(Прим. блядь до Екатерины 2 было цензурным словом и означало лжец, врун, лгун. по современному - дезинформатор. Попрошу здесь это слово засчитать цензурным в его изначальном виде.
Да, достаточно почитать "Житие протопопа Аввакума им самим писанное и другие его сочинения" (кстати даёт представление о разговорной речи середины 17-го века - переводчик не нужен, но комментатор необходим).
Нормальный сельский диалект. Если бы его оставили в нише диалекта - сельским языком общения - было бы нормально. Но его за уши тянут в "настоящий язык". (((
Именно так! И не иначе.
У нас, в нашем районе есть немало украинских сел. Так вот жители их разговаривают на диалекте плюс суржик. И звучит этот говор мелодично и приятно. В отличии от искусственно созданного, литературного. И это, видимо, потому, что первый создавал сам народ, т.е. адаптировал под себя для удобства общения. А второй создали и создают на базе диалекта для того, чтобы кому-то, что-то доказать. Поэтому он и звучит - топорно и бессмысленно.
__________________
Я не стыжусь, что ярый скептик и на душе не свет, а тьма; сомненье — лучший антисептик от загнивания ума…
Никакая нация не сможет достичь процветания, пока она не осознает, что пахать поле - такое же достойное занятие, как и писать поэмы.
Джордж Вашингтон.
Когда Одессу будем освобождать, ОМ утилизировать не будем, потому как она молодец - умеет подать инфу так, что всем приходится выкладывать свои познания на все сто. А битва умов полезное дело для общего развития. Только одна Хильда показала глубокие академические знания в области языкознания.
Хильда, вы как-то обмолвились, что есть признаки языка и диалектов. Может вместо спора указать основные признаки и сравнить по ним языки - делов-то?
А то вот у меня ощущение, что каждый говорит о чём-то своём, и проблема, как это часто бывает, в терминологии.
Я вот вроде бы каждого понимаю, что он хочет сказать. Но какой-то системы знаний нет и не наблюдаю ни у кого. Мне кажется вы могли бы внести ясность.
С одной стороны украинский язык действительно больше напоминает диалект русского, с заимствованием слов от западных соседей: поляков, венгров, румын, болгар. Поэтому много слов у них схожих. Но, по моим ощущениям, основа языка всё же русская. Но я не лингвист. Это просто ощущения.
А, с другой, есть же дата присоединения Украины к России? Если Украины не было и языка не было, то что присоединяли?
Так какие признаки у диалектов и самостоятельных языков (или как правильно это всё назвать)?
__________________ Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем. (Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Последний раз редактировалось Кирилл Юдин; 10.04.2016 в 13:59.
Так какие признаки у диалектов и самостоятельных языков (или как правильно это всё назвать)?
Так Хильда давала ссылку -
Цитата:
Языкова́я система́тика — вспомогательная дисциплина, помогающая упорядочивать изучаемые лингвистикой объекты — языки, диалекты и группы языков. Результат такого упорядочивания также называется систематикой языков.
В основе систематики языков лежит генетическая классификация языков: эволюционно-генетическая группировка является естественной, а не искусственной, она достаточно объективна и устойчива (в отличие от зачастую быстро меняющейся ареальной принадлежности). Целью языковой систематики является создание единой стройной системы языков мира на основе выделения системы лингвистических таксономических уровней и соответствующих названий, выстроенных по определенным правилам (лингвистическая номенклатура). Термины «систематика» и «таксономия» часто используют как синонимы.
__________________
Мнение животных меня не интересует (с)
"Как жалок шут на троне короля! Как глуп народ, который то позволил!" (с)
#Я Русская! И я Горжусь, тем, что я РУССКАЯ!!!
Понимаете, если у вас что-то случится с компьютером, и некий специалист даст вам ссылку на профресурс, вряд ли вы поймёте, что там пишут. Так и тут. Ну есть ссылка, я вот не уверен, что понимаю правильно все термины, которые там используются. Кроме того, чтобы теперь самостоятельно разобраться с конкретными языками, нужно целую научную работу провести. А зачем тогда профессиональные лингвисты-языковеды?
Вот я и прошу дать краткую выжимку по данному вопросу специалиста. Вот такой признак - вот тут присутствует, а тут нет.
