Сценарист.РУ
Старый 11.02.2010, 21:52   #151
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,473
По умолчанию Re: Авторское кино

Просто Вагнер,так, ведь и Берлинский кинофестиваль, в общем, для авторского кино, или я ошибаюсь?
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.09.2010, 00:00   #152
Олег Г.
гнечикус
 
Аватар для Олег Г.
 
Регистрация: 03.07.2010
Адрес: Пост-апокалипсический мир
Сообщений: 79
По умолчанию Re: Авторское кино

http://lurkmore.ru/Артхаус

все просто и понятно

Последний раз редактировалось Олег Г.; 01.09.2010 в 00:03.
Олег Г. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 14:43   #153
Розенко
Студент
 
Регистрация: 14.11.2007
Сообщений: 244
По умолчанию Re: Авторское кино

Клара,

Давно смотрел "Сложности перевода". Но меня озадачило ваше описание сцены работы режиссера с актером через переводчика.

Цитата:
Сообщение от Клара Посмотреть сообщение
Кто видел "Трудности перевода", знает, что в фильме эта сцена (съемки рекламного ролика, ради которых, собственно, главный герой и приехал в Японию) идет без перевода слов режиссера, мы слышим только то, что слышит Боб от переводчицы. Тем самым зритель становится максимально вовлечен в ситуацию Боба - он весь в сомнениях, правильно или неправильно он понял режиссера, на самом деле режиссер сказал только то, что перевела девушка, или больше и т.д.
По-вашему выходит, что нам - зрителю - не переводят слова режиссера. А только переводят японский текст.

Но ведь вы же приводите нам слова Режиссера - на русском. Правильно? Предположим, что в российском прокате слова режиссера звучали на английском без перевода. (Хотя сомневаюсь) Но в американском то прокате они же звучали не на русском (или китайском), а на английском. То есть были вполне понятны зрителям - без перевода

Именно поэтому зритель, как и мы (благодаря вашему переводу и слов режиссера, и слов актера, и слов переводчицы), полностью понимал, что переводчица дает неточный перевод слов. Именно это понимание нами - несоответствия и "сложностей перевода" и дает зрителю "полное вовлечение". Не знай мы что говорит режиссер, то откуда было бы взяться вовлечению?... Мы бы могли подумать, что перевод правильный.

Может я чего-то я недопонял. Может вы имели ввиду, что японский текст не переводился? Тогда это более логично

Последний раз редактировалось Розенко; 22.11.2010 в 14:54.
Розенко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 15:05   #154
Мария О
Сценарист
 
Аватар для Мария О
 
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
По умолчанию Re: Авторское кино

Цитата:
Сообщение от Розенко Посмотреть сообщение
Клара,
Давно смотрел "Сложности перевода". Но меня озадачило ваше описание сцены работы режиссера с актером через переводчика.
Розенко, посматривайте на даты публикации сообщений. Клара писала о "Трудностях перевода" в июне 2006-го.
И к сожалению, Клара никогда уже не сможет ответить на Ваш вопрос.
Мария О вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 15:43   #155
ЛавсториЛТД
Заблокирован
 
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 1,429
По умолчанию Re: Авторское кино

Мария О, с Кларой что-то случилось? (не дай Бог, конечно)
ЛавсториЛТД вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 15:49   #156
Мария О
Сценарист
 
Аватар для Мария О
 
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
По умолчанию Re: Авторское кино

ЛавсториЛТД, увы. http://forum.screenwriter.ru/showpos...1&postcount=52
Мария О вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 16:13   #157
ЛавсториЛТД
Заблокирован
 
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 1,429
По умолчанию Re: Авторское кино

Очень грустно.
ЛавсториЛТД вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.11.2010, 14:36   #158
Розенко
Студент
 
Регистрация: 14.11.2007
Сообщений: 244
По умолчанию Re: Авторское кино

Да, увы...

Светлая ей память
И Царствие Небесное
Розенко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2010, 19:09   #159
Роман Юрский
Заблокирован
 
Регистрация: 03.11.2010
Адрес: здесь
Сообщений: 2
По умолчанию Re: Авторское кино

не общались, но жаль... очень жаль.
Роман Юрский вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2010, 09:30   #160
Фикус
Киновед
 
Аватар для Фикус
 
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 1,245
По умолчанию Re: Авторское кино

А.Плахов о новом фильме С.Копполы
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1541065
__________________
На заре ты меня не буди
Фикус вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2010, 09:33   #161
Пауль Чернов
Заблокирован
 
Регистрация: 02.08.2008
Сообщений: 1,667
По умолчанию Re: Авторское кино

Попробую сегодня посмотреть "Хрусталёв, машину".
По каналу "Любимое кино" будет, в два часа дня по Москве.
Пауль Чернов вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2010, 11:17   #162
Юрич
Студент
 
Аватар для Юрич
 
Регистрация: 02.01.2010
Сообщений: 100
По умолчанию Re: Авторское кино

Цитата:
Сообщение от Пауль Чернов Посмотреть сообщение
Попробую сегодня посмотреть "Хрусталёв, машину".
По-моему, самый сильный и реальный фильм о нашей "изнасилованой" стране времен сталинского правления. Хотя для просмотра и тяжелый. Герман работает тут даже не напрямую, а на подсознательном уровне, воскрешает весь тот обыденный ужас.

Но я своим знакомым сколько не пытался показывать, смотреть не хотят. Тех кто любит попсу, и не хочет особо думать, сразу отвращает, то что фильм ч/б. С "Мертвецом" Джармуша то же самое. Пытался старшему поколению показать (они жили в то время), так они честно начали смотреть, но перепугались и просили, чтобы я выключил. На подсознательном уровне работает. Высший "пилотаж".
Юрич вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2010, 13:13   #163
Валерий-М
Сценарист
 
Аватар для Валерий-М
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,862
По умолчанию Re: Авторское кино

Всем "Хрусталев" хорош, только несколько вторичен по отношению к "Мой друг Иван Лапшин".
И финальная сцена смерти Сталина выпадает. С одной стороны германовский сверхреализм, и вдруг фантазийный финал, идущий в разрез со всеми нашими знаниями об этом моменте истории.
Валерий-М вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2010, 14:24   #164
Юрич
Студент
 
Аватар для Юрич
 
Регистрация: 02.01.2010
Сообщений: 100
По умолчанию Re: Авторское кино

А почему он вторичен? По-моему, как раз в отличии от "Лапшина" который был снят при жесткой советской цензуре, "Хрусталева" он снимал в постперестроечное время и так как надо, без ограничений, на все 100. "Лапшин" на мой взгляд на порядок уступает.
А по Сталину что там? Что доктор из живота вождя переполнявшие его фекалии выдавливал? Так этому факту, говорил Герман, есть медицинское подтверждение.
Юрич вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.12.2010, 14:33   #165
Пауль Чернов
Заблокирован
 
Регистрация: 02.08.2008
Сообщений: 1,667
По умолчанию Re: Авторское кино

Цитата:
Сообщение от Пауль Чернов Посмотреть сообщение
Попробую сегодня посмотреть "Хрусталёв, машину".
Попробовал. Запаса пробовалки хватило на полчаса, потом выключил. И дело тут совсем не в том,
Цитата:
Сообщение от Юрич Посмотреть сообщение
что фильм ч/б
, а в том, что фильм - УГ.
Пауль Чернов вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru