PDA

Просмотр полной версии : Перевод на английский


Сергей Иван
18.04.2014, 11:20
Знаю что при переводе текста с русского на английский, текст становиться короче процентов на 20. На сколько станет короче сценарий, ведь там своебразный формат записи и он отличается от сплошного текста. Может кто переводил и знает.

сэр Сергей
18.04.2014, 11:31
Сергей Иван,
Знаю что при переводе текста с русского на английский, текст становиться короче процентов на 20.
Тут надо учитывать еще два фактора - американов формат бумаги, соответствующий нашему А-4, несколько больше, а американов шрифт, типа Courier New, несколько крупнее по кеглю.

На сколько станет короче сценарий, ведь там своебразный формат записи и он отличается от сплошного текста.

Формат записи сегодня и у американов и у нас один - Голливудский формат.

Хотя, в среднем, английские слова короче русских, ооднако, я бы не стал говорить о цифре в 20%.

Тут, еще. о качестве перевода следует сказать. Не все так просто, особенно, с переводом смыслов, что очень важно в тех же диалогах.

В целом не такя, уж имрачная картина выходит.

Эстас
18.04.2014, 11:34
ведь там своебразный формат записи и он отличается от сплошного текста. Может кто переводил и знает.
Да и у нас нет сплошного текста. Так что перевод сильную утруску дать не может. Тем более, что, думаю, не обязательно, чтобы вышло строго 110 страниц, можно и 100. Все равно потом править и править.

Кирилл Юдин
18.04.2014, 11:49
Знаю что при переводе текста с русского на английский, текст становиться короче процентов на 20. На сколько станет короче сценарий, ведь там своебразный формат записи и он отличается от сплошного текста. Может кто переводил и знает.Текст моего сценария переводился носителем языка.
В результате, исходник с русским текстом - 94 страницы.
Перевод на английский - 112 страниц.

Так что как-то теория по укорачиванию объёма текста при переводе на английский , да ещё на 20% не срабатывает. Скорее наоборот.

сэр Сергей
18.04.2014, 11:52
Кирилл Юдин,
В результате, исходник с русским текстом - 94 страницы. Перевод на английский - 112 страниц.
Вот и я о чем. Перевести адекватно, как раз, совсем не означет, что текст будет короче. Структураречи, понятийный ряд и все такое.

Вячеслав Киреев
18.04.2014, 14:12
Так что как-то теория по укорачиванию объёма текста при переводе на английский , да ещё на 20% не срабатывает. Скорее наоборот.
Любопытная статья на эту тему. (http://www.smolensk.ru/user/sgma/MMORPH/N-9-html/mihailov/mihailov.htm)

АлександрКу
18.04.2014, 15:36
У меня знакомая есть. Она в работает переводчиком в фирме Макмарт (мебельная фуртнитура) которая отправляет ежемесячную отчетность по продажам в европейский офис. Отчеты с разных департаментов переводятся с русского на Английский.

Она прямо говорит, что примерно 25 страниц отчета, всегда превращаеются в 30-32 страницы перевода. А с ответами на вопросы, пояснительными, справками о том чего Европэйцы не понимают получается 35-40 страниц. Вот так.

Эстас
18.04.2014, 15:38
А с ответами на вопросы, пояснительными, справками о том чего Европэйцы не понимают получается 35-40 страниц. Вот так.
Нет, зачем европейцы будут снимать то, что им непонятно?

АлександрКу
18.04.2014, 15:43
Нет, зачем европейцы будут снимать то, что им непонятно?

Там не сценарий. там отчет. Этакое сводное сочинение продавцов на тему "что в России продается, а что уже нет". И в английском переводе всегда больше страниц чем в тексте на русском. Можно экстраполировать пропорции и сделать прогноз (статья как раз об этом).

сэр Сергей
18.04.2014, 16:07
АлександрКу,
Можно экстраполировать пропорции и сделать прогноз (статья как раз об этом).
Можно, но, всегда, на мой взгляд, следует говорить о конкретном тексте. Ведь, трудность перевода зудожественного текста всегда заключается в перводе смыслового и понятийного рядов.

И об этом, тоже, в этой статье....

Сергей Иван
18.04.2014, 18:09
Спасибо за ответы и в особености за статью.

Сергей Иван
25.04.2014, 20:49
Сергей Иван,

а американов шрифт, типа Courier New, несколько крупнее по кеглю.


Только что посмотрел ширина и высота кегля Courier New для английского и для кириллицы одинакова. На строку помещается 60 символов, на странице 53 строчки.