Сценарист.РУ
Вернуться   Клуб сценаристов > Творческий раздел > Обмен опытом

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 24.04.2009, 00:27   #40
Никита
Читатель
 
Регистрация: 14.05.2008
Сообщений: 83
По умолчанию

2 Захарыч.
Вопрос не наивен.
Существуют.
Недавно набрел на материалы очень серьезных исследований по детским секретным языкам.
По жаргонам диссертации защищают. Они тоже висят в инете.
Подозреваю, что очень многие слова из сленга имеют совсем не то значение, которое в них вкладывает молодеж.

Тут вспомнил про ругательства и их использование в фильмах (и книгах) для молодежи.
В "Заводном апельсине" если мне не изменяет память, они были подменены русскими ругательствами, для англоязычной аудитории непонятными. Чем не ход? Ну, если надо?

А так - мне кажется, что данный топик тесно связан с вопросом о вообще темах для современного детского кино.
Никита вне форума   Ответить с цитированием
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru