|
02.02.2015, 17:52
|
#691
|
Заблокирован
Регистрация: 14.07.2014
Адрес: Бийск
Сообщений: 565
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Цитата:
Сообщение от Личная
Кому верить?
|
Вроде бы заграницей сцена , это совокупность отдельных эпизодов, а в России наоборот - эпизод состоит из мелких сцен.
|
|
|
02.02.2015, 18:38
|
#692
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,475
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Личная,
Цитата:
Сообщение от Личная
Я вся запуталась. Кому верить?
|
А никому не верьте.
Всего-то навсего, дело в в переводе с языка на язык и прочих лингвистическиз нюансах.
Американы говорят по-английски. Английский, в отличие от русского, имеет меньший словарный запас.
Поэтому, слова в английском языке меняют смысл и значение в зависимости от контекста применения.
Например, слово "офицер" в русском языке имеет смысл - "воинский начальник", "командир".
В английском слово "офицер" имеет еще значения в зависимости от контекста.
Так, у американов, рядовой полиции носит звание "офицер", потому что, в английском, слово "офицер", помимо привычного нам занчения "воинский начальник", "командир" имеет значение "служащий".
Как и однокоренное ему слово "офис" у нас переводят, как "контора", тогда, как в английском языке оно, так же имеет занчение "служба".
Название Британского МИДа "Форин офис" следует перводит, как "Зарубежная служба", служба, а не контора.
Так, вот, когда говоря о сцене, американы пишут, что она состоит из эпизодов, это означает, что в этом контексте слово "эпизод" в английском языке имеет значение "часть сцены", а не "часть фильма".
У нас это всегда было принято называть частями сцены.
Но, качество переводов специальной литературы со времен СССР резко упало.
Поэтому, видя слово "эпизод" в английском тексте, переводчики не задумываются над контекстом, или, просто, не знают специфики драматического искусства и тупо переводят "эпизод".
Прочитавшие переводные американовы учебники люди, как редактор Нарратора, начинают говорить так, как они прочитали в учебниках уважаемых американов.
Это ничуть не сказыватся на их профессионализме, но, в результате возникает путаница.
Так что, никому не вертье.
Просто, запомните, что американово "сцена состот из эпизодов", на самом деле означает "сцена состоит из частей".
__________________
Si vis pacem, para bellum
Последний раз редактировалось сэр Сергей; 02.02.2015 в 18:41.
|
|
|
02.02.2015, 20:54
|
#693
|
ксеноморф
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
А всё - Лукас, паразит. Целые фильмы клепал, состоящие из одного-единственного эпизода: "Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза"; "Звёздные войны. Эпизод II: Атака клонов"...
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
|
|
|
02.02.2015, 22:05
|
#694
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,475
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Нарратор,
Цитата:
Сообщение от Нарратор
А всё - Лукас, паразит. Целые фильмы клепал, состоящие из одного-единственного эпизода
|
Да можно, хоть горшком и коршком с ручной назови. Гллавное, чтобы понимали о чем речь.
Кто возражает, если вам близки америкпновы слова. Хуже же вы от этого не пишите.
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
03.02.2015, 12:35
|
#695
|
Студент
Регистрация: 06.01.2015
Адрес: Паттайя
Сообщений: 100
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Сцена - это действие, имеющее смысловые начало и конец, с завязкой в конце, продолжительностью в 1-2 страницы с возможной сменой места действия. Так вкратце?
|
|
|
03.02.2015, 13:22
|
#696
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,118
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Цитата:
Сообщение от Каэтан
Сцена - это действие, имеющее смысловые начало и конец, с завязкой в конце
|
Давайте определимся о каких сценах идет речь. Сцена в сценарии, это
Цитата:
Сообщение от Элина
Сцена - это между ИНТ. КОМНАТА ДЕНЬ и НАТ. ДВОР ДЕНЬ
|
Это в сценарии. Но нужно учитывать, что сцена может быть разбита. При параллельном монтаже мы имеем (условно) такую схему
1. Завязка Сцена 1
2. Завязка (или середина) сцены 2
3. Развитие сцены 1
4. Развитие или окончание Сцены 2
ну и т.д. Т.е. в сценарии сцена ограниченная ИНТ и НАТ вовсе не обязательно содержит начало-середину-конец. А вот блок сцен - содержит. И это не эпизод, это, именно, разбитая сцена, ибо сохраняет единство времени-действия.
Простейший пример -
1. Бандиты играют в карты
2. По лестнице идет спецназ
3. Бандит открывает холодильник, пьет
4. Спецназ выбивает дверь
5. Бандит поворачивается на шум
6. Спецназ врывается в квартиру. Квартира пустая.
7. Бандит видит, что его подельник свалился и бьется в припадке )
Это семь сцен в сценарии, да и в фильме их семь. Но, реально, две (три, если считать проходку спецназом по дому отдельной сценой).
А если схему изменить
1. Бандиты играют в карты
2. По лестнице идет спецназ
3. Бандит идет в другую комнату, пытает заложника
4. Спецназ выбивает дверь
5. Бандит поворачивается на шум, выбегает из комнаты
6. Спецназ врывается в квартиру. Квартира пустая.
7. Бандит видит, что пришел Терминатор и отбирает у его подельника куртку, штаны и байк )
То сцен с бандитом разные. Это будет эпизод.
Как-то так.
Да, и завязка она в начале. В конце - крючок )
Цитата:
Сообщение от Каэтан
продолжительностью в 1-2 страницы с возможной сменой места действия.
|
В сцене место действия НЕ меняется. И продолжительность сцены может быть в три строчки. Две минуты это уже много.
Но. Нужно учитывать технологические ограничения (которые зависят от бюджета картины). Если вам скажут, что количество сцен не может быть больше 30 (или любого другого числа), а количество локация превышать 10, то сами посчитаете, что и как
Просто почитайте тут, все доходчиво написано - http://snimifilm.com/post/edinyi-zna...andr-molchanov
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
Последний раз редактировалось Кертис; 03.02.2015 в 13:27.
|
|
|
03.02.2015, 13:34
|
#697
|
Студент
Регистрация: 06.01.2015
Адрес: Паттайя
Сообщений: 100
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Цитата:
Сообщение от Кертис
Давайте определимся о каких сценах идет речь. Сцена в сценарии, это
Это в сценарии. Но нужно учитывать, что сцена может быть разбита. При параллельном монтаже мы имеем (условно) такую схему
1. Завязка Сцена 1
2. Завязка (или середина) сцены 2
3. Развитие сцены 1
4. Развитие или окончание Сцены 2
ну и т.д. Т.е. в сценарии сцена ограниченная ИНТ и НАТ вовсе не обязательно содержит начало-середину-конец. А вот блок сцен - содержит. И это не эпизод, это, именно, разбитая сцена, ибо сохраняет единство времени-действия.
Простейший пример -
1. Бандиты играют в карты
2. По лестнице идет спецназ
3. Бандит открывает холодильник, пьет
4. Спецназ выбивает дверь
5. Бандит поворачивается на шум
6. Спецназ врывается в квартиру. Квартира пустая.
7. Бандит видит, что его подельник свалился и бьется в припадке )
Это семь сцен в сценарии, да и в фильме их семь. Но, реально, две (три, если считать проходку спецназом по дому отдельной сценой).
А если схему изменить
1. Бандиты играют в карты
2. По лестнице идет спецназ
3. Бандит идет в другую комнату, пытает заложника
4. Спецназ выбивает дверь
5. Бандит поворачивается на шум, выбегает из комнаты
6. Спецназ врывается в квартиру. Квартира пустая.
7. Бандит видит, что пришел Терминатор и отбирает у его подельника куртку, штаны и байк )
То сцен с бандитом разные. Это будет эпизод.
Как-то так.
Да, и завязка она в начале. В конце - крючок )
В сцене место действия НЕ меняется. И продолжительность сцены может быть в три строчки. Две минуты это уже много.
Но. Нужно учитывать технологические ограничения (которые зависят от бюджета картины). Если вам скажут, что количество сцен не может быть больше 30 (или любого другого числа), а количество локация превышать 10, то сами посчитаете, что и как
Просто почитайте тут, все доходчиво написано - http://snimifilm.com/post/edinyi-zna...andr-molchanov
|
Спасибо... пожалуй, на сценариста нужно идти учиться в вуз или какие-то курсы заканчивать. У меня точно скоро будет взрыв мозга
|
|
|
03.02.2015, 13:38
|
#698
|
✓
Регистрация: 16.05.2013
Адрес: Донецк, ДНР
Сообщений: 4,684
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Каэтан, зачем вам эти дебри? Прочитайте несколько книг по драматургии, чувствуете - ваше, пишите. Нет - пишите рассказы, если для книг не хватает самокопания. Не хотите рассказы - вообще ничего не пишите.
__________________
Два в какой-то степени восемь.
|
|
|
03.02.2015, 15:49
|
#699
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,118
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Цитата:
Сообщение от Каэтан
пожалуй, на сценариста нужно идти учиться в вуз или какие-то курсы заканчивать.
|
Ну, это логично. Сценарист - профессия. Так что ВУЗ приветствуется. Но можно и курсы, а потом книги. Можно и просто книги. В конце-концов сценарист не врач. Может и по книгам учиться, особенно если у него есть гуманитарное образование (журналист, например). Но на курсах научиться проще. Там все наглядней и доступней. Да и аудиалам курсы полезнее.
