|
27.01.2016, 11:11
|
#121
|
Литератор
Регистрация: 21.09.2015
Адрес: Тольятти
Сообщений: 739
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
Цитата:
Сообщение от сэр Сергей
СОН ВАСИ, ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ МАШИ, ВИДЕНИЕ ПЕТИ
|
Отличные грибы у Марины!
__________________
— Здравствуйте, я бы хотел предложить Вам свой сценарий!
— Нам неинтересен Ваш сценарий.
— Но ведь Вы даже не поинтересовались кто я...
— Хорошо, кто Вы?
— Я дальний родственник В.В. Путина.
— Вы нам подходите!!!!!!!!
|
|
|
28.01.2016, 13:58
|
#122
|
Читатель
Регистрация: 28.01.2016
Сообщений: 1
|
ребята очень нужна помощь
здравствуйте , меня зовут михаил и я начинающий сценарист . у меня 3 вопроса. буду очень признателен если сможете помочь .
1. в моем сценарий разные персонажи разговаривают на разных языков, я хочу написать в колонке реплики героя текст на допустим английском языке. и затем написать перевод каким образом можно это сделать ?? ., просто в пособие формат разметки сценария написано что не надо писать на другом языке , а если это важно для сюжета ?
2. в сценарий есть сцена в которое действия происходят параллельно в двух местах и я хочу чтобы камера показывала каждого героя в том месте где он находится когда он говорит но только по одному предложению , вообщем камера прыгает от одного персонажа к другому , как это можно показать и написать правильно??
3. я заметил в многих других сценариях зарубежных и российских слова "переход" часто встречается в конце сцене и даже по середине , в вашем пособии нет информации по этому поводу, если можно разъяснит этот вопрос .
спасибо вам заранее за помощь,
с уважением, Михаил.
|
|
|
28.01.2016, 14:31
|
#123
|
Царь
Регистрация: 16.11.2014
Адрес: палаты
Сообщений: 667
|
Re: ребята очень нужна помощь
др. михаил, мне кажется, вам следует начать с орфографии. А потом уже переходить к вопросу №1.
|
|
|
28.01.2016, 15:36
|
#124
|
Литератор
Регистрация: 21.09.2015
Адрес: Тольятти
Сообщений: 739
|
Re: ребята очень нужна помощь
Цитата:
Сообщение от др. михаил
здравствуйте , меня зовут михаил и я начинающий сценарист . у меня 3 вопроса. буду очень признателен если сможете помочь .
спасибо вам заранее за помощь,
с уважением, Михаил.
|
1. Пишется: Петер, делается ремарка, в ремарке пишется (говорит на немецком), дальше текст на русском.
2. Параллельный монтаж, например:
ИНТ. Комната психолога - утро
(Психолог)
Психолог набирает номер на мобильном, подносит телефон к уху.
ИНТ. Квартира - утро
(Вика)
У Вики вибрирует мобильный в сумке.
Вика достаёт мобильный из сумки, прикладывает его к уху.
Вика: Алё?
Дальше указывается параллельный монтаж
Монтаж с комнатой психолога.
Психолог: Здравствуйте Виктория, нам придётся сегодня отменить встречу.
Монтаж с квартирой Виктории.
Вика: А что случилось?
Монтаж с комнатой психолога.
И тд.
3. Не обращай внимания, это мелочь, по желанию.
__________________
— Здравствуйте, я бы хотел предложить Вам свой сценарий!
— Нам неинтересен Ваш сценарий.
— Но ведь Вы даже не поинтересовались кто я...
— Хорошо, кто Вы?
— Я дальний родственник В.В. Путина.
— Вы нам подходите!!!!!!!!
|
|
|
28.01.2016, 15:38
|
#125
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,502
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
др. михаил,
Цитата:
Сообщение от др. михаил
3. я заметил в многих других сценариях зарубежных и российских слова "переход" часто встречается в конце сцене и даже по середине , в вашем пособии нет информации по этому поводу, если можно разъяснит этот вопрос .
|
Поверьте, слово "переход" вам не нужно. Забуудте про него и про зарубежные сценарии.
Цитата:
Сообщение от др. михаил
2. в сценарий есть сцена в которое действия происходят параллельно в двух местах и я хочу чтобы камера показывала каждого героя в том месте где он находится когда он говорит но только по одному предложению , вообщем камера прыгает от одного персонажа к другому , как это можно показать и написать правильно??
|
Или прописывайте всякий раз, блоки "МЕСТО И ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ" и под ними описание действия и реплики персонажей.
Или напишите каждое место и время один раз:
НАТ. АЛЛЕЯ ПАРКА. УТРО
Маша в тренировочном костюме бежит по аллее.
ИНТ. САЛОН МАШИНЫ ВАСИ. УТРО
Вася вставляет ключ в замок зажигания.
Потом, пишите:
Далее параллельный монтаж.
Когда эпизод закнчивается, пишите:
Конец параллельного монтажа.
Цитата:
Сообщение от др. михаил
1. в моем сценарий разные персонажи разговаривают на разных языков, я хочу написать в колонке реплики героя текст на допустим английском языке. и затем написать перевод каким образом можно это сделать ?? ., просто в пособие формат разметки сценария написано что не надо писать на другом языке , а если это важно для сюжета ?
|
Не надо писать по-английски, по-китайски и на других языках, тоже не надо.
