Сценарист.РУ
Вернуться   Клуб сценаристов > Технический раздел > Свободный форум

Результаты опроса: Любимый смешной переводчик
Держиморда (Терминатор 2: День подводника) 0 0%
Во-блин! ("Измена" О Любви Бортко) 1 100.00%
Гон-фильм («Атака клопов» и «Восстание мышей») 0 0%
Мега-Бобёр ("Карибский кризис" Пираты) 0 0%
Гоблин (самый распиареный, всего шесть фильмов) 0 0%
Михаил Нойман («300 арийцев» и «Москва не резиновая») 1 100.00%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа. Голосовавшие: 1. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 07.07.2018, 14:39   #1
антаресов
Читатель
 
Регистрация: 01.06.2017
Сообщений: 0
Сообщение Смешные переводы фильмов

Смешные переводы фильмов... Кто-то увлекался ими тогда, а кто-то тащится и сейчас)

Попробуем что-ли вспомнить, какой переводчик-смехач нам больше всего понравился?

Держиморда (Терминатор 2: День подводника)
http://www.youtube.com/watch?v=LxQdpcwYUnk

Во-блин! ("Измена" О Любви Бортко)
http://www.youtube.com/watch?v=Yg-CDpm5cUA

Гон-фильм («Атака клопов» и «Восстание мышей»)
https://uft.me/studios/gonfilm

Мега-Бобёр ("Карибский кризис" Пираты)
https://uft.me/studios/mega-bobyor

Гоблин (самый распиареный, всего шесть фильмов)
http://www.youtube.com/watch?v=QtYo-qAuHaI

Михаил Нойман - трудности перевода («300 арийцев», «Реквием по Евросоюзу» и «Москва не резиновая»)
https://uft.me/films/rekviem-po-evrosoyuzu

остальных можно найти в Альянсе вольных переводчиков:
https://uft.me/studios
антаресов вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
во-блин, гоблин, держиморда, смешной перевод, фильмы


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru