Если, уж, говорить о нюансах языка, то по=русски правильно говорить"на Украине". По этому поводу, даже министр образования Украины Табачник ни одну статью написал
Меня тут за это уже били. Совсем запуталась, пока не буду говорить ни так, ни эдак.
Цитата:
Сообщение от Драйвер
Для тех, кто думает, что понимает английскую речь.
Драйвер, а что это было?
__________________
Эрнест Хемингуэй: - Писать на самом деле очень легко. Ты просто садишься перед пишущей машинкой и начинаешь истекать кровью.
Британские провинциальные акценты это какой-то кошмар, да. Порою даже тяжело понять, на английском ли они говорят. Американские диалекты гораздо проще на слух воспринимаются (правда, эти я в фильмах в основном слышала, не в живую).
Арроу, мне кажется американские диалекты ничем не проще. Рэп как-то слушала - ничего не поняла. Стинга - если очень помучаться, то можно. имхо, могу и ошибаться, конечно.
__________________
Эрнест Хемингуэй: - Писать на самом деле очень легко. Ты просто садишься перед пишущей машинкой и начинаешь истекать кровью.
Да, я ходил несколько лет назад на курсы к нэйтив-спикер, преподавала девушка из Огайо. Некоторые умники поговаривали, что у нее ужасный огайский акцент. Я лично ничего не заметил, по мне у нее был хороший америкэн инглиш. Несмотря на то, что она не была педагогом, и не умела толком преподавать, человек был очень жизнерадостный и заражающий энергией, мы с ней балакали как могли. В итоге это привело к тому, что у меня значительно улучшилось понимание языка, повысился аппетит к нему, и я немного "развязал" язык и теперь при случае не боюсь разговаривать, хотя знаю, что я еще довольно далек до свободного владения. Главное, не стесняться и использовать любые возможности для общения. К примеру, я письма пишу разным американцам, с которыми когда-то был знаком. Хотя понимаю, что я их здорово этим достаю.
Эстас, ну не знаю, я в принципе понимаю рэп, если там знакомые слова (там иногда много жаргона и банально не знаешь значения слов). И реднековский говор в американских сериалах понимаю, ну не 100%, но суть уловить проблемы нет. А в Англии у некоторых местных могла понять только последнее слово. Такое ощущение, что они говорят, набрав полный рот овсянки и - на спор! - кто быстрее. Понимать их приходилось по жестам. Самое смешное, что довелось там болтать с таким классическим ниггой в золотых цепях - мы прекрасно поговорили и отлично друг друга поняли. А сами англичане, как оказалось, не врубались в то, что он лепечет.
Арроу, верю, потому что для меня английский очень сложный язык, особенно на слух. Я его учу по учебникам и записям всю жизнь, наверное, так никуда и не съезжу, Вам-то виднее. Еще думаю: остров маленький, а там кроме Англии еще Шотландия, Уэльс. Чего-то забыла, кажется. Конечно, даже если теоретически прикинуть, то диалекты должны быть - мама не горюй.
__________________
Эрнест Хемингуэй: - Писать на самом деле очень легко. Ты просто садишься перед пишущей машинкой и начинаешь истекать кровью.
Эстас, когда я туда приехала, меня шокировало то, что одних англичан я понимаю прекрасно, не напрягаясь, а у других даже суть ухватить не могу.
На слух, кстати, японский очень хорошо воспринимается. И там, как и в русском, многое от интонации зависит - предложение может быть и утвердительным, и вопросительным.
До сих пор слышала только одно, по-разному произносили, но по смыслу было только это: "Я язык выучил, туда приехал - ничего не понимаю! Учил заново."
У Вас наверное способности! Буду завидовать.
Да нет, у меня особых способностей к языкам нет (встречала людей у которых есть - им вообще все влет давалось). Просто, люди часто учат язык "для сдачи экзамена". Я думаю, очень многое, что учится для прохождения тестов, попадает в кратковременную память и в итоге, чтобы вспомнить человеку приходится напрягаться. А если он тупо миллион раз слышал слово в фильме (встречал в книге), то это знание переходит в долговременную память и оттуда уже извлекаетс я без особого напряга. Я немало читаю на английском и фильмы/сериалы в оригинале смотрю. Поэтому мне очень легко понимать тексты, и на слух я, как оказалось, тоже более-менее понимаю. С разговорным, конечно, все печальнее - подозреваю, что у меня дичайший акцент. Меня в Англии однажды даже водитель автобуса учил, как правильно произносить слово explorer (у них так особый билет назывался, и когда я его попыталась купить, водитель меня не понял сначала)))