Пишите по-русски.
А в ремарке укажите на каком языке говорит персонаж. Переведут без вас.
ВАСЯ
(Говорит по-испански)
Здравствуйте, дамы
и господа!!!
З.Ы, ЭКСТ. Не пишите. Мы не в Американии, в русском языке слово "Экстерьер" означает "Внешний вид животного или чего-либо"
Пишите НАТ, от родного, русского "Натура"
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
28.01.2016, 18:55
|
#126
|
Студент
Регистрация: 14.01.2016
Сообщений: 162
|
Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
Можно ли как-то указать в сценарии, что действия происходят на фоне музыки? Если да - то как это сделать правильно? Писать ли, когда музыка микшируется?
Или этого, вообще, не должно быть в сценарии?
|
|
|
28.01.2016, 19:10
|
#127
|
✓
Регистрация: 16.05.2013
Адрес: Донецк, ДНР
Сообщений: 4,684
|
Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
Если герои приходят на дискотеку и танцуют рок-н-ролл, то надо написать, что звучит именно он. Какие у вас действия?
__________________
Два в какой-то степени восемь.
|
|
|
28.01.2016, 19:36
|
#128
|
Студент
Регистрация: 14.01.2016
Сообщений: 162
|
Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 2
Цитата:
Сообщение от Элина
Если герои приходят на дискотеку и танцуют рок-н-ролл, то надо написать, что звучит именно он. Какие у вас действия?
|
Нет, не танцы, и ничего подобного, просто действия без слов, персонаж идёт, переглядывается с другим, встречается с третьим, стоит на месте, ждёт.
Просто вижу этот кусок видеоряда "под музыку". Или это уже дело режиссёра, и я ничего писать по этому поводу не должна?
|
|
|
28.01.2016, 20:12
|
#129
|
Супер-модератор
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 5,497
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
Цитата:
Сообщение от Г у д в и н
Или это уже дело режиссёра, и я ничего писать по этому поводу не должна?
|
Это уже дело композитора.
__________________
Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
Ф. Ларошфуко
Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
А. Хичкок
|
|
|
28.01.2016, 21:54
|
#130
|
Читатель
Регистрация: 01.02.2013
Сообщений: 71
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
надпись в фильме: "за 24 часа до этого" как оформляется? и голос ее читающий?
|
|
|
28.01.2016, 23:44
|
#131
|
Студент
Регистрация: 14.01.2016
Сообщений: 162
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
Цитата:
Сообщение от Вячеслав Киреев
Это уже дело композитора.
|
Хм... А композитор что ли решает куда музыку вставлять, а куда нет?
Просто я хотела бы знать, если кто-то владеет информацией, может ли сценарист прописывать это в сценарии или это недопустимо. Если может - то какова форма записи.
Ну, или можно написать, а потом меня исправят, если что не так. Для того и конкурс - чтоб учиться на ошибках.
|
|
|
28.01.2016, 23:49
|
#132
|
Критик
Регистрация: 22.03.2014
Сообщений: 306
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
Цитата:
Сообщение от Максвелл
надпись в фильме: "за 24 часа до этого" как оформляется? и голос ее читающий?
|
Вам видимо просто нужно титр. Я кстати нигде не видел чтоб титр дублировал диктор, только если при переводе.
ИНТ. КВАРТИРА ПЕТИ. ДЕНЬ
Петя
Не поверите кого я вчера встретил!
НАТ. ПАРК. ДЕНЬ
ТИТР
Днем раньше
Петя
Какие люди!
Может кто поправит
Последний раз редактировалось Макс Косарев; 29.01.2016 в 00:47.
|
|
|
28.01.2016, 23:58
|
#133
|
Критик
Регистрация: 22.03.2014
Сообщений: 306
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
Цитата:
Сообщение от Г у д в и н
Хм... А композитор что ли решает куда музыку вставлять, а куда нет?
Просто я хотела бы знать, если кто-то владеет информацией, может ли сценарист прописывать это в сценарии или это недопустимо. Если может - то какова форма записи.
Ну, или можно написать, а потом меня исправят, если что не так. Для того и конкурс - чтоб учиться на ошибках.
|
Можно описать героя как любителя классики и уже понятно подо что он будет гулять по парку. Все эти оформления, вставки конкретных треков лишняя суета, имхо
|
|
|
29.01.2016, 00:06
|
#134
|
Критик
Регистрация: 22.03.2014
Сообщений: 306
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
Ну не знаю)
Не писать же Петя в парке. Звучит группа ДДТ, Последняя Осень
Опять же если он любитель рока, то может найдут какой интересный трек для его прогулки. Если он просто любитель рока по сценарию. А могут и не угадать с музыкой или вообще исключить. Как повезёт)
|
|
|
29.01.2016, 00:23
|
#135
|
Разрушитель
Регистрация: 07.08.2014
Адрес: Внутренняя Монголия
Сообщений: 1,802
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 4
Цитата:
Сообщение от хмкх
вставки конкретных треков
|
За конкретные треки правообладатели могут предъявить претензии. Кажется, так.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|