Элиен, не соглашусь. Стихи Набокова мне кажутся слабее прозы - необыкновенно отточенные, они, тем не менее, словно вымученные. Стихи - ради формы, ради слога, ради эксперимента. "Бледный пламень", начинающийся поэмой, якобы сочиненной другим человеком - это, конечно, высший класс. Да и вообще "Бледный пламень" - великолепное произведение, и авторам перевода - отдельное мое восхищение. Ой, да что там, я почти всего Набокова люблю.
|