Сценарист.РУ
Вернуться   Клуб сценаристов > Творческий раздел > Фильмы, сериалы

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 26.06.2020, 17:31   #11
Сергофан
Сценарист
 
Регистрация: 21.10.2016
Сообщений: 2,505
По умолчанию Re: Мне понравился этот фильм. Часть 9

Цитата:
Сообщение от Хильда Посмотреть сообщение
Например?
Миллион примеров. В интернете можно найти примеры озвучек, искажающих смысл.
Но могу сказать, что фильм "Прочь" был довольно скверно дублирован.
https://www.youtube.com/watch?v=GluoPw3fDhU

Но я особенно чуток к этому. Обычно перед просмотром беру самые точные субтитры. Если меня устраивает, то смотрю. Но если я замечаю какие-то малейшие нестыковки и вольности, то все. Иду искать другую озвучку или смотрю с субтитрами.

Как правило, это очень сильно заметно. Особенно, когда ты обращаешь на это внимание. Возможно, я слишком уж педантичен в этом плане, но ничего не могу поделать.

Да, я понимаю, что такое художественный перевод.
Но чтобы перевести текст фильма, необязательно его корежить.
Сергофан вне форума   Ответить с цитированием
 

Метки
банальные истины, все равно так себе, кино, кошки поклялись отомстить, критика, на ара прошли, нравится, отзывы не впечатлили, фильм, я в выпупвфи играл


Здесь присутствуют: 4 (пользователей: 0 , гостей: 4)
 

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru