Цитата:
Сообщение от Кертис
Теоретически с 16-го июля все должно быть по украински. Раньше допускались субтитры, теперь или дубляж или синхрон. Посмотрим. Самому интересно. Но в нарезке герои по русски говорят.
Может в украинской озвучке он лучше станет, некоторые герои так плюсуют что аж страшно, вдруг дубляж это поправит. )
Кстати, я кажется решил вашу проблему с Писарем. Хоть и поздно )))
|
Спасибо! Честно говоря, мне кто-то подсказал простое решение. И оно решилось! Если это были вы, то искренне благодарен, если нет, все равно благодарю. Если у меня, конечно, была одна проблема, а не разные. Давненько я в Писарь не заглядывал.