Цитата:
Ну так и слава богу.))) То что там неважно получаются экранизации русских авторов не значит, что они вообще не могут получиться. Тем более, если речь идет о материале изначально написанном для экранизации на западе.
|
Только почему-то показывали у нас по 1-му каналу, деньги огр. заплатили, мол, спасаем русскую культуру. А реклама-то, прости Господи... Познер весь извелся, де, вот шедевр. Ах, как он ждал, как много сделал, чтобы мы посмотрели... А что мы увидели? Пародию, полную беспомощность авторов. Попытку представить гениальное произведение в виде фарса.
Цитата:
Ну если российская аудитория может воспринимать фильмы англоязычных авторов, то почему бы не наоборот.
|
Потому что русский мужик в отличие от Западного джентльмена воспримает и переваривает все. Поэтому Достоевский и называл русского всечеловеком. Вечно Вы, Граф, Божий дар с яичницей путаете. Воспринимать можно все что угодно, толку-то что?
Цитата:
У меня знакомая одна различает хорошо ауры людей! Она так говорит во всяком случае. Толку, впрочем, от этого никакого.
|
А вы, как видно, хорошо различаете тех, кто различает ауры?