Дорамовед,
Цитата:
Сообщение от Дорамовед
Во-первых, не факт, что английского - она же корейская.
|
Таки, корейская, но но для англоязычных...
Бо вона була одобрена Министерство культуры и
туризма Республики Корея Постановлением № 2000-8
Т.е. для туристов, для тех, кто корейского не знает, но при ее использовании сможет прочитать.
По скольку прежняя система Мак-Кьюна =- Рейшауэра приводила к путанице в звучании многих гласных и согласных.
Цитата:
Сообщение от Дорамовед
Упор делается не на произношение, а на написание букв.
|
Корейцами в Корее.
А некорейцы как раз используют ее для начинающих изучать корейский с учетом
условностей латинизации принятой в этой системе
З.Ы. Ну а мы-то с вами не корейцы и, о ужас, даже не носители английского языка.
Цитата:
Сообщение от Дорамовед
Во-вторых, у нас есть транскрипция своя, для кириллицы, принятая МИДом и Мин Обр'ом.
|
Имеенно так... Не спорю. Но говорили мы об английской все-таки