| 
|  | 
	
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 01:08 | #1 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 12.06.2006 
					Сообщений: 47
				      | 
				  
 
			
			У меня вопрос. Лично я считаю, что сценарий, если история и персонажи требуют этого, может содержать в себе ругательные или как принято у нас называть это, нецензурные слова. В англоязычных и франкоязычных сценариях и фильмах это практикуется уже полсотни лет. С русскими фильмами  тоже началось, как вы знаете, сдвигаться с мертвой точки. Я что хочу сказать. Я не поклоница похабщины. Но живя в этой стране, мы все имеем возможность наблюдать, как глубоко сибит в гражданах потребность в мате. Это печально. Мне лично это особенно режет слух, так как я четыре года жила за границей и отвыкла. Нигде так много не матерятся как в России. Отсюда вопрос. Не является ли это лицемерной фальшью, что в русскоязычных сценариях братки говорят фразы наподобие: "Слышь, да я щас тебе так по шее накостыляю, козел! Ты у меня будешь маму родную вспоминать, козел" (это пример) в то время как мы все понимаем - ЧТО на самом деле браток бы говорил по этому поводу. В связи с этим я подхожу к главному вопросу - принимаются ли здесь сценарии с несколькими матерными словами?
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 10:01 | #2 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 31.05.2006 Адрес: Москва 
					Сообщений: 48
				      | 
 
			
			Да!я много таких встречала, но один мне больше всего запомнился.
 "Война Белой Розы" называется.
 Но часто авторы сценариев употребляют нецензурные слова или выражения. чтобы подчеркнуть характер героя.
 Например, в выше приведенном сценарии матерные слова выходили из уст какого-то пограничника.
 Конечно же эти выражения сосвсем, лично мне, не мешают читать и понимать работу.Но в тоже время я против  мата в сценариях   :scary:  , ведь характер героя можно показывать не только словами, но и действиями
 
				__________________Гните свою линию пунктиром.
 
 Высоцкий
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 10:14 | #3 |  
	| Студент 
				 
				Регистрация: 14.06.2006 Адрес: Москва 
					Сообщений: 140
				      | 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| принимаются ли здесь сценарии с несколькими матерными словами? |  Да, здесь много подобных работ. Однако, как мне кажется, мат не может служить описанием характера героя, описывают характер действия и мысли, но никак не слова- сказать и я могу что угодно!
		 
				__________________Это - не лагерь на выживание.
 Это - моя жизнь. Ну или что-то вроде того.
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 10:47 | #4 |  
	| Супер-модератор 
				 
				Регистрация: 30.05.2006 
					Сообщений: 16,698
				      | 
 
			
			Знаете, бывает, что из песни слов не выкинуть, но злоупортеблять тоже не стоит. 
	Цитата: 
	
		| в то время как мы все понимаем - ЧТО на самом деле браток бы говорил по этому поводу |  Ведь понимаем же. Ну, и зачем тогда похабщину разводить? Мы ведь понимаем, что ни Гамлет, ни Онегин стихами не говорили. 
Много вещей в кино, которые подразумеваются, но не показываются. Даже в реалити-шоу что-то да вырезается. 
Задача драматургии не в том, чтобы буквально процитировать "браткА". Авторы частенько забывают об этом и вставляют мат только и исключительно для того, чтобы показать свою креативность, смелость, попиариться немного, привлечь внимание. Так проще, чем серьёзно над сценарием поработать.
		
				__________________Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
 (Л.Толстой)
 Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!"  ;)
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 11:55 | #5 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 31.05.2006 Адрес: Москва 
					Сообщений: 48
				      | 
 
			
			Фильм "9 рота" вполне нормально получился. но  встает тот же вопрос:зачем было использовать мат? 
Да, действительно война-штука как известно тяжелая, но я считаю незачем  героям и даже самому Бондарчеку ругаться!   
				__________________Гните свою линию пунктиром.
 
 Высоцкий
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 11:58 | #6 |  
	| Супер-модератор 
				 
				Регистрация: 29.05.2006 
					Сообщений: 5,497
				      | 
 
			
			Есть такие понятия как литературный язык и язык живой, разговорный.В сценариях используется литературный язык, поэтому при написании сценария
 следует руководствоваться его нормами.
 
 Сейчас много пыли подняли вокруг фильма "Изображая жертву", в котором активно
 используется ненормативная лексика. Сильно сомневаюсь, что этот фильм много бы проиграл,
 если бы этой самой лексики там не было. Однако пиар сильный, поэтому в данном случае
 это следует рассматривать как дешевый рекламный ход.
 
				__________________Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
 Ф. Ларошфуко
 
 Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
 А. Хичкок
 
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 13:08 | #7 |  
	| Супер-модератор 
				 
				Регистрация: 30.05.2006 
					Сообщений: 126
				      | 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| много таких встречала, но один мне больше всего запомнился. "Война Белой Розы" называется.
 |  Неужели одним словом? Тем более, давно вошедшим в литературным оборот? Ля!  
Ответ в использование мата лежит в той же плоскости , как и в использовании гэга, шуток и прочих вещей. Осознан ли прием? Работает ли он на образ (персонажа, ситации и т.п.)? Хм-м, если это что-то можно без всякой потери заменить – то, разумеется, матерится нехорошо Но писать скучно, еще хуже
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 16:26 | #8 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 31.05.2006 Адрес: Москва 
					Сообщений: 48
				      | 
 
			
			На образ действительно работает! 
Если герой высказывается бранными словами, то о нем можно сказать, что он невоспитанный.   
				__________________Гните свою линию пунктиром.
 