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
03.02.2015, 16:16
|
#700
|
Читатель
Регистрация: 28.10.2013
Сообщений: 77
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Добрый день. Еще раз продублирую свой вопрос.
Хотел уточнить такую деталь.
В правилах не рекомендуется разбивать блоки "Время и место" и "описание действия", "Имя героя" и "Реплика героя" между страницами.
Поэтому иногда приходится добавлять лишние пробелы enter, чтобы эти блоки целиком перенеслись на следующую страницу.
Если отправляешь сценарий на конкурс, это правило тоже действует? Лишние пробелы enter не будут потом некорректно выглядеть на сайте?
Спасибо.
|
|
|
03.02.2015, 16:47
|
#701
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,118
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Цитата:
Сообщение от Логинов
В правилах не рекомендуется разбивать блоки "Время и место" и "описание действия", "Имя героя" и "Реплика героя" между страницами. Поэтому иногда приходится добавлять лишние пробелы enter, чтобы эти блоки целиком перенеслись на следующую страницу.
|
А зачем целиком переносить? Достаточно одну строчку оставить на первой странице, остальные на второй.
Цитата:
Правильно:
----------------------------------------------------------
ИНТ. АЭРОПОРТ ВЕЧЕР
Через зал Игорь ведет Ксению под руку. она нетрезва уже фатально.
===================== конец страницы =====================
Администратор забежала вперед и уже регистрирует билеты. У входа на посадку им приходится продираться через очередь пассажиров следующего рейса. Когда они уже подходят к входу — их расталкивают телохранители Мужчины.
|
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
03.02.2015, 17:22
|
#702
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,475
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Кертис,
Цитата:
Сообщение от Кертис
А зачем целиком переносить? Достаточно одну строчку оставить на первой странице, остальные на второй.
|
Тут речь о здешних правилах. Думаю, Логинову, логичнее внимательно прочитать правила оформления сценария, априсылаемого на конкурс.
Дело в том, что правила переноса связаны с тем, что формат интернетовской страницы не соответствует формату стандартного листа А-4.
В пункте 4 об этом четко сказано:
4. Для сценариев, присланных на конкурс, перенос блоков «Описание действия» должен быть сделан только по абзацам(это связано с тем, что ваш текст еще будет загоняться в HTML-формат, HTML-страница будет намного длиннее вордовской и реплику, перенесенную по принципу «самое интересное впереди», будет неудобно читать).
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
03.02.2015, 17:23
|
#703
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,475
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Логинов, правила здесь:
http://www.screenwriter.ru/info/format/
Читать после заголовка:
Десять заповедей для тех, кто присылает свой сценарий на конкурс
Обратить внимание на пункт 4.
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
03.02.2015, 20:13
|
#704
|
Читатель
Регистрация: 28.10.2013
Сообщений: 77
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
сэр Сергей, У меня вопрос в другом.
Остаются две или три строки в конце вордовского листа. Т.е., туда может поместиться только "Время И Место", а "Описание действия" уже уйдет на следующий лист. Надо ли мне оставлять пустыми эти две или три строчки и переносить "Время и Место" на новый лист?
Спасибо.
|
|
|
03.02.2015, 21:31
|
#705
|
Продавец лжи
Регистрация: 24.12.2010
Адрес: М-обл
Сообщений: 950
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 3
Цитата:
Сообщение от Логинов
сэр Сергей, У меня вопрос в другом.
Остаются две или три строки в конце вордовского листа. Т.е., туда может поместиться только "Время И Место", а "Описание действия" уже уйдет на следующий лист. Надо ли мне оставлять пустыми эти две или три строчки и переносить "Время и Место" на новый лист?
Спасибо.
|
Надо. и Строго обязательно.
При переносе строк, Блок "МестоДействия" и "ОписаниеДейстия", а также "ИмяПерсонажа" и "РепликаПерсонажа" переносятся без разрыва страницы.
Это необходимо, чтобы при чтени текста сценария "с листа" исключить возможную путаницу.
Добавте пару абзацев выше по тексту (разбейте сцену на отдельный мезансцены).
__________________
Мало знать себе цену - надо еще пользоваться спросом. © М. Жванецкий
„Знание некоторых принципов легко возмещает незнание некоторых фактов.“ © Клод Адриан Гельвеций
Когда гуманитарии не могут найти себе работу, они лезут в интернет исправлять твои грамматические ошибки.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|