пьес "за кадр". Но Вампилов-то каким образом ломал
Цитата:

драматургические стереотипы
, просветите. То что Вампилов - оригинальный самобытный автор, для этого и Лит заканчивать не обязательно. Про Платонова ничего не скажу, не мой автор.
Цитата:

Вы все-таки умейте читать, что я пишу.
Учусь, учусь уже. Зубрю наизусть все Ваши посты. Распечатал их. Жене читал пять раз. Почему-то она на меня наорала и выгнала из дома. Это наверное погода на нее влияет. Сейчас сижу у друга, читаю ему. Чем-то он недоволен и уже машет кулаками, а вначале был радостный такой...


Текущее время: 09:40. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot