|
29.01.2009, 09:06
|
#31
|
Студент
Регистрация: 30.01.2008
Сообщений: 286
|
ЛавсториЛТД, мне из последнего прочитанного очень понравились "записки из мервого дома" достоевского: в плане психолигии великая вещь...хотя я пока до этого у него кроме "преступления и наказания" ничего не ичитала...насчет набокова: мне кажется, что его только по-английски читать можно, на русском - это хуже объявлений о работе на подъездной двери
|
|
|
29.01.2009, 12:54
|
#32
|
Студент
Регистрация: 29.08.2007
Сообщений: 175
|
Наконец-то нашла женский вариант "Хазарского словаря" Павича. Просто неподражаемые язык и фантазия.
__________________
Vita sine libertare nihil
|
|
|
29.01.2009, 13:29
|
#33
|
Агент ЦРУ
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Замок в Трансильвании
Сообщений: 4,019
|
МолодейКа
Цитата:
мне из последнего прочитанного очень понравились "записки из мервого дома" достоевского: в плане психолигии великая вещь...хотя я пока до этого у него кроме "преступления и наказания" ничего не ичитала...насчет набокова: мне кажется, что его только по-английски читать можно, на русском - это хуже объявлений о работе на подъездной двери
|
Ээээээ.... Я не совсем понял про Набокова. Его русскоязычный период - вплоть до переезда в Штаты отмечен такими вещами, как "Король, дама, валет", "Машенька", "Дар", "Подвиг" и вы хотите сказать, что все это хуже объявлений о работе...
__________________
Николай Петрович Радченко, боец спецназа, "красный скорпион". Помню, горжусь!
Неадекватные заносятся в список игнорирования, так что их постов я не вижу.
|
|
|
29.01.2009, 14:04
|
#34
|
Заблокирован
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 1,429
|
Граф Д,
спасибо, что опередили меня. Присоединяюсь.
|
|
|
29.01.2009, 14:13
|
#35
|
Сценарист
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
|
ЛавсториЛТД, Граф Д :friends: "Дар" - по-моему, одно из величайших произведений русской литературы ХХ века. Набокова можно упрекнуть в том, как у него развиваются сюжеты (Раневская как-то сказала "Набоков - хороший писатель, но писать ему не о чем"), но уж к языку его не придерешься. Я Набокова всего люблю, и русский период, и европейский, и штатовский. И раннего, и позднего.
|
|
|
29.01.2009, 14:16
|
#36
|
Сценарист
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
|
Цитата:
Сообщение от Жанна Берт@29.01.2009 - 12:54
Наконец-то нашла женский вариант "Хазарского словаря" Павича. Просто неподражаемые язык и фантазия.
|
А чего его искать-то было? Сколько я видела изданий, всегда мужская версия с одной стороны, а женская с другой.
|
|
|
29.01.2009, 16:24
|
#37
|
Студент
Регистрация: 30.01.2008
Сообщений: 286
|
Граф Д, если мне слова издетелей не сильно изменяют, то набоков на русский свое сам перекладывал
|
|
|
29.01.2009, 16:38
|
#38
|
Словоблудница
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 103
|
Мария О
Набоков - это сила! Я тоже просто обожаю его прозу! Но еще больше влюблена в его стихи и когда-то выкладывала любимые в Лирике...
...А я последнее, что читала - Акунина "Кладбищенские истории". Очень-очень понравилось!
__________________
Побуду...пока ветер не переменится...
*****************************
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
©
|
|
|
29.01.2009, 16:45
|
#39
|
Сценарист
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
|
Элиен, не соглашусь. Стихи Набокова мне кажутся слабее прозы - необыкновенно отточенные, они, тем не менее, словно вымученные. Стихи - ради формы, ради слога, ради эксперимента. "Бледный пламень", начинающийся поэмой, якобы сочиненной другим человеком - это, конечно, высший класс. Да и вообще "Бледный пламень" - великолепное произведение, и авторам перевода - отдельное мое восхищение. Ой, да что там, я почти всего Набокова люблю.
|
|
|
29.01.2009, 17:03
|
#40
|
Словоблудница
Регистрация: 16.04.2008
Сообщений: 103
|
Мария О
Не соглашайтесь))) Я ж не спорила) Просто я его стихи чувствую...Может и я живу вымученно, что не исключено, но просто они со мной на одной ноте звучат. Вот допустим я терпеть не могу Наташу Ростову, меня даже из школы чуть не исключили в свое время за эту нелюбовь...а тут - моё, куда ни глянь...И еще я так же остро чувствую Куприна. Просто могу одно предложение читать снова и снова и как бы жить внутри него...Это сложно объяснить, да и не умею я спорить) Это мой большой минус...
__________________
Побуду...пока ветер не переменится...
*****************************
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
©
|
|
|
29.01.2009, 17:10
|
#41
|
Сценарист
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
|
Элиен, конечно, не будем спорить.
|
|
|
29.01.2009, 17:17
|
#42
|
Заблокирован
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 1,429
|
Цитата:
если мне слова издетелей не сильно изменяют, то набоков на русский свое сам перекладывал
|
МолодейКа, я что-то не поняла, что вы имели в виду? И как это противоречит словам Графа Д?
|
|
|
29.01.2009, 17:40
|
#43
|
Заблокирован
Регистрация: 21.06.2007
Адрес: Konnunlahti
Сообщений: 2,554
|
Цитата:
МолодейКа, я что-то не поняла, что вы имели в виду?
|
Интересно, а кто-нибудь вообще понимает, что МолодейКа имеет в виду.
|
|
|
29.01.2009, 19:00
|
#44
|
Студент
Регистрация: 29.08.2007
Сообщений: 175
|
Цитата:
Сообщение от Мария О@29.01.2009 - 14:16
А чего его искать-то было? Сколько я видела изданий, всегда мужская версия с одной стороны, а женская с другой.
|
Странно. У меня уже была мужская версия, издательство "АСТ" (без женского) и я искала точно такую же(только женскую), в этом же издании(не нашла). Двусторонние варианты как-то не попадались (может, мы по разным магазинам ходим?). Да и зачем мне двустороннее издание, если одна версия уже была в наличии.
__________________
Vita sine libertare nihil
|
|
|
29.01.2009, 19:04
|
#45
|
Читатель
Регистрация: 10.06.2008
Сообщений: 60
|
Цитата:
Вот допустим я терпеть не могу Наташу Ростову, меня даже из школы чуть не исключили в свое время за эту нелюбовь...
|
Ого! А можно подробнее?
Цитата:
Интересно, а кто-нибудь вообще понимает, что МолодейКа имеет в виду.
|
нет, но звучит завороживающе.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|