Все, кого с пенсией прокатили, испытывают похожее (помимо прочего).
Нас прокатили с коммунизмом в СССР, приватизацией в раннем РФ и с пенсией в третий раз.
Цитата:
Сообщение от Подорожник
Что-то детское.
впрочем - не детское. Выше рассказывал, как у меня внаглую украли статью, предисловие для книги, в которой соиздателем (с) 2012 год, была ... Областная администрация. Какое уж тут детство. Будь я склочник, попер бы таскаться по судам.... с двумя изданиями, в первом 2010 год автор я, во втором 2012 год - уже не я с этим же текстом. ... Но у нас не США, не ЕС и я не склочник.
"Благородные меценаты", далее нецензурно.
Это всё, на что они способны?
и я что-то кому то им таким должен писать бесплатно? Увольте-с. Заодно отомщу и за Михаила Булгакова, который при жизни не получил ни денег, ни признания за "Мастера и Маргариту".
Заодно отомщу и за Михаила Булгакова, который при жизни не получил ни денег, ни признания за "Мастера и Маргариту".
Ну, не пощажу и эту икону. Не понимаю этих иступлённых ритуальных плясок вокруг "Мастера и Маргариты". Превратили в какой-то фетиш. Сперва - для советских диссидентствующих интеллигентов. Затем - для более широких масс.
Не понимаю этих иступлённых ритуальных плясок вокруг "Мастера и Маргариты".
Ну, шаманских трансов вокруг этой вещи все же нет. А вот фильм Бортко по этой вещи - это уровень выше некуда. Можно найти эпизод на все случаи жизни.
Например: https://www.yandex.ru/video/preview/...96759700603274
Говорит поэт Иван Бездомный из сумасшедшего дома.
А вот фильм Бортко по этой вещи - это уровень выше некуда
Выше дна некуда. Такое дерьмо этот фильм...
Басилашвили в роли Воланда такой жуткий мисткаст. Хуже только Саша Белый в роли Иешуа, ну и плюшевое нечто в роли Бегемота.
О Маргарите я просто помолчу. Такая страшненькая. Но на вкус и цвет....
тут проблема в другом. "МиМ" был состыкован из разных произведений автора. "Флэшбэк" в Иерусалим вообще самостоятельная часть. И по моему, очень слабо вписывается в логику сюжета. Точнее, совсем не вписывается. Это другая история, не оттуда и не про то.
Она прекрасна в своем стремлении разорвать любого за своего Мастера. Видимо, о такой спутнице, музе и мечтал сам Булгаков. А возможно, она у него и была.
И кастинг подходящий. Таких женщин в народе называют - рысь, с подходящей энергией, реакцией и грацией. Это не домашняя полноватая добродушная мамка, а именно страстная и сильная рысь. Подходяще.
Вот сам Мастер как то непонятно... Впрочем, видимо, это и по первоисточнику так.... Мне известно, как создаются книги. Но не могу понять: в МиМ Мастер - это сам Булгаков или кто-то другой.
Дерьмо, а не вполне. Вы книгу-то читали? Воланду 40 с небольшим (точнее выглядит он так) и он не похож на обрюзгшего и уставшего старика, наоборот он полон жизни.
А Басилашвили это Воланд на пенсии. Лет через 1000 )
Цитата:
Сообщение от адекватор
ут проблема в другом. "МиМ" был состыкован из разных произведений автора. "Флэшбэк" в Иерусалим вообще самостоятельная часть. И по моему, очень слабо вписывается в логику сюжета. Точнее, совсем не вписывается. Это другая история, не оттуда и не про то.
Саша Белый, ай, Иешуа, вполне себе герой Мастера и там есть почти дословные сцены, которые Безруков портит одним своим появлением.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Ну... Можно было сделать и графику... Но в теплом ламповом МиМ Бортко холодная графика была бы чужеродной.
Теплом ламповом дерьме. Даже удивительно что Бортко снял "Собачье сердце". Это настолько не похоже на остальные его подделки, что даже удивляет. Впрочем, возможно это просто старость. Барин тоже когда-то умел снимать кино.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Она прекрасна в своем стремлении разорвать любого за своего Мастера.
Она ужасна. Потому что играет это плохо. Прекрасна она в книге.
А тут она как рыба третьей свежести.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Вот сам Мастер как то непонятно... Впрочем, видимо, это и по первоисточнику так....
А вы попробуйте как-то прочесть, возможно поймете почему сериал - дерьмо.
Сейчас в монитор полетят тапки. Но я не читал "МиМ" полностью. Как только дошёл до "флэбека" в Иерусалим, всё, стоп/кран. Не смог. Далее. пролистывая, нашел там что-то про какой-то белогвардейский поход, видимо, уже из третьей книги и отложил "МиМ" возможно, навсегда.
