Сценарист.РУ
Вернуться   Клуб сценаристов > Технический раздел > Свободный форум

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18.08.2009, 20:19   #46
Вячеслав Киреев
Супер-модератор
 
Аватар для Вячеслав Киреев
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 5,497
По умолчанию

Цитата:
с читателями общается так, словно он со всеми пил на брудершафт
Да, есть такое. Я, собственно, пользовал один его аудиокурс. Одно из достоинств - объясняет просто, доступно, показывает на примерах.

Цитата:
"Построены они так: Агитация, затем: это зазубрите (2 страницы).
Нет, не так. Рассказывает правила и принципы, затем предлагает выучить пример. Выучить наизусть. Если выучить все примеры (тексты), будешь свободно разговаривать на языке. Текстов 30-40.
__________________
Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
Ф. Ларошфуко

Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
А. Хичкок
Вячеслав Киреев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.08.2009, 21:44   #47
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию

Посмотрим, что там у Драгункина.
Но свой метод я разрабатывал для самых маленьких (начиная с дошкольного возраста) и их родителей (в одиночку наполовину эфективность снижается). Причём эта связка обязательна - один из важных принципов моего метода.
Я его уже несколько лет вынашиваю.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.08.2009, 22:06   #48
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию

Цитата:
На торренте Транслейт только для макинтоша.
Да там программка максимум на 15 мБайт, зачем её через торрент качать? (намёк).
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.08.2009, 22:32   #49
Граф Д
Агент ЦРУ
 
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Замок в Трансильвании
Сообщений: 4,019
По умолчанию

Кирилл Юдин
Нашел уже в дусе (файлообменная программа DC+)! Так что помощь не нужна, но за намек спасибо.
__________________
Николай Петрович Радченко, боец спецназа, "красный скорпион". Помню, горжусь!

Неадекватные заносятся в список игнорирования, так что их постов я не вижу.

Граф Д вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.08.2009, 09:39   #50
Вячеслав Киреев
Супер-модератор
 
Аватар для Вячеслав Киреев
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 5,497
По умолчанию

Цитата:
На торренте Транслейт
Я пользуюсь электронным словарем ABBYY Lingvo x3, там есть такая же функция, еще есть обучалка. Словарей там тьма, можно свои подключать.
__________________
Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
Ф. Ларошфуко

Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
А. Хичкок
Вячеслав Киреев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.08.2009, 20:15   #51
Драйвер
Composer
 
Аватар для Драйвер
 
Регистрация: 31.08.2006
Адрес: Сиэтл
Сообщений: 1,835
По умолчанию

Мне нравится Promt, есть возможность подключения синтезаторов речи. Это очень помогает, особенно в тех языках, где произношение слова не однозначно. Например, во французском и английском.
Драйвер вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.08.2009, 21:59   #52
Вячеслав Киреев
Супер-модератор
 
Аватар для Вячеслав Киреев
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 5,497
По умолчанию

Цитата:
Это очень помогает, особенно в тех языках, где произношение слова не однозначно. Например, во французском и английском.
А в каких языках произношение слова может быть однозначным?
__________________
Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
Ф. Ларошфуко

Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
А. Хичкок
Вячеслав Киреев вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.08.2009, 01:15   #53
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию

Цитата:
Мне нравится Promt, есть возможность подключения синтезаторов речи.
И чо? Я могу и к Ворду подключить - в чём проблема?
Цитата:
Это очень помогает, особенно в тех языках, где произношение слова не однозначно.
Уж лучше, чем Лингво, вряд ли робот произнесёт. А вот сам "Промт" такое напереводить может, что на голову не натянешь. Им имеет смысл пользоваться, когда нужно понять примерный самый общий смысл большого куска текста, где важность точного перевода отдельных предложений не нужна, но есть необходимость быстро перевести весь текст, чтобы отыскать в нём общий смысл. Не более.
Любую инструкцию или важное сообщение Промтом переводить бесмысленно - у него уникальная способность подставлять удивительно неподходящий по смыслу вариант перевода слова. Причём даже не обязательно самый распространённый.
А для изучения языка Промт вообще не подходит никак.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.08.2009, 05:44   #54
Граф Д
Агент ЦРУ
 
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Замок в Трансильвании
Сообщений: 4,019
По умолчанию

Кирилл Юдин
Цитата:
Любую инструкцию или важное сообщение Промтом переводить бесмысленно - у него уникальная способность подставлять удивительно неподходящий по смыслу вариант перевода слова.
Это, в целом, правда. Тем не менее, при известной сноровке Промт весьма ценный помощник (я, правда, Лингво не пользовался и мне нечего сравнивать). Собственно Промтом я обычно делаю черновой перевод, а потом вручную переписываю то что он написал. Или когда действительно нужно было понять
Цитата:
общий смысл большого куска текста, где важность точного перевода отдельных предложений не нужна, но есть необходимость быстро перевести весь текст, чтобы отыскать в нём общий смысл.
Это очень пригодилось при работе над историческими романами, когда приходилось копипастить огромное количество разной инфы с англоязычных сайтов (на русском информации было очень мало), сваливать их в один документ, а потом переводить промтом и сохранять как билингву в виде таблицы - слева английский, справа перевод. Я просматривал результат находил важные места и переводил уже более тщательно.
__________________
Николай Петрович Радченко, боец спецназа, "красный скорпион". Помню, горжусь!

