|
02.05.2010, 19:23
|
#1
|
Литератор
Регистрация: 22.11.2008
Сообщений: 865
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Натан
Прихожу к выводу, что от этой дурной привычки, сходу выдающей "непрофессионализм", нужно постепенно избавляться, но избавиться очень непросто.
|
Кто этим не мучился, тот ровно ноль в сценаристике. Но ограниченность средств выражение дает свои плюсы. Это как в иконописи, веками строго зажатой канонами. Зато до какого совершенства доведено мастерство в этом ремесле! Так что процесс пошел и результат будет. Я бы даже выдвинул лозунг: "К словам, как скупердяй к деньгам!" Шутка, конечно, но...
|
|
|
02.05.2010, 19:34
|
#2
|
Читаю сценарии
Регистрация: 23.12.2009
Сообщений: 763
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
А чего шутка? Лаконичным — легче. Это факт.
__________________
Летите, грусти и печали, к е.... матери, в п....!
А. И. Полежаев
|
|
|
02.05.2010, 20:24
|
#3
|
Свободный художник
Регистрация: 06.01.2008
Сообщений: 1,932
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Лэс
но если прибавить к экранизации слово "сценария", то так можно назвать обычные съёмки по сценарию, исходя из азов русского языка..
|
Великая могучий русская языка.
__________________
У меня нет белого флага, поэтому я обязана побеждать. ;)
|
|
|
02.05.2010, 20:30
|
#4
|
Заблокирован
Регистрация: 14.11.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 177
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Агата
Великая могучий русская языка. 
|
Конечно нужно блеснуть наблюдательностью и съязвить.. тайная сила дам 21-го века..
|
|
|
02.05.2010, 22:12
|
#5
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Лэс
но если прибавить к экранизации слово "сценария", то так можно назвать обычные съёмки по сценарию, исходя из азов русского языка..
|
"Съёмки фильма по сценарию". "Экранизация сценария" - это просто неправильное выражение. Экранизация - это и есть адаптация литературного произведения для кино. Процес экранизации включает в себя написание сценария по произведению.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
02.05.2010, 23:31
|
#6
|
Заблокирован
Регистрация: 14.11.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 177
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
"Съёмки фильма по сценарию". "Экранизация сценария" - это просто неправильное выражение.
|
Я понимаю Кирилл, я понимаю, как расшифровывается определение.. Но ведь раз это не речевая ошибка, то почему же так нельзя сказать, если слова несут нужный смысл?
Зачем к этому привязываться и глупо защищать права прижившегося слова, как это делает Владик?.. Зачем тогда вообще читать книги, если воспринимать там каждое слово, как заповедь ?.. Какой тогда смысл?.. Быть ходячей недовикипедией ?..
|
|
|
03.05.2010, 08:12
|
#7
|
Литератор
Регистрация: 22.11.2008
Сообщений: 865
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Лэс
Я понимаю Кирилл, я понимаю, как расшифровывается определение.. Но ведь раз это не речевая ошибка, то почему же так нельзя сказать, если слова несут нужный смысл?
Зачем к этому привязываться и глупо защищать права прижившегося слова, как это делает Владик?.. Зачем тогда вообще читать книги, если воспринимать там каждое слово, как заповедь ?.. Какой тогда смысл?.. Быть ходячей недовикипедией ?..
|
Ничего Вы не понимаете, ей Богу! половина работы - это поиск точного слова, даже не правильного, а именно - точного. Слова несут нужный смысл тогда, когда понимают их значение. И не только, но и оттенки смысла... Здесь же люди пишущие, а, значит, понимающие иногда, что именно язык везет и тащит автора по всем перепитиям и бездорожью истории - не дает сфальшивить, подсказывает и направляет... И слава Богу, никому не приходит на ум (заметьте, пишу на "ум", а не в голову, ибо, если писать "в голову", то надо согласиться, что мысль может приходить и в другие части тела) называть режиссера экранизатором, сценариста, адапатирующего прозу для кино - адаптером, женщину - станком для секс. утех, мужчину - автоматическим вибратором и т.д. Следуя вашей логике, так и надо писать. Да, такой язык достоверно подчеркивает определенные свойства, но он же и отражает уровень говорящего таким сленгом. Увы.
|
|
|
02.05.2010, 23:45
|
#8
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Лэс
Но ведь раз это не речевая ошибка, то почему же так нельзя сказать, если слова несут нужный смысл?
|
Сильно сказано, жаль непонятно.
Цитата:
Сообщение от Лэс
Зачем к этому привязываться и глупо защищать права прижившегося слова,
|
Где прижившегося, у кого?
Вы же не говорите "возведение строительного чертежа". Или "металлургия ковки".
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Последний раз редактировалось Кирилл Юдин; 02.05.2010 в 23:50.
|
|
|
03.05.2010, 00:00
|
#9
|
Заблокирован
Регистрация: 14.11.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 177
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Сильно сказано, жаль непонятно.
Где прижившегося, у кого?
Вы же не говорите "возведение строительного чертежа". Или "металлургия ковки".
|
Эм.. Примеры неудачные.. А есть такой вид строительства "возведение"?.. Не уверен..
А ковка и металлургия, два слова с разных континентов..
