|
28.07.2009, 22:11
|
#5416
|
Читатель
Регистрация: 16.01.2009
Сообщений: 16
|
А мне...
мой адресс для добрых людей: malvina31(собака Баскервиллей)@mail.ru
__________________
Лучше послушать тебе мудреца, чем наслаждаться хвалами глупца.
|
|
|
28.07.2009, 22:14
|
#5417
|
Читатель
Регистрация: 23.07.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 76
|
духовным голодом сморить меня решили...
ведь ни одна душа не помогла...
__________________
Мы рождены, чтоб сказку сделать... страшной..
|
|
|
28.07.2009, 22:17
|
#5418
|
Читатель
Регистрация: 09.07.2009
Сообщений: 30
|
восставший с кровати
Цитата:
Люди, заполните руку страждущего пищей духовной... Прошу выслать пищу
|
Отправил :friends:
|
|
|
28.07.2009, 22:18
|
#5419
|
Критик
Регистрация: 06.02.2008
Адрес: Подмосковная деревня
Сообщений: 369
|
жуть...
__________________
Стоящие вещи рождаются из странных деталей, сомнений, отвергнутых в спешке идей...
улыбайся! завтра будет хуже! ;)
|
|
|
28.07.2009, 22:18
|
#5420
|
красная угроза
Регистрация: 07.05.2007
Адрес: Настоящий град Китеж
Сообщений: 2,501
|
СПАМЕРЫ АТАКУЮТ ФОРУМЧАН
Сегодня вечером со спамом мне пришло невероятное предложение. Конечно, я удалил бы это письмо не глядя. если бы.... Если бы не подпись отправителя.
ВР. да-да, господа. Прикрываясь именем уважаемого нашего ВР некто предлагает купить за миллион долларов историю некой макакки. Так и пишут "История на миллион долларов".
Не ведитесь, господа и товарищи. Это голимый развод.
|
|
|
28.07.2009, 22:19
|
#5421
|
читатель
Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,998
|
Цитата:
ВР. да-да, господа. Прикрываясь именем уважаемого нашего ВР некто предлагает купить за миллион долларов историю некой макакки.
|
(тихо) вообще то это я и был... не прокатило...
__________________
Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
|
|
|
28.07.2009, 22:21
|
#5422
|
Читатель
Регистрация: 09.07.2009
Сообщений: 30
|
|
|
|
28.07.2009, 22:21
|
#5423
|
Критик
Регистрация: 06.02.2008
Адрес: Подмосковная деревня
Сообщений: 369
|
Цитата:
Сообщение от Веселый Разгильдяй@28.07.2009 - 22:19
(тихо) вообще то это я и был... не прокатило...
|
так нада было себя, улыбающегося в обществе красоток в бикинях и без, прикрепить ;)
__________________
Стоящие вещи рождаются из странных деталей, сомнений, отвергнутых в спешке идей...
улыбайся! завтра будет хуже! ;)
|
|
|
28.07.2009, 22:22
|
#5424
|
Литератор
Регистрация: 17.05.2008
Адрес: Самара
Сообщений: 885
|
адекватор
а мне на днях пришло предложение экранизировать чью-то повесть. минуя создание спец ветки автор напрямую обратился ко мне, великой. наверное, пора научиться помалкивать и не сторить из себя ведущую сценаристку России и окрестностей.
__________________
Я говорю с серьёзным видом, но внутри меня танцуют олени
__________________________________________
Главное - не включай компьютер с утра. Это ловушка!!!!!
|
|
|
28.07.2009, 22:22
|
#5425
|
Читатель
Регистрация: 23.07.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 76
|
Цитата:
Сообщение от Йорег@28.07.2009 - 22:17
восставший с кровати
Отправил :friends:
|
Брежневско-дружеско-благодарственный...
Спасибо!
__________________
Мы рождены, чтоб сказку сделать... страшной..
|
|
|
28.07.2009, 22:23
|
#5426
|
Читатель
Регистрация: 09.07.2009
Сообщений: 30
|
Веселый Разгильдяй
Спасибо огромное за книгу :friends:
|
|
|
28.07.2009, 22:28
|
#5427
|
читатель
Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,998
|
ВНИМАНИЕ!
покопайтесь тут в ветке.
я не очень давно писал здесь (и объяснял, почему это неверно) о переводе термина "кадр" который в переведенной книге употребляют переводчики, совершенно некорректно переведя английское слово "beat" на 28 странице перевода.
цитата из перевода:
"Кадр
Самая маленькая структурная единица внутри сцены — кадр. (Не следует путать со словом beat, указывающим на короткую паузу в диалоге.)
Кадр — это изменение отношений между персонажами в рамках их действий или реакций. Кадр за кадром меняющиеся взаимоотношения формируют развитие сцены."
обратите на это внимание - иначе можете запутаться.
__________________
Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
|
|
|
28.07.2009, 22:29
|
#5428
|
Читатель
Регистрация: 16.01.2009
Сообщений: 16
|
Благодарю вас,
Вы исполнили мою мечту
__________________
Лучше послушать тебе мудреца, чем наслаждаться хвалами глупца.
|
|
|
28.07.2009, 22:33
|
#5429
|
читатель
Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,998
|
кстати, коллеги!
у меня есть жуткое ощущение, что после прочтения (да и в процессе чтения) книжки будут возникать вопросы.
чтобы тут не растекаться мыслью по древу - может мне открыть новую (хотя не люблю я этого) ветку типа "Мэтрам по сусалам - разбираемся с книгой гордого шотландца"?
что скажете?
тем паче что и у меня самого есть вопросы...
КСТАТИ...
тут птичка-невеличка принесла на хвосте новость: не исключено что в библиотеке форума в ближайшее время тоже эту книгу повесят...
__________________
Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
|
|
|
28.07.2009, 22:34
|
#5430
|
ксеноморф
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
|
О, я только сейчас сюда забрёл - а тут акция!
Книгу получил часов в 17.00 ещё - ВР спасибо огромное!
Кому ещё не досталось - могу (хотя, наверно, у всех уже есть)
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|