Неадекватные заносятся в список игнорирования, так что их постов я не вижу.

Граф Д вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.08.2009, 08:40   #55
Драйвер
Composer
 
Аватар для Драйвер
 
Регистрация: 31.08.2006
Адрес: Сиэтл
Сообщений: 1,835
По умолчанию

Я никогда не использую программы для автоматического перевода, так можно и до мэйл-ру докатиться, у них есть автоматический перевод писем, типа: "сижу в дом, на улице холодильник". Словари у Promt хорошие, не знаешь слово - посмотрел. Лингво не пользуюсь, почему-то не понравилась. А вообще больше всего люблю бумажные словари. Регулярно их покупаю. У меня в этом плане зайоб, извиняюсь, надо не надо - покупаю. Лежит великолепный болгарский словарь, иногда любуюсь. Жалею что не купил за 400 с небольшим рублей великолепный итальянский размером с энциклопедию.
А про однозначное произношение - это, думаю, итальянский. Да и испанский тоже. В итальянском слово как пишется, так и произносится. За исключением заимствованных. Вообще музыка языка - это отдельный кайф, у меня просто на тарелке пакеты Mediaset и RAI, в любую погоду кажут, даже в дождь. Спасибо Берлускони.
Но, к сожалению, в полной мере ни одним языком не владею, даже русским. Сейчас пишу при помощи русского словаря.
Драйвер вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.08.2009, 12:56   #56
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию

Цитата:
Словари у Promt хорошие, не знаешь слово - посмотрел. Лингво не пользуюсь, почему-то не понравилась.
Как словарь - Лингво лучший! Тем более озхвучка переводимого слова носителем языка, а не роботом есть только у него. Преимущество объяснять не надо.
Словарь же в Промте - это дополнение, а не суть. Суть Промта - автоматизированный перевод текста.
Сравнивать Лингво и Промт - бессмысленно. Это разные программы для разных целей. Для своей цели каждая - лучшая. Но для изучения языка автоматический переводчик не нужен. Поэтому Промт - отпадает. А словарь - нужен. Поэтому в этом случае Лингво - лучший.
Но, опять-таки - это словарь, а не программа для обучения языку.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.08.2009, 14:52   #57
Марципан
Студент
 
Аватар для Марципан
 
Регистрация: 08.11.2007
Сообщений: 125
По умолчанию

Честно скажу, лингва - не фонтан, там ошибки есть, но в целом удобно. Для изучения языка точно пойдет именно из-за озвучки слов.

У меня недавно была дурацкая история. Я пытаюсь изучать язык, общаясь с носителем в аське. Темы у нас в основном - грязные словечки и прочие гадости. Очень хорошо помогает запомнить грамматикуи лексику.
Когда я с другим носителем языка об этом говорила, он, видимо, понял меня не так. Сидела, ела сыр ... Который на языке звучит очень похоже на неприличное слово. Я название сыра произнесла и задумалась. А это носитель давай смеяться и сказал - ага, так ты это слово знаешь. И все. Трындец. Я обиделась и ушла. Хотя изучение гадостей и правда здорово помогает.

Мне очень помогают учить язык хорошие учебники). Аудио из интернета также. И общение по аське. Скайп, к сожалению, не работает.
Марципан вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.08.2009, 18:09   #58
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию

Цитата:
лингва - не фонтан, там ошибки есть
Пример можно?
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2009, 19:41   #59
Граф Д
Агент ЦРУ
 
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Замок в Трансильвании
Сообщений: 4,019
По умолчанию

У Экслера в блоге описан пример забавного переводческого ляпа.

"Смотрю "Теорию большого взрыва". (Сериал шикарный, но сейчас речь не об этом.) Шелдон приходит в бар и просит: "Cuba Libre virgin, please". Это переводят как "Пожалуйста, натуральный 'Куба Либре'". Ну, хорошо хоть не девственный. Хотя там даже и не зная можно было догадаться, что речь идет о безалкогольном коктейле - Шелдон не употребляет спиртное.
Когда просят коктейль в варианте virgin - это означает, что коктейль должен быть безалкогольный.
Впрочем, о чем уж тут говорить, когда в "Парфюмере" Зюскинда переводчик ухитрился "virgin oil" перевести как "девичье масло", хотя во всех магазинах бутылки с оливковым маслом "virgin oil" или "extra virgin oil" стоят тоннами. Это просто масло холодного отжима. А не девичье масло..."

http://exler.ru/blog/item/6946/
__________________
Николай Петрович Радченко, боец спецназа, "красный скорпион". Помню, горжусь!

Неадекватные заносятся в список игнорирования, так что их постов я не вижу.

Граф Д вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.09.2009, 19:06   #60
Драйвер
Composer
 
Аватар для Драйвер
 
Регистрация: 31.08.2006
Адрес: Сиэтл
Сообщений: 1,835
По умолчанию

Почему девственность так ценится? Не пойму.
Драйвер вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru