|
22.06.2010, 16:21
|
#6361
|
Читатель
Регистрация: 16.06.2010
Сообщений: 13
|
Re: Помогите!
спасибо большое!
|
|
|
22.06.2010, 17:41
|
#6362
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Помогите!
Вообще-то ЗК - это не голос из телефона. В английском варианте есть специальный термин, обозначающий эвук, искаженный динамиком телефона или радио. У нас такого устоявшегося сокращения нет, но всё же ЗК - это голос от автора. Типа "В тот день я шел по бульвару, стоя ла хорошая погода...". Писать ЗК, как обозначение голоса из телефона - неправильно.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
22.06.2010, 17:44
|
#6363
|
ксеноморф
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
|
Re: Помогите!
А как тогда писать? ВПЗ? Или - Лысый (по телефону)?
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
|
|
|
22.06.2010, 17:52
|
#6364
|
понимаю все меньше
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 5,804
|
Re: Помогите!
Предлагаю термин (ИЗ ТЛФН)
|
|
|
22.06.2010, 17:55
|
#6365
|
Заблокирован
Регистрация: 26.01.2010
Адрес: ВКЛ
Сообщений: 1,215
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Нарратор
Лысый (по телефону)
|
Это "по телефону" нужно во всех блоках "имя героя"?
Или хватит одного раза?
А может быть, один раз в описании сделать "говорят по телефону", да и хватит.
|
|
|
22.06.2010, 19:12
|
#6366
|
ксеноморф
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Натан
Это "по телефону" нужно во всех блоках "имя героя"?
|
Вообще, я лично - только в начале сцены указываю что герои треплются по телефону. А дальше, телефонного собеседника обозначаю как З/К.
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
|
|
|
22.06.2010, 22:44
|
#6367
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Помогите!
Устоявшегося русского обозначения пока нет. Но пишу - ВАСЯ (ИЗ ТЛФ), а если Петя отечает, то пишу ремаркой:
ПЕТЯ
(в телефон)
Логика такова:
Когда мы слышим искаженный динамиком голос, то это пишем в том же месте, где пишем (ВПЗ) или (ЗК), поскольку это уточнение самого персонажа, а не его видимого действия.
А когда мы видим персонажа, то то, что он делает, произнося реплику (уточнение), пишем как ремарку ниже в скобках. Поскольку это характеристика ДЕЙСТВИЯ персонажа, коорое мы видим.
ВПЗ - так же нелогично. Это обозначение пишется, когда персонаж хоть и вне поля зрения, но находится здесь и сейчас, но не попадает в кадр (и это важно для сюжета!). Когда же кто-то говорит по телефону, то он не совпадает по мместу действия, а возможно и во времени (автоответчик, например).
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
22.06.2010, 22:48
|
#6368
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Нарратор
Вообще, я лично - только в начале сцены указываю что герои треплются по телефону. А дальше, телефонного собеседника обозначаю как З/К.
|
Ну и зря. Во-первых, это нелогично (про ЗК я уже писал). А, во-вторых, в одной сцене, персонаж может как говорить по телефону, так и разговаривать с другими, присутсвующими в сцене людьми или ворчать что-то себе под нос. Как в таком случае обозначать эти действия? Ремаркой? Но тогда будет путаница - где персонаж говорит в телефон, а где не в телефон.
В предложенной мной схеме - всё подчиняется логике описания - говорит в трубку пишем в ремарке, говорит кому-то ещё - так же указываем это в ремарке. При этом логика записи не нарушается. Всё точно так же, как если персонаж разговаривает по отдельности с несколькими людьми в одной сцене.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
23.06.2010, 13:12
|
#6369
|
*
Регистрация: 30.03.2009
Сообщений: 579
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Вообще-то ЗК - это не голос из телефона. В английском варианте есть специальный термин, обозначающий эвук, искаженный динамиком телефона или радио.
|
Кирилл, а что это за термин? Если не затруднит... а то впервые слышу...