Зато читал "Волшебник Земноморья" Урсулы ле Гуин.
Цитата:
Сообщение от Кертис
почти дословные сцены
Цитата:
Сообщение от Кертис
Прекрасна она в книге.
Это ещё что. Готовится очередная экранизация. В совсем уж вольной трактовке современных сценаристов. Вот это будет дермище так дермище, скорее всего.
Сейчас в монитор полетят тапки. Но я не читал "МиМ" полностью.
Явно и не полностью не читали. Или так давно, что все забыли.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Далее. пролистывая, нашел там что-то про какой-то белогвардейский поход, видимо, уже из третьей книги и отложил "МиМ" возможно, навсегда.
Какой третьей книги? Вы о чем?
Цитата:
Сообщение от адекватор
Зато читал "Волшебник Земноморья" Урсулы ле Гуин.
Тоже мне подвиг ))) Я и Гробницы Атуана читал. И остальное тоже.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Это ещё что. Готовится очередная экранизация. В совсем уж вольной трактовке современных сценаристов. Вот это будет дермище так дермище, скорее всего
Или нет. Или да. Но я сужу только после просмотра (или попытки просмотра).
Но трейлер получше чем у поделки Бортко. И трактовка не сильно вольная (хотя... вы же не читали).
"МиМ" был состыкован из разных произведений автора.
Первый вариант "Черный маг" или "Копыто инженера", где не было ни Мастера, ни Маргариты, вообще был почти полностью сожжен. Затем Булгаков снова писал. Была и версия романа вообще без событий в Москве. Финала не было. А завершила работу его третья жена Елена Булгакова (Нюрнберг в девичестве). Да, это была его Маргарита. Ради него она оставила бывшего мужа, крупного военначальника, Шиловского. Вот тогда в романе и появилась Маргарита. Да, это прототип его третьей и последней жены.
С Булгаковым Елена прожила 7 лет. (Как понял, "писательского горя" то они вместе хапнули, но были счастливы! Он умер в 1940 ом, роман в первом издании вышел в журнале "Москва" в 60 ых. Затем текст снова менялся, дополнялся...
В итоге это своебразное "собрание фрагментов нескольких недописанных книг" Булгакова, которые дошли до читателя исключительно стараниями Елены Булгаковой... и она сама много работала над "МиМ". У неё был опыт переводов с французкого, литературным языком владела.
Первый вариант "Черный маг" или "Копыто инженера", где не было ни Мастера, ни Маргариты, вообще был почти полностью сожжен
Вы даже свой Дзен плохо курили )
Маргарита появилась во второй редакции романа, как и Мастер. А вот Иешуа был в первой итерации.
Цитата:
— Гм, — сказал секретарь[3].
— Вы хотели в Ершалаиме царствовать? — спросил Пилат по-римски[4].
— Что вы, челов... Игемон, я вовсе нигде не хотел царствовать! — воскликнул арестованный по-римски.
Слова он знал плохо[5].
— Не путать, арестант, — сказал Пилат по-гречески, — это протокол Синедриона. Ясно написано — самозванец. Вот и показания добрых людей — свидетелей.
Иешуа[6] шмыгнул высыхающим носом и вдруг такое проговорил по-гречески, заикаясь:
— Д-добрые свидетели, о игемон, в университете не учились. Неграмотные, и все до ужаса перепутали, что я говорил. Я прямо ужасаюсь. И думаю, что тысяча девятьсот лет пройдет[7], прежде чем выяснится, насколько они наврали, записывая за мной.
Но обсуждать, то что не читали, не видели или не слышали это очень по вашему. По заветам советской журналистики )
Пастернака не читал, но осуждаю )
А сериал дерьмо и нравится именно тем, кто не читал. Причем забыли о нем моментально после выхода. Даже о дерьмовейшем Обитаемом Острове вспоминали дольше - за счет мемов, ну и розового танка )
Но обсуждать, то что не читали, не видели или не слышали это очень по вашему. По заветам советской журналистики )
Сейчас не про книгу, а про историю создания.
1. "Флешбэк" в Иерусалим. Это был отдельный самодостаточный рассказ. В пику Евангелиям, "историческая проза". Возможно, была задумка написать повесть, но вот - малая форма.
2. Была версия, где за Воландом угадывался... Сталин! Первые читатели пришли в ужас, и рукопись была в основном уничтожена. Но персонаж потом всплыл известным Воландом в "МиМ".
3. Была работа под влиянием и Фауста Гёте.
4. Был и вышеупомянутый "Черный маг", откуда "фокусы", попавшие в "МиМ".