Что такое "дойка" ? сразу ясно? ну да, "дойка коровы".. Смысл поменялся? Нет, лишь добавили конкретики.. Дойка бывает ещё и козы, и лошади и тому доеподобных..
Опять же "Ковка".. Ясен пень, что ковка металла.. А "ковка металла" ничуть не убогое словосочетание..
Экранизация.. бла-бла-бла "Экранизация книги" -Вот, чётко и ясно.. "Экранизация пьесы" - не менее ясно.. "Экранизация индивидуально написанного сценария"..
|
|
|
03.05.2010, 01:06
|
#10
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Лэс
бла-бла-бла
|
Именно. Вы сейчас о чём рассуждали?
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
03.05.2010, 01:08
|
#11
|
Заблокирован
Регистрация: 14.11.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 177
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Именно. Вы сейчас о чём рассуждали? 
|
Верите-нет, я сам не понимаю, почему о таких простых вещах надо рассуждать..
|
|
|
03.05.2010, 01:44
|
#12
|
Читатель
Регистрация: 18.04.2010
Сообщений: 31
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Книга - это произведение предназначенное для чтения, пьеса - для постановки на театральной сцене. Оба эти произведения несут в себе специфику своих целевых назначений, весьма отличных от тех, которым соответвует сценарий, предназначеный для показа на экране.
Какой идиот будет экранизировать готовый сценарий? По готовому сценарию снимать надо, а не экранизировать. Экранизировать сценарий - это как из готового масла опять делать готовое масло (технологически невозможно). Может это и не речевая ошибка, но смысловая точно. В русском языке смысловые ошибки еще хуже, чем речевые.
Думать надо, а не оправдывать смысловые ошибки.
Последний раз редактировалось Марина Калюк; 03.05.2010 в 01:48.
|
|
|
03.05.2010, 02:14
|
#13
|
Заблокирован
Регистрация: 14.11.2009
Адрес: Петербург
Сообщений: 177
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Марина Калюк
Книга - это произведение предназначенное для чтения, пьеса - для постановки на театральной сцене. Оба эти произведения несут в себе специфику своих целевых назначений, весьма отличных от тех, которым соответвует сценарий, предназначеный для показа на экране.
Какой идиот будет экранизировать готовый сценарий? По готовому сценарию снимать надо, а не экранизировать. Экранизировать сценарий - это как из готового масла опять делать готовое масло (технологически невозможно). Может это и не речевая ошибка, но смысловая точно. В русском языке смысловые ошибки еще хуже, чем речевые.
Думать надо, а не оправдывать смысловые ошибки.
|
Еманарот.. Э-кра-ни-за-ци-я - вывод на экран чего-либо.. вывод на экран сценария, будет экранизация сценария.. вывод на экран книги, дабы не говорить "Экранизация сценария написанного по книге", будет "Экранизация книги" или "Адаптирование книги для экрана" и при этом нигде не теряется смысл..
3.14.дец.. такое ощущение, что сценарная литература делает из вас роботов..
|
|
|
03.05.2010, 10:50
|
#14
|
Читатель
Регистрация: 18.04.2010
Сообщений: 31
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Лэс
Э-кра-ни-за-ци-я - вывод на экран чего-либо.. вывод на экран сценария, будет экранизация сценария.. вывод на экран книги, дабы не говорить "Экранизация сценария написанного по книге", будет "Экранизация книги" или "Адаптирование книги для экрана" и при этом нигде не теряется смысл..
|
Экранизация - это вид сценария, подразумевающий приспособление/интерпретацию литературного текста, изначально не предназначенно для переноса на экран, к переносу на экран средствами, характерными для кино.
Экранизировать - это снять для показа в кино или положить в основу кинофильма литературное или музыкальное произведение.
Поэтому можно сказать "экранизировать сценарий, написанный по книге", "экранизация книги", но нельзя говорить "экранизация сценария", так это будет означать создание сценария по сценарию.
Короче. Поступайте во ВГИК или еще куда, где учат сценаристов. За несколько лет вам там объяснят отличие сценария от отстальных видов литературы.
По сути сценарий - это техническое задание для съемочной группы, которое дает ей не только конкретную работу, но и возможность проявить свое творческое начало, получить деньги и славу.
|
|
|
03.05.2010, 02:27
|
#15
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
Цитата:
Сообщение от Лэс
Э-кра-ни-за-ци-я - вывод на экран чего-либо.. вывод на экран сценария, будет экранизация сценария..
|
Лэс, это Вы сами только что решили дать такое определение? Чего Вы фигню каку-то несёте который день?
Цитата:
Сообщение от Лэс
такое ощущение, что сценарная литература делает из вас роботов..
|
Причём тут робты и правильное использование слова? Чего Вы тупите?
Экранизация - это не вывод чего-л на экраны. Это процесс включающий в себя написание сценария и непосредственно съёмку, монтаж и т.д.
Монтаж - это экранизация? Озвучивание - это экранизация? Вы говорите "Экранизация монтажа"? Вы говорите "экранизация озвучки"? Сценарий - это технический документ, план, чертёж. Наравне с вызывным листом, например. Вы же не говорите "экранизация вызывного листа"?
Ну так чего бодягу развели?
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Комбинированный вид
|
|
|
|