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
У нас такого устоявшегося сокращения нет, но всё же ЗК - это голос от автора. Типа "В тот день я шел по бульвару, стоя ла хорошая погода...". Писать ЗК, как обозначение голоса из телефона - неправильно.
|
Вот тоже впервые слышу, что ЗК - это исключительно голос автора. Не встречала ни в каких правилах... Где это можно прочитать, Кирилл?
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
пишу - ВАСЯ (ИЗ ТЛФ)
|
Кирилл, а если герои будут по рации разговаривать или еще через какое-нибудь переговорное устройство... Walkie-talkie какое-нибудь... Skype тот же... да мало ли еще чего наизобретают... И что, каждый раз писать: ВАСЯ (ИЗ РЦ) или ВАСЯ (ИЗ WT) ? или ВАСЯ (ИЗ ТРУБКИ), (ИЗ НАУШНИКОВ)... ?
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Устоявшегося русского обозначения пока нет.
|
А может, и не нужно плодить лишние аббревиатуры? ЗК - такой универсальный термин, в принципе может покрыть любую ситуацию. И телефонный разговор в том числе. Пишешь ЗК - и понятно, что человечка в кадре нет...
Вот, нашла соответствующее место в присланном мне когда-то Веселым Разгильдяем ( ) руководстве по формату (автор - Сергей Белошников):
ИНТ. КВАРТИРА МАШИ – ДЕНЬ
Маша набирает на мобильном номер.
МАША
(в трубку)
Катя, это я. Привет.
ИНТ. ОФИС КАТИ – ДЕНЬ
Катя поливает цветы на окне и говорит с Машей.
КАТЯ
Маша, ты? Что случилось?
МАША (З.К.)
Вася ушел от меня…
Если так вдуматься, то и термин ВПЗ не обязателен. Его тоже вполне может заменить ЗК.
Вот, например, еще нашла отрывок из здешней инструкции по форматированию Ольги Смирновой:
5.2 Если нам слышен голос героя, а на экране его нет, то в ремарке указывают, что герой говорит за кадром.
Пример:
----------------------------------------------------------
ГОЛОС ИЗ ПРИМЫКАЮЩЕЙ КОМНАТЫ
(за кадром)
Она звонила, сказала, что потеряла в гараже челюсть, когда найдет сразу приедет...
Какая разница, в самом деле, откуда персонаж говорит - любовник это из шкафа голос подает или рассказчица с того света, как в "Отчаянных домохозяйках"? Нет говорящего в кадре - значит, он - ЗА КАДРОМ. И никакой лишней головной боли.
|
|
|
23.06.2010, 15:32
|
#6370
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Скай
Вот тоже впервые слышу, что ЗК - это исключительно голос автора.
|
Где я написал, что это ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО голос автора? Я пояснял на примете речи от ватора. И ЗК именно это и обозначает - человека нет в кадре ни по признаку места, ни по признаку времени - он вне кадра!
Цитата:
Сообщение от Скай
Кирилл, а если герои будут по рации разговаривать или еще через какое-нибудь переговорное устройство... Walkie-talkie какое-нибудь... Skype тот же... да мало ли еще чего наизобретают... И что, каждый раз писать: ВАСЯ (ИЗ РЦ) или ВАСЯ (ИЗ WT) ? или ВАСЯ (ИЗ ТРУБКИ), (ИЗ НАУШНИКОВ)... ?
|
Ко мне какие претензии не понимаю? Я же сказал - устоявшегося термина в российской правктике - НЕТ! Поэтому каждый мудрит, как хочет. В английском варианте такой термин существует, он не требует пояснения откуда именно звучит голос, он обозначает лишь, что голос искажен динамиком. Во всех перечисленных устройствах есть динамик, который искажает голос.
Цитата:
Сообщение от Скай
а что это за термин? Если не затруднит... а то впервые слышу...
|
Затруднит, но я найду, если это приницпиально.
А вот, кстати, есть даже на этом форуме:
Цитата:
Сообщение от Иванка
(filtered) просочившийся (не могу перевести красиво, извините) – особенное указание, используемое, когда речь идет из телефонной трубки, по радио или из любого другого электронного устройства, которое видоизменяет речь.
|
Цитата:
Сообщение от Скай
Если так вдуматься, то и термин ВПЗ не обязателен. Его тоже вполне может заменить ЗК.
|
Если так вдуматься, то можно вообще ничего не писать.