Цитата:
Сообщение от Нюша
эволюционно-генетическая группировка является естественной, а не искусственной, она достаточно объективна и устойчива (в отличие от зачастую быстро меняющейся ареальной принадлежности). Целью языковой систематики является создание единой стройной системы языков мира на основе выделения системы лингвистических таксономических уровней и соответствующих названий, выстроенных по определенным правилам (лингвистическая номенклатура). Термины «систематика» и «таксономия» часто используют как синонимы.
И мне сразу всё так понятно стало, аж жуть.
__________________ Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем. (Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
С одной стороны украинский язык действительно больше напоминает диалект русского, с заимствованием слов от западных соседей: поляков, венгров, румын, болгар.
И тюркизмов вдвое больше, чем в русском.
__________________
Рукописи каменного века не горят, но тонут.
очень много - мне как человеку, который в "незалежну" приехала из Казахстана - было очень удивительно слышать в "незалежной" так много тюркских слов....я очень поражалась всегда....
__________________
Мнение животных меня не интересует (с)
"Как жалок шут на троне короля! Как глуп народ, который то позволил!" (с)
#Я Русская! И я Горжусь, тем, что я РУССКАЯ!!!
Украинский язык ни капельки не искусственный. Он со временем сформировался, как и русский. Русский язык в себя и переработал массу говоров. То же и с украинским. Украинский мягче, впитал в себя те говоры, что были на южных землях. Русский тверже.
При всем уважении, вы не совсем правы.
Украинский язык был, именно, искусственно сформирован. До революции он считался, причем, совершенно справедливо, считался диалектом (Малороссийское наречие).
Даже, в Австро-Венгрии, во Львове в конце 19 начале 20-го века надписи на заведениях русины делали по-русски.
Руссофильская партия и священнослужители организовывала школы с преподаваним на русском языке.
В то же время, поддержанные австрийцами и поляками украинофилы так и писали, что им необходимо создать украинский язык, литературу и украинскую науку.
И всего за несколько лет был изобретено нечто, названное языком.
После революции началась насильственная украинизация, те же галичане-украинофилы, приглашенные Советской властью ее проводили.
Известен случай, когда в Киев пришла жалоба от крестьян. К ним, говорящим на малороссийском диалекте, совершенно, как бы сейчас сказали, этническим украинцам приехала группа украинизаторов и назвала их украинцами.
Они возмутились и написали жалобу - "Почему нас заставляют называть себя украинцами, ведь, мы ничего не украли..."
При СССР литературным украинским считался Полтавский диалект (это при том, что, практически, в каждом селе на Украине, по сей день, собственный диалект или, проще говоря, суржик).
После СССР литературным считает Прикарпатский диалект (по сути русско-польско-венгерский суржик).
Есть мнение, которое постепенно продавливается, сделать официальным литературным языком Канадский диалект (по сути, законсервированный диалект австро-венгерских русин середины 19-го века).
Постоянно идет изобретение языка по принципу "чтобы не было похоже на русский). Новой украинизацией, начавшейся после распада СССР командовали поляки - это факт.
С таким же успехом можно объявить литературным украинским Донской или Кубанский его диалекты.
Если "высокие умы" и "мудрые государственные мужи" Украины до сих пор спорят на тему что же такое украинский язык, ели по сей день под руководством поляков идет изобретение языка, новых, до селе неведомых слов и норм, то как можно говорить о сформированности языка и о его самостоятельности?
Рекомендую вам книгу украинского политолога Андрея Ваджры, где он очень хорошо описывает что такое украинский язык и откуда он взялся.
З.Ы. Андрей Ваджра - чистокровный украинец, более того, западэнец.
Это именно что диалекты. Диалекты итальянского и немецкого дальше отстоят друг от друга, чем якобы языки белорусский и украинский - от русского.
Если, уж, говорить о на четверть родной мне Италии, то, сегодня, конечно, языковые различия там, во многом, нивелированы...
Но, итальянского языка не существовало. Существовали совершенно отдельные языки. КОторые, в связи с общим всплеском сепаратизма в Европе на рубеже 90-х, как оказалось, совсем не забыты.
Так, например, на Сицилии и в Неаполе говорят на сицилийском языке (языке, а не диалекте), в Пьемонте, т.е. в Северной Италии говорят на пьемонтском яыке, который, суть диалект французского.
А литературный итальянский это Тосканский язык, которому повезло стать "литературным итальянским" потому, что его выбрал премьер-министр Пьемонта Кавур (сам, как известно, пьемонто... то есть, франкоговорящий) за то, что на Тосканском писал Данте Алигьери.
Потому, есть и расхожая итальянская шутка - "Первый мой иностранный язык - итальянский".