|
17.01.2017, 14:28
|
#901
|
ксеноморф
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Примерное представление о том, как продюсеры вносят правки в сюжет.
Сталин, Молотов и Жданов об "Иване Грозном":
https://rg.ru/2012/01/25/ivan-groznyy.html
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
|
|
|
03.02.2017, 21:36
|
#903
|
Сценарист
Регистрация: 21.10.2016
Сообщений: 2,505
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
|
|
|
2 товарища(ей) сказали Фууу!:
|
|
08.02.2017, 19:58
|
#904
|
с неограниченными возможн
Регистрация: 20.10.2014
Адрес: Саратов
Сообщений: 878
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
__________________
Я сценарист не по диплому- а по призванию.
|
|
|
11.02.2017, 11:13
|
#905
|
понимаю все меньше
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 5,804
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Неплохая статья об украинском кино. В основном о финансах. Если взять среднее, то украинское кино может окупиться при затратах в 300 долларов. В России кто-нибудь подобные опросы проводил?
https://fraza.ua/analytics/03.02.17/...go-filma-.html
__________________
пакостю втихаря
|
|
|
18.02.2017, 19:59
|
#906
|
Сценарист
Регистрация: 21.10.2016
Сообщений: 2,505
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
|
|
|
18.02.2017, 22:31
|
#907
|
понимаю все меньше
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 5,804
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Цитата:
Сообщение от Ого
|
Вот черт, ошибочка вышла. Правильно будет 300 000 долларов.
__________________
пакостю втихаря
|
|
|
19.02.2017, 20:58
|
#908
|
ксеноморф
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
«Гречанка»: сериал, который не кончится никогда
Российские пенсионеры возмущены тем, что в унылом качестве наших сериалов винят пенсионеров.
http://www.msk.kp.ru/daily/26642/3662413/
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
|
|
|
2 товарища(ей) поблагодарили:
|
|
20.02.2017, 09:04
|
#909
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,502
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Нарратор,
Цитата:
Сообщение от Нарратор
|
Отличный призыв к тому, что "этот Карфаген должен быть разрушен", токмо, кто разрушить будет.
Сериалоделатели - то по заказу работают
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
20.02.2017, 12:36
|
#910
|
✓
Регистрация: 16.05.2013
Адрес: Донецк, ДНР
Сообщений: 4,684
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
ТВ-аудитория зачищена прежде всего интернетом, где можно смотреть без рекламы. Даже пенсионеры в курсе как найти в гугле свой сериал и смотреть его не тогда, когда показывают, а когда хочется и сколько хочется.
__________________
Два в какой-то степени восемь.
|
|
|
20.02.2017, 13:22
|
#911
|
Сценарист
Регистрация: 26.12.2012
Сообщений: 2,905
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Ой, кстати, пусть Первый и Второй радуются, что не все пенсионеры могут оставить комментарии. Моя мама, кроме стопроцентного русского литературного, владеет еще и матом ))
__________________
Эрнест Хемингуэй: - Писать на самом деле очень легко. Ты просто садишься перед пишущей машинкой и начинаешь истекать кровью.
http://otkazniki.ru/
|
|
|
20.02.2017, 18:46
|
#912
|
с неограниченными возможн
Регистрация: 20.10.2014
Адрес: Саратов
Сообщений: 878
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Нарратор, ну и статейки умеете подбирать. Насколько я понял финал этой истории уже близко. Интересно узнал в пакете Первого ещё имеются проекты длинною в месяц и больше? Если честно я уже ничему не удивляюсь.
__________________
Я сценарист не по диплому- а по призванию.
|
|
|
22.02.2017, 10:33
|
#913
|
✓
Регистрация: 16.05.2013
Адрес: Донецк, ДНР
Сообщений: 4,684
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Как просто и легко обмануть сотни тысяч людей? Взять и изменить текст, наложенный на фильм. А это в свою очередь изменит смысл фильма и итоги его восприятия массовой англоязычной аудиторией. Это значит, что можно снимать сколь угодно исторически правильные и честные фильмы на русском языке, но если не «отследить за переводом» его на английский, то результаты будут диаметрально противоположными от желаемых. Вместо рассказа о мужестве русских солдат и реального вклада СССР в дело Победы на Третьим рейхом, получится фильм о пьяных русских солдатах-насильниках.
И что ещё важнее – англоязычному жителю планеты это рассказали сами русские. Фильм то снят в России…
В 2011 году полностью дублированная докудрама «Великая война»/Soviet Storm кинокомпании «Стар медиа» была выпущена в Великобритании на телеканалах History». Так вот дело в том, что текст фильма, будучи дублирована на английский язык, имеет искажения текста и смысла в сторону очернения истории нашей страны.
https://nstarikov.ru/blog/75495
__________________
Два в какой-то степени восемь.
|
|
|
2 товарища(ей) поблагодарили:
|
|
22.02.2017, 13:25
|
#914
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,502
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc
Введение диссертации (часть автореферата)
На тему "Взаимодействие героя и пространства в современной кинодраматургии"
Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/vza...#ixzz4ZPSFF2l6
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|