Сценарист.РУ
Вернуться   Клуб сценаристов > Творческий раздел > Обмен опытом

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 27.06.2010, 23:31   #16
Нарратор
ксеноморф
 
Аватар для Нарратор
 
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
CourierCyrillic относительно недавно появился, - Смирнова не могла учесть.
Дело не в Смирновой, а в принципе американской записи, где и шрифт, и кегль и всё остальное нацелено на то, чтобы в итоге одна страница сценария соответствовала примерно одной минуте фильма.
Если с этим новым шрифтом соответствие будет соблюдено - то Бога ради.
А выдумывать новый шрифт ради мнимой экономии места - что-то как-то сомнительно.
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
Нарратор вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
сэр Сергей (28.06.2010)
Старый 27.06.2010, 23:34   #17
Эдгар Бартенев
Читатель
 
Аватар для Эдгар Бартенев
 
Регистрация: 27.06.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 50
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от сэр Сергей Посмотреть сообщение
Эдгар Бартенев, так вышлите?
Я здесь новичок - как узнать Ваш адрес?
Эдгар Бартенев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2010, 23:34   #18
Натан
Заблокирован
 
Регистрация: 26.01.2010
Адрес: ВКЛ
Сообщений: 1,215
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Простите, но я не о качестве драматургии.
Понятно. Вы о её количестве.

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
В Ворде шрифты TrueType можно внедрять в документы...
Может быть, в этом и состоит одна из скрытых возможностей формата .docx...

В 2003 ворде такого не припоминаю. Придётся пошерстить справку.

Эдгар Бартенев, заинтриговали, однако...
Натан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2010, 23:37   #19
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,471
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Эдгар Бартенев, сейчас в личку скину.
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2010, 23:44   #20
Эдгар Бартенев
Читатель
 
Аватар для Эдгар Бартенев
 
Регистрация: 27.06.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 50
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Нарратор Посмотреть сообщение
Дело не в Смирновой, а в принципе американской записи, где и шрифт, и кегль и всё остальное нацелено на то, чтобы в итоге одна страница сценария соответствовала примерно одной минуте фильма.
Если с этим новым шрифтом соответствие будет соблюдено - то Бога ради.
А выдумывать новый шрифт ради мнимой экономии места - что-то как-то сомнительно.
Американский формат - заимствование. Почему бы заимствованию не быть корректным.
Экономия не мнимая, а примерно 25 процентов.
Американские сценаристы использовали шрифт Courier, а не Courier New, который "шире" как раз на эти 25 процентов.
Эдгар Бартенев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2010, 23:49   #21
Эдгар Бартенев
Читатель
 
Аватар для Эдгар Бартенев
 
Регистрация: 27.06.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 50
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Телеплей Посмотреть сообщение
Наоборот, по такой логике New лучше. Потому что придётся хоть чуток, но что-нить убрать. А это всегда (!) только на пользу.
Да, можно с этим согласиться.
Эдгар Бартенев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2010, 23:51   #22
Эдгар Бартенев
Читатель
 
Аватар для Эдгар Бартенев
 
Регистрация: 27.06.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 50
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Натан Посмотреть сообщение
Понятно. Вы о её количестве.



Может быть, в этом и состоит одна из скрытых возможностей формата .docx...

В 2003 ворде такого не припоминаю. Придётся пошерстить справку.

Эдгар Бартенев, заинтриговали, однако...
Я как раз старые Ворды и имею ввиду.
Эдгар Бартенев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 00:14   #23
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,471
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Эдгар Бартенев, в общем-то Нарратор прав. Смысл формата именно в соответствии хронометражу. Обеспечит ли его предложенный шрифт?
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 00:40   #24
Эдгар Бартенев
Читатель
 
Аватар для Эдгар Бартенев
 
Регистрация: 27.06.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 50
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от сэр Сергей Посмотреть сообщение
Эдгар Бартенев, в общем-то Нарратор прав. Смысл формата именно в соответствии хронометражу. Обеспечит ли его предложенный шрифт?
CourierCyrillic практически соответствует традиционному Courier, - стало быть, страница будет больше приближена к "американскому" образцу.
Использование Courier New для записи сценария в "американском формате" - инициатива российских сценаристов, пишущих кириллицей. Именно CourierCyrillic - кириллизованный Courier. А не Courier New. Вот и всё.

А по поводу хронометража - вопрос праздный... Это как записывать, - мне кажется.
Американский сценарий как ни парадоксально, более "литературен" и подробен, чем среднестатистический сценарий российского сценариста, записанный "по-американски": у нас менее точные ремарки, менее подробные. Труднее "кино смотреть".
Прошу простить за обобщение.
Эдгар Бартенев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 00:41   #25
Вячеслав Киреев
Супер-модератор
 
Аватар для Вячеслав Киреев
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 5,497
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Американский формат - заимствование. Почему бы заимствованию не быть корректным.
Тогда давайте не только шрифт, но и размер страницы новый введем, который будет максимально близко соответствовать американскому стандарту.
__________________
Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
Ф. Ларошфуко

Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
А. Хичкок
Вячеслав Киреев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 00:55   #26
Эдгар Бартенев
Читатель
 
Аватар для Эдгар Бартенев
 
Регистрация: 27.06.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 50
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Вячеслав Киреев Посмотреть сообщение
Тогда давайте не только шрифт, но и размер страницы новый введем, который будет максимально близко соответствовать американскому стандарту.
Американский лист (Letter) всего лишь на 6 мм шире.
Это не принципиально.
Final Draft, например, не учитывает разницу между Letter и А4 - ширина Action и Dialog остаются одинаковыми.

Я просто делюсь своими соображениями.
Я встречал редакторов, которые пугаются 140-150 страниц текста, записанных "новым курьером". 105-115 пугают меньше, - по крайней мере, в Червинского можно ткнуть.

И я лишь говорю, что
кириллизованным вариантом шрифта Courier, традиционно использовавшегося американскими сценаристами, является CourierCyrillic, а не Courier New.

Последний раз редактировалось Эдгар Бартенев; 28.06.2010 в 01:49.
Эдгар Бартенев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 01:53   #27
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Я, скорей, о том, как "правильно", а не как учесть разнообразие предпочтений.
Правильно, в даном случае, понятие очень относителное.
Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Я Вас не понял, простите.
Я вот об этом:

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Я встречал редакторов, которые пугаются 140-150 страниц текста, записанных "новым курьером". 105-115 пугают меньше,
А ведь было бы только на пользу не шрифт менять, а сценарий сократить.

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Именно CourierCyrillic - кириллизованный Courier. А не Courier New. Вот и всё.
Ну и что? Капец, какая важная для драматурга информация. Я вот вообще пишу тем шрифтом, который мне комфортнее использовать. А отсылаю в том формате, который просит киностудия. Какая разница, какой-там "Курьер" больше похож на импортный?! А страницы, напечатаные в Courier New, замечательно и достаточно точно соответствуют реальному хронометражу готового фильма. И че мудрить?
Цитата:
Сообщение от Натан Посмотреть сообщение
В 2003 ворде такого не припоминаю.
Насколько мне известно, установка шрифтов не зависит от программы, в которой ими пользуются. Они ставятся системно. То есть не в Ворд, а в систему. Потом эти шрифты можно использоваться влюбой программе, установленной на компьютере.
Просто некоторые программы, при установке, прописывают шрифты с систему, которых по умолчанию там нет.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)

Последний раз редактировалось Кирилл Юдин; 28.06.2010 в 01:55.
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 02:23   #28
Эдгар Бартенев
Читатель
 
Аватар для Эдгар Бартенев
 
Регистрация: 27.06.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 50
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин Посмотреть сообщение
Ну и что? Капец, какая важная для драматурга информация. Я вот вообще пишу тем шрифтом, который мне комфортнее использовать. А отсылаю в том формате, который просит киностудия. Какая разница, какой-там "Курьер" больше похож на импортный?! А страницы, напечатаные в Courier New, замечательно и достаточно точно соответствуют реальному хронометражу готового фильма. И че мудрить?
Я узко об устройстве ногтя, а Вы об устройстве руки все-таки.

Можно было вообще не перенимать "американского формата" и филдов не читать. Сохранять традицию русской литературной записи.
Если заимствовать "формат записи", то заимствовать и помнить об этом. А не присваивать. Не изобретать чужие изобретения.
Мне друг-режиссер заказал сценарий. Я спросил, как записывать: в русской традиции или "по-американски".
- Пиши в русской традиции, как если бы готовил публикацию для "Искусства кино". "Американизировать" сценарий можно в два счета.
- В два счета не получится. "Американский формат" - это не формат записи, а форма.
Дело не в объемах, и мой пост вообще не об этом.
Я о "ногте".

Последний раз редактировалось Эдгар Бартенев; 28.06.2010 в 02:45.
Эдгар Бартенев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 02:24   #29
Телеплей
Читаю сценарии
 
Регистрация: 23.12.2009
Сообщений: 763
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Вообще, если уж докапываться до сути, то почему надо учитывать американский шрифт и его разницу с нашим, но НЕ учитывать разницу языков, которая гораздо существеннее? Эти разницы как-то компенсируют друг друга. Мне кажется, это какое-то избыточное телодвижение — подбирать шрифт
__________________
Летите, грусти и печали, к е.... матери, в п....!
А. И. Полежаев
Телеплей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.06.2010, 02:26   #30
Телеплей
Читаю сценарии
 
Регистрация: 23.12.2009
Сообщений: 763
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Возможно, то, что на англ. занимает страницу, на русском займёт 75% страницы. Поэтому Courier New всё нормально решает (плюс, разница форматов листа).
__________________
Летите, грусти и печали, к е.... матери, в п....!
А. И. Полежаев
Телеплей вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
дело о шрифтах, формат


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru