Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Что такое матерное выражение? (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=624)

Руслан Смородинов 12.09.2007 18:37

Я не говорил, что вы выдавали свою позицию за научную (не путайте контрарность с контрадикторностью), я сказал, что вы потом все-таки уточнили, что она не-научна. :happy:

Зелиг 12.09.2007 18:39

Цитата:

не путайте контрарность с контрадикторностью
В переводе на традиционно русский это означает: ты на кого тянешь, олень? :happy:

Авраам 12.09.2007 18:41

Цитата:

Сообщение от Руслан Смородинов@12.09.2007 - 17:37
Я не говорил, что вы выдавали свою позицию за научную (не путайте контрарность с контрадикторностью), я сказал, что вы потом все-таки уточнили, что она не-научна. :happy:
чего вы тень на плетень наводите? меня спросили - я дал справку. это не научный трактат, но за свои слова я отвечаю и не называю черное белым. приходите вы, берете отдельный иллюстративный эпизод, выворачиваете его наизнанку, требуя научной подплеки там, где ее быть не может, а когда я говорю, что это - не наука, а просто иллюстрация, вы радостно гордитесь, что заставили меня отказаться от всего, что я написал, как от ненаучного бреда.
самому не стыдно демагогию разводить? :doubt:

БариХан 12.09.2007 18:48

Господа! Читаю Ваши утверждения и не знаю, уместно ли мне вставить в Ваш спор слово?
К сожалению, я не так силён, как Вы, в разбираемом вопросе. Но. Хотелось бы сказать, что Вы правы вместе, мне так кажется… Потому как люди писали древние тексты на которые мы ссылаемся, я повторю – люди! И всяк поживет, если не ошибётся во время. Каждому свойственны заблуждения или наоборот… не знаю. Поднять бы из могилы того, кто начертил первое руно, выражая тем самым свою эмоцию, желание. И тогда бы всё встало на свои места. Мы же опираемся на переработку чью-то… Вот бы из библиотеки Ивана Грозного что-нибудь полистать на ночь. Легенды утверждают, что там хранились первоначальные тексты. Чего? Можно только догадываться…
Я увлекался арабским языком, так… для себя… поверьте, я там отыскал тоже много интересного, но всё догадки, кои озвучивать здесь я побоюсь, ибо нет источника…

Как был прав Андрей Рублёв в символизме иконы «Спас в силах» - вот где сокрыт ответ на наш спор. Четыре угла, четыре евангелия (и много, много чего можно сказать об этой иконе, я же о главном): Прочитав четыре евангелия, у чтеца рождается своё видение на евангельский сюжет. Сколько людей – столько мнений. Слава Ему за это!

Руслан Смородинов 12.09.2007 19:25

Авраам
Цитата:

чего вы тень на плетень наводите? меня спросили - я дал справку. это не научный трактат, но за свои слова я отвечаю и не называю черное белым. приходите вы, берете отдельный иллюстративный эпизод, выворачиваете его наизнанку, требуя научной подплеки там, где ее быть не может, а когда я говорю, что это - не наука, а просто иллюстрация, вы радостно гордитесь, что заставили меня отказаться от всего, что я написал, как от ненаучного бреда.
самому не стыдно демагогию разводить?
Я написал ровно то, что написал. А то, что отквоченно, это ваши (не-научные?) выводы.

Авраам 12.09.2007 19:30

Цитата:

Сообщение от Руслан Смородинов@12.09.2007 - 18:25
Авраам

Я написал ровно то, что написал. А то, что отквоченно, это ваши (не-научные?) выводы.

история нас рассудит :pleased:

Руслан Смородинов 12.09.2007 19:32

БариХан
Цитата:

Как был прав Андрей Рублёв в символизме иконы «Спас в силах» - вот где сокрыт ответ на наш спор. Четыре угла, четыре евангелия
"Так как четыре стороны света, в котором мы живем, и четыре главных ветра и так как экклесия рассеяна по всей земле, а столп и утверждение экклесии есть благовестие и дух жизни, то надлежит ей иметь четыре столпа, отовсюду веющих нетлением и оживляющих людей" (Ириней Лионский, II век).

Руслан Смородинов 12.09.2007 19:35

Авраам, если действительно есть желание на достойном уровне поговорить за Библию, приглашаю вас в свое сообщество:
http://community.livejournal.com/bibleist/

Авраам 12.09.2007 19:42

Цитата:

Сообщение от Руслан Смородинов@12.09.2007 - 18:35
Авраам, если действительно есть желание на достойном уровне поговорить за Библию, приглашаю вас в свое сообщество:
http://community.livejournal.com/bibleist/

спасибо за приглашение :yes:

Зелиг 12.09.2007 20:08

Цитата:

спасибо за приглашение
Мы его теряем...

Авраам 12.09.2007 20:22

Цитата:

Сообщение от Зелиг@12.09.2007 - 19:08
Мы его теряем...
разряд! двести! руки! дыдынц. еще! триста! руки! дыдынц. давай же, ну же, ты сможешь.... разряд! четыреста! руки! ДЫДЫНЦ! нет... все кончено... все кончено джон, ты слышишь... оставьте его... разряд! разряд маза фака! четыреста! руки! ДЫДЫДЫНЦ. нет. все. бесполезно... о боже... о нет... о боже... эй смотрите! он дышит! он маза фака дышит! о джисус, он дышит! ааааа!

по-моему, в каждом полуторном голливудском фильме есть такая сцена :pipe:

БариХан 12.09.2007 21:20

Чудесный форум! Приятные собеседники!

Кирилл Юдин 13.09.2007 10:06

Цитата:

в те времена вещи назывались своими именами и это никого не пугало,
Я, в принципе, об этом и говорю - тогда нормально звучало так, сегодня нормально этак. По силе сниженности воспринимается одинаково современниками каждого варианта.
И ещё. А какя принципиальная разница между "блядь" и "блудница"? "Блудить" и "трахаться"? Суть-то одна. Другое дело, что фраза типа: "Вот ведь блудница, продала мне гнилой картофель!" Звучать сегодня будет скорее смешно, чем оскарбительно. Но именно звучать. Смысл не изменился.
Цитата:

написано все как есть, но слово "ноги" в данном случае - эвфемизм для полового члена
То есть читать "Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня." следует так, что она бросила не к ногам его, а к члену. Завидный парень! :pleased:
Не понимаю я логики этих поступков (символику). :doubt: Причём, будь-то ноги, или член.
Кстати, а что сие действо означало? Что значит "жених крови у меня"? (всегда раздражала вся эта бредятина в Писании).

Лека 13.09.2007 10:30

Цитата:

И ещё. А какя принципиальная разница между "блядь" и "блудница"? "Блудить" и "трахаться"? Суть-то одна. Другое дело, что фраза типа: "Вот ведь блудница, продала мне гнилой картофель!" Звучать сегодня будет скорее смешно, чем оскарбительно. Но именно звучать. Смысл не изменился.
Как раз в Вашем примере смысл изменился. Ведь Вы в данном случае не имеете в виду гулящую женщину (какая Вам разница, погуливает продавщица картофеля или нет?), а подразумеваете "нехорошего человека" женского рода. И вообще первое приведенное Вами слово имеет более широкий спектр применения, в том числе как междометие, для связки слов, а также несет более острую экспрессивную нагрузку.

Кирилл Юдин 13.09.2007 11:34

Цитата:

а подразумеваете "нехорошего человека" женского рода
То есть "блядь" - это "нехороший человек" женского рода? Блудница не такая? :happy:
А "блин" - это такое блюдо или слово связка?
Мы говорим о смысле слова в контекстах повествований написанных в разные эпохи, а не о способах его современного употребления. А смысл у них един.
Цитата:

а также несет более острую экспрессивную нагрузку.
Вот именно. Тогда такими словами пользовались и они не имели столь экпрессивной нагрузки, как теперь. Поэтому и тексты, по экспрессивной нагрузке, написанные с изменением тех слов на эти, воспринимаются читателями сегодня так же, как неизменённые тексты читателями тех эпох.
Что и следовало доказать.

Ну, а про ноги и их заменители, как я понял, вопрос спорный.


Текущее время: 10:36. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot