Показать сообщение отдельно
Старый 01.09.2020, 05:59   #363
хочется
Заблокирован
 
Регистрация: 28.05.2019
Сообщений: 1,354
По умолчанию Re: Маленькие секреты большой профессии. Часть 3

Цитата:
Сообщение от Мухомор Посмотреть сообщение
Приходит не пойми кто к русским и предъявляет им:
-Русские, вы чего? На хрена вы русские? На хрена вам это фуфло? Будьте нерусским! Офигенно же быть нерусскими!
Если хочется ходить в лаптях и смотреть картинки, создающиеся грибами - ради бога, но лучше молча.


Цитата:
Сообщение от Хильда Посмотреть сообщение
Похоже, иви экономит на копирайтерах. )))
https://www.filmpro.ru/series/news/57035

Почему эпизоды сериалов становятся всё длиннее



https://www.bbc.com/russian/other-news-51595525

НВО анонсировал новый эпизод сериала "Друзья"


https://rosatom-academy.ru/media/fot...zod-1-propast/

Сериал «В рабочем порядке». Эпизод 1, «Пропасть»



Цитата:
Мое эмигрантское прошлое запрещает мне говорить "а послайсите мне вот того чизу", несмотря на фундаментальные знания. )))
Это бредовое коверканье языка, не имеющее смысла. В использовании термина сиквенс смысл есть, потому что именно так называется этот элемент.


Русское слово последовательность вряд ли когда-то приживется. В любом случае, сейчас его использовать можно лишь чтобы никто не понял, что сказал, потому что нет такого термина в скринрайтинге. "Последовательность сцен" звучит как-то совсем уж грустно, да и не передает всего значения термина сиквенс.



А вот эпизодом сиквенс называть никак нельзя, значение слова совсем иное.

Еще есть аутлайн, которое хрен заменишь русским словом.


Логлайн. Питчинг. Сиквел. Приквел. Процедурал. Сеттинг. Синопсис. Спин-офф. Тизер. Тритмент. Флэшбэк. Позаменяйте это чем-то русским, и понимать себя будете лишь Вы сами.


Сколько сценаристов, столько и терминологий, но все друг дружку все же без проблем понимают. В том числе из-за того, что основные термины для всех едины. ИНТ/НАТ, аутлайн, тизер, сиквенс...


Цитата:
Византия давно мертва, а по римскому праву мы живем до сих пор.
Это по тому, в котором у женщины не было права голоса?

Цитата:
С какого испугу? Кстати, а вики-то, на которую вы дали ссылку, вы вообще читали?
Сиквенс не имеет "самостоятельное повествовательное значение".


В английской Вики хорошая аналогия: эпизод - книга, сиквенс - глава этой книги.



Цитата:
А ВГИК тут при чем?
Откуда взялся этот бред с эпизодом?

О позорности сценарного ВГИКа сказано достаточно, от плевков (жертв) выпускников, до:

https://screenwritersunited.com/iwan...filma-pisanina
хочется вне форума   Ответить с цитированием