Маргарита появилась после того, как она появилась в реальной жизни Булгакова - Елена Нюрнберг. (Похоже, где нет евреев, там нет и творчества ))) - она "бабушкина еврейка"))).
Из каких фрагментов работ Булгакова Леночка Нюрнберг и как складывала лет 20 "МиМ" - наверное, только она сама знала. (Думаю, сценаристам должно быть видно отсутствие единой сквозной сюжетной линии, ГГ и всех норм).
Но литературный дар и вкус у неё были. Достаточно почитать её письма, она занималась и переводами. Печатала за самим Булгаковым, возможно, что-то и подсказывала.
Сам Булгаков в то время говорил коллегам "не знаю, что хочу написать". У него в то время летели из-за цензуры под запрет пьесы и книги..... Он их называл "убитыми".
Такая обширность планов Булгакова могла быть связана с примером того же "красного графа" Алексея Толстого, который в то время писал и фантастику, исторические романы и всё подряд и был успешен. Они общались.
По легенде, свое окончательное название - "Мастер и Маргарита" - Булгаков завещал Елене перед самой смертью.
А возможно потому, что создавали эту книгу в итоге двое - Мастер и его Маргарита....
во всяком случае, выход книги - исключительно её заслуга.
Причем первый советский журнальный вариант сильно отличается от издания 1991 года.
кстати, вы его тоже не читали. Впрочем, удивительной судьбы книга, в самом деле какая то мистика.
"Флешбэк" в Иерусалим. Это был отдельный самодостаточный рассказ. В пику Евангелиям, "историческая проза". Возможно, была задумка написать повесть, но вот - малая форма.
Нет, он был еще в первой версии. Маргариты не было. Мастера не было, а Иешуа был. Булгаков сжег рукопись, но дневники и заметки остались и были опубликованы.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Была версия, где за Воландом угадывался... Сталин! Первые читатели пришли в ужас, и рукопись была в основном уничтожена. Но персонаж потом всплыл известным Воландом в "МиМ"
Просто Сталин перестал так явно угадываться ) Персонаж остался.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Была работа под влиянием и Фвуста Гёте.
4. Был и вышеупомянутый "Черный маг", откуда "фокусы", поавшие в "МиМ".
Бля. Вы совсем ничего в литературе не понимаете или дурачком прикидываетесь? Это была работы над ОДНИМ романом. Масса набросок. Почитайте о классиках (не только наших) удивитесь. Есть романы, которые от первых набросков до финальной версии менялись процентов на 90. Это нормально. Не все же, как некоторые журналисты, строчат нетленку без правок и мыслей.
Булгаков, в отличии от, относился к творчеству серьезно. Ну и время было соответствующее. Шаг влево, шаг вправо - расстрел. Тут не забалуешь.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Из каких фрагментов работ Булгакова Леночка Нюрнберг и как складывала лет 20 "МиМ" - наверное, только она сама знала.
Как-бы существует рукопись. Даже известна последняя строчка написанная Булгаковым. Собственно, известно все, что написано именно им )
Цитата:
Сообщение от адекватор
во всяком случае, выход книги - исключительно её заслуга.
С этим не поспоришь.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Причем первый советский журнальный вариант сильно отличается от издания 1991 года.
Даже от издания 67-го года (кажется) отличается ))) И от 73-го.
Цитата:
Сообщение от адекватор
кстати, вы его тоже не читали
Какой из вариантов не читал? Сокращенный журнальный? Да. Его не читал. Читал тот, что 73-го года.
Кертис, я не согласен. Первый вариант романа я читал еще "самиздатовский", на пишмашинке который. Лично конфисковывал))).
Потом, с появлением интернета, прочитал несколько различных вариантов. И фильм Бортко смотрел. На мой взгляд, и роман эпохальный, и фильм вполне на уровне. О вкусах, конечно, не спорят, но мне вошло. Неприятия фильм не вызывает, лично у меня.
Кертис, я не согласен. Первый вариант романа я читал еще "самиздатовский", на пишмашинке который. Лично конфисковывал
Смиздатовский это была перепечатка с издания 67-го года же ) Парижское издание на русском. Я и сам его читал. Достать его было проще чем книгу 73-го года. Но я ее достал тоже. За пять рублей. Но потом продал за 25 ) Жаль.
Цитата:
Сообщение от Анатолий Борисов
и фильм вполне на уровне
Мне не зашло. Мисткастинг, посредственная игра многих актеров. Или хорошая, но не вписывающаяся (как у Басилашвили). Ну и скучновато, без огонька. Совсем не того я ждал от режиссера Собачьего Сердца, да.
Но это вкусоцвет, да. Я знаю и тех кому Обитаемый Остров понравился.
А мне вот новая экранизация МиМ интересна. Сомневаюсь, что что-то выйдет, но гляну.