 Высоцкий
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 16:34 | #9 |  
	| Супер-модератор 
				 
				Регистрация: 30.05.2006 
					Сообщений: 126
				      | 
 
			
			В том-то и дело, что  пограничник воспитанный: он постоянно извиняется   
Более того, он использует редуцированную форму слова, служащую ему  неопределенным артиклем.     |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 17:37 | #10 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 12.06.2006 
					Сообщений: 47
				      | 
 
			
			Я тоже воспитанная, но это не мешает мне матерится, когда я злая. Спасибо вам за ответы! Как я поняла, наличие в сценарии пары троек б... не послужит причиной для отвергания сценария. Хорошо. Что касается "Изображая жертву" глупо раздувать историю из-за  мата в той речи капитана. Эта сцена - сердце фильма. Это речь отчаявшегося понять - почему в этой жизни, и в этой стране все ТАК а не иначе.  По эмоциональному накалу у неё сеть перекличка с воплями "Мне тридцать пять лет! ! Что я сделал в этой жизни?!" в михалковской "Неоконченной пьесе". Однако, в отличие от чеховского героя, капитан тут вопрошает не себя, а новое поколение.  Но здесь такой же уровень экзистенционального отчаяния. Уверена, что этот монолог из "Изображая жертву" станет классическим.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 18:37 | #11 |  
	| достопримечательность 
				 
				Регистрация: 19.06.2006 
					Сообщений: 2,708
				      | 
 
			
			А вы не ждали нас, а мы приперлися!  
Музыку! Шампанское! Цветы! Ковровую дорожку! 
Как зачем? Тетя Ася приехала!
 
Теперь по теме.  
Для начала анекдот :
 
Автор: Я тут пьесу написал. Эх, е.. твою мать, называется. 
Режисер: Очень хорошо, только "эх" уберите, а то цыганщиной отдает.
 
Мне думается, что понятие мат более узкое, чем понятие "ненормативная лексика".  Давайте немного раставим акценты и уточним о чем идет речь.
 
	Цитата: 
	
		| Как я поняла, наличие в сценарии пары троек б... не послужит причиной для отвергания сценария. |  Слова блядь и суки (сука) являются вполне литературными, хотя и несут определенную экспрессивную окраску.  Я например, ими довольно часто заменяю более крепкие выражения, которые произносят герои.
		
				__________________И уносят меня, и уносят меня, в цветную звенящую хрень, три белых коня, два красных слона, пингвин, бегемот и олень.
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 19:24 | #12 |  
	| Читатель 
				 
				Регистрация: 12.06.2006 
					Сообщений: 47
				      | 
 
			
			Отлично, Тетя Ася     так держать    |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  19.06.2006, 23:13 | #13 |  
	| Критик 
				 
				Регистрация: 04.06.2006 
					Сообщений: 545
				      | 
 
			
			
	Тетя АсяЦитата: 
	
		| Сообщение от Тетя Ася@19.06.2006 - 17:37 А вы не ждали нас, а мы приперлися!
 Музыку! Шампанское! Цветы! Ковровую дорожку!
 Как зачем? Тетя Ася приехала!
 
 
 |  , как заказывали
   
Кстати, а что произошло со словом "похерить"? Достоевский его очень даже часто употреблял (особенно в "Братьях Карамазовых") - просто в занчении "потерять", без всякого ругательного подтекста. И вдруг оно попало в плохие. Нехорошо. Надо уважать классиков - они ж плохого не напишут.    
				__________________Каждый из нас воплощает идею Великой Чайки – ничем не ограниченную идею абсолютной свободы.
 Ричард Бах
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  20.06.2006, 00:31 | #14 |  
	| Супер-модератор 
				 
				Регистрация: 29.05.2006 
					Сообщений: 5,497
				      | 
 
			
			Тетя*Ася  - мое почтение.  
Сразу в бой - с оркестром, цветами, шампанским и крепким анекдотом. Это по мне, а то тут без Вас малышня весь форум фантиками забросала.    
				__________________Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
 Ф. Ларошфуко
 
 Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
 А. Хичкок
 
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  20.06.2006, 12:17 | #15 |  
	| достопримечательность 
				 
				Регистрация: 19.06.2006 
					Сообщений: 2,708
				      | 
				  
 
			
			Вижу, вижу мне здесь рады    .
 
	Цитата: 
	
		| Кстати, а что произошло со словом "похерить"? Достоевский его очень даже часто употреблял (особенно в "Братьях Карамазовых") - просто в занчении "потерять", без всякого ругательного подтекста. И вдруг оно попало в плохие. |  Угумс. Мы матом не ругаемся, мы им разговариваем. Если слово нравилось Достоевскому, это еще не делает само по себе его хорошим или плохим. Как Вы правильно отметили, дело в контексте. Вообще я не знаю, как обстояли дела 100 лет назад, но в современном обществе, по моему опыту, больше чем писатели никто  нецензурщины не употребляет. Причем ругаются, как правило, красиво, можно даже сказать изыскано. Так что герой, отправляющий всех в дальнее эротическое путешествие, не обязательно по сценарию, должен быть бандюком или невоспитанным невежественным типом. Вполне возможно, что это литератор.    
Я читала статью про женщину-профессора русского языка, защитившую диссертацию по русскому мату. С ней однажды произошел интересный случай. Она увязла в свежевыложенном асфальте и упала. Рабочие, укладывавшие асфальт, увидели интеллигентную пожилую даму, смешно размахивающую маленькой дамской сумочкой начали хохотать. В ответ она обложила их такими заковыристыми выражениями, что они ей 5 минут аплодировали, а потом на руках вынесли с опасного участка.
		
				__________________И уносят меня, и уносят меня, в цветную звенящую хрень, три белых коня, два красных слона, пингвин, бегемот и олень.
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
	
	
	
	
		| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) |  
		|  |  |  |  |