Скай, Вы меня хотите за задницу поймать, что ли? Пишите, как хотите - мне-то что. Я написал, что существует в практике, и дал аргументированное пояснение. Никого принуждать к чему-то не собираюсь.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Последний раз редактировалось Кирилл Юдин; 23.06.2010 в 15:46.
|
|
|
23.06.2010, 19:37
|
#6371
|
*
Регистрация: 30.03.2009
Сообщений: 579
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Скай, Вы меня хотите за задницу поймать, что ли?
|
Зачем мне Ваша задница, Кирилл?
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Ко мне какие претензии не понимаю?
|
Какие претензии, что Вы, Кирилл? Поговорить хотела просто. )))
Ведь такое множество переговорных устройств... Ну, никак не обойтись одним (ИЗ ТЛФ).
Что касается ЗК и ВПЗ... Часто встречала в сценариях ЗК и ВПЗ в практически идентичных ситуациях, из чего сделала вывод, что в принципе можно обойтись и одним ЗК, поскольку универсальное сокращение. Всем понятное.
Соображениями поделилась, так сказать. )))
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Затруднит, но я найду, если это приницпиально.
|
Не принципиально, Кирилл. ))) Потому и написала "если не затруднит". Думала, может, у Вас под рукой где, рядом.
Спасибо, что нашли.
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Скай, Вы меня хотите за задницу поймать, что ли?
|
И за это еще одно отдельное спасибо - подняли мне настроение на весь вечер, а то и на завтра хватит. )))
|
|
|
23.06.2010, 22:29
|
#6372
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Скай
И за это еще одно отдельное спасибо - подняли мне настроение на весь вечер, а то и на завтра хватит. )))
|
Оращайтесь, если че.
Цитата:
Сообщение от Скай
Поговорить хотела просто. ))) Ведь такое множество переговорных устройств...
|
Да, порой трудно выбрать. ;)
Цитата:
Сообщение от Скай
Какие претензии, что Вы, Кирилл?
|
Ну да, а я сразу в боевую стойку. Устал видать. Нервишки шалят.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
23.06.2010, 23:35
|
#6373
|
сценарист
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 343
|
Re: Помогите!
ЗК - это реплики, которые персонажи в кадре не слышат и на них не реагируют вот основное отличие. Это мысли, голос от автора, апарты, - что угодно. Это так называемый VO voice over (голос поверх) с англ.
Другое это уже OS (off screen или out of site, не помню точно). В общем, ВПЗ - вне поля зрения. Хотя, в каком-то смысле на русском это тоже будет за кадром, вроде как лук - оружие и лук - растение.
А вообще можно обозначать просто как "голос" если нет человека в кадре. Если он, например, в другой комнате.
САША
Привет.
ГОЛОС МАШИ
Привет.
или
ГОЛОС МАШИ (ТЛФ)
Привет.
Последний раз редактировалось Илья Куликов; 23.06.2010 в 23:38.
|
|
|
23.06.2010, 23:51
|
#6374
|
ксеноморф
Регистрация: 12.08.2007
Адрес: Тут
Сообщений: 5,548
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Илья Куликов
ГОЛОС МАШИ (ТЛФ) Привет.
|
А меж тем, на здешнем конкурсе особенно больно бьют за этот самый "голос".
Дескать, что это у вас, товарищ автор, за персонаж такой - ГОЛОС ДОНА ПЕДРО?!
__________________
Вы никогда не вернёте 4 секунды, потраченные на прочтение этого бессмысленного предложения.
|
|
|
23.06.2010, 23:54
|
#6375
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Помогите!
Цитата:
Сообщение от Нарратор
Дескать, что это у вас, товарищ автор, за персонаж такой - ГОЛОС ДОНА ПЕДРО?!
|
Так не пишите ГОЛОС ДОНА ПЕДРО. Пишите - ДОН ПЕДРО (ГЛОС)
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|