Содержание: (с) 1940 год. Вторая японо-китайская война. Бои еще ведутся, но японцы уже готовы создать в Нанкине новое марионеточное правительство. Последний штрих к документу о капитуляции, которого японцам отчаянно не хватает — легендарная нефритовая печать Юйси, которая передавалась две тысячи лет от императора к императору, и которую уже много лет никто не видел.
Но теперь печать находится в руках продажного советского генерала по фамилии Кивинов, солдаты которого случайно нашли её во время разграбления в Средней Азии древней монгольской гробницы времен династии Юань. Кивинов готов продать печать японцам, но на его пути встают китайские подпольщики. Патриотическая героиня Ли Жоюнь принуждает молодого и беспринципного мошенника Сяо Чжуана принять участие в операции по похищению Юйси.
Пустыня Гоби и Шанхай. Верблюды и мотоциклы. Советские солдаты и монгольские аферисты. А также японские призраки в противогазах из батальона 731. Пригоршни пуль явно не хватит. (с)
Пересматривал Гамлета Козинцева, подумал о предистории. Наверное, перебирались разные комбинации отношений персонажей.
Какие отношения между Гертрудой и Клавдием были "до того"? Умер Король и вспыхнула любовь между ними? Такой силы неприятие Гамлетом матери и Клавдия не может быть только из-за скорой свадьбы. Его раздирает что-то более серьезное.
Гамлет медлит с убийством, будто ищет причину не убивать. Будто знает, что убийство Клавдия не исправит какую-то главную проблему.
Возможно, Шекспир допустил "а что если" Клавдий и Гертруда давние любовники? Теперь напрашивается "а что если" настоящий отец Гамлета -Клавдий? Если бы это прямо прозвучало -выглядело бы мыльной оперой. Другое дело, если зритель /читатель догадается. Важно еще кто из персонажей знает/не знает об этом. Если допустить, что Гамлет догадывается об этом, становятся понятнее некоторые странности в его поведении.
Восьмую часть Пилы посмотрел http://smotri-filmi.co/6256-pila-8.html Изживает себя история и рейтинги уже совсем не те как раньше IMDB и Кинопоиск одинаковые практически по 6.3. Пока только Форсаж не теряет зрительского интереса из таких долгоиграющих киноисторий.
Найдите на Ютьюбе Ивана Диденко про Гамлета. Тут вопрос точности перевода и интерпретации событий, такой, какой она была не сейчас, а при Шекспире
Цитата:
Сообщение от Константи
Какие отношения между Гертрудой и Клавдием были "до того"? Умер Король и вспыхнула любовь между ними?
На это обращали внимание многие постановщики Гамлета. Как правило ответ один - любовь была, еще до смерти короля.
Это же династический брак. При чисто династическом браке любовь в расчет никогда не бралась. Кто там кого любил было личным траблом и короля и королевы.
Кто там кого любил было личным траблом и короля и королевы.
сэр Сергей, сама схема показалась красивой: умерший отец просит сына отомстить дяде, не зная, что дяди настоящий отец (а сын знает). Коряво как-то, ладно.
Последний раз редактировалось Константи; 20.12.2017 в 21:15.
сэр Сергей, сама схема показалась красивой: умерший отец просит сына отомстить дяде, не зная, что дяди настоящий отец (а сын знает). Коряво как-то, ладно.
Да дело в том, что сын не знает, но узнает. Более того, сын, под конец узнает, что он, вообще не имеет права претендовать на престол.
Ведь из подлинного текста и реальной тогдашней политической ситуации следует, что Датский король - верховный король, который не наследует власть, а избирается.
Клавдий ВРИО короля, регент до выборов, на которых, кроме Клавдия есть еще претенденты - Гамлет, Лаэрт, Фортинбрас.
То есть, Гамлет не только мстит, но и вступает в политическую борьбу - он один из четырех претендентов на титул Верховного короля.
сэр Сергей, по-моему борьба за трон не тема "Гамлета", как война не тема ф-ма "Летят журавли". Спасибо за ролик с Диденко, но я не согласен почти со всем что он сказал.
А по-поводу версии, что Гамлет -сын Клавдия, я и сам сомневаюсь, т.к. я-"любитель", а многие люди профессионально занимаются Шекспиром, пишут диссертации по тому же "Гамлету".
по-моему борьба за трон не тема "Гамлета", как война не тема ф-ма "Летят журавли".
Конечно не тема. Это, так сказать, одно из обстоятельств. Дело не в ней. Тут вы правы. Просто, в новом переводе "Гамлет" оказывается совсем не о том, о чем мы привыкли.
Цитата:
Сообщение от Константи
но я не согласен почти со всем что он сказал.
Не стану с вами спорить... Просто, необходимо, наверное, взглянуть на подлинный текст Шекспира.
Не в адаптированный английский вариант, а то, что, собственно, записали за Шекспиром.
Цитата:
Сообщение от Константи
а многие люди профессионально занимаются Шекспиром, пишут диссертации по тому же "Гамлету".
Тут дело не столько в литературоведении, тут, главным образом о драматургии.
Романтическая история о белой красавице и мавре, вероятно вдохновленная шедевральной картиной «Выжить», это там где футбольная команда в заснеженных Андах жрала трупы друг друга, чтобы протянуть лишний день. Но наша история более сентиментальная и любовная. Энергичная фотограф в образе Кейт Уинслет спешит куда-то там на собственную свадьбу, но вокруг непогода и рейсы отменяются. Тогда она решается выцепить незнакомого чернокожого красавца Идриса Эльбу, чтобы вскладчину зафрахтовать одномоторный самолет для отчаянного чартера через Калифорнийские горы ( я так понял). Самолет, управляемый братишкой Джеффа Бриджеса чихает и крушится аж в самых безлюдных местах, в сугробных царствах гор, где конечно красиво, но жрать нечего и вообще не сахар. Незнакомцы выживают вместе с пилотской собакой и теперь нужно думать, чо дальше делать. Идти, но куда? Ждать помощи, но откуда? Хорошо хоть черный оказался доктором. Да и собака пригодилась. Нет, не для того о чем вы подумали.
Фильм очень красивый, чувственный и да, еще раз - романтичный. Женщинам точно понравится. Мужчинам тоже. Многие – судя по отзывам, восприняли фильм – неправильно. Это не история о выживании, хотя на этом и заостряется визуал. Это история о любви, которая случается вот так, из-за необычных обстоятельств. Или точнее , это история о том, как любовь может мотивировать на выживание. И в этом смысле, это отличное кино. Все на месте. Скучно не было ни на грамм. Смотрел до четырех утра, жертвуя сном и не пожалел.
__________________
- Чем вы занимаетесь? Что-то вы праздно выглядите для буднего дня.
- А что, сегодня будний день?
Как Фил Розенталь консультировал русских при адаптации своего ситкома "Все любят Реймонда". Получились "Воронины".
__________________
А кухонька, знаете, маленькая...Хочешь одному по харе вмазать, троих кроешь (М.Зощенко)
Видно свет в конце тоннеля, но только вот тоннель, сука, никак не заканчивается (Михаил Маньевич Жванецкий)
У Линды Ховард есть замечательный роман "Азартная игра". Похоже, что часть сюжета фильма позаимствована оттуда (перелёт через калифорнийские горы-поломка самолёта-романтика). Но в книге гораздо интереснее. Странно, что по этому роману-триллеру не сняли фильм.
__________________
"Язык описывает пространство не так, как геометрия, и может иногда завести слушателя очень далеко". Стивен Пинкер, психолингвист