Цитата:
Сообщение от Элина
Но сама так еще никогда не делала.
|
Ну, вот об том и речь.
Второй момент.
Если уж мы взялись писать логлайн к чужому фильму - так сказать, учиться - то почему логлайном только дело и ограничивается? Следуя логике "я так учусь", надо быть последовательными.
За логлайном к чужому фильму должен следовать синопсис к нему же. Тоже ведь непростая штука, и свои условия там есть. Логлайн - 25 слов, а синопсис - страница. Умение написать внятный синопсис, пожалуй, даже более полезный навык, чем умение составить логлайн. Логлайны редко кто просит, а вот синопсис всегда и постоянно. И мало кто станет читать от новичка многостраничный фолиант-синопсис.
Даже если просят в страницах и не стесняться, всё-равно, синопсис на одну страничку, да ещё и внятный - большой плюс автору. Испытано на себе.
Так что, сам Бог велел: логлайн к "Терминатору", за ним - синопсис к "Терминатору".
Третье.
Основная проблема тех же конкурсных сценариев не в логлайнах (их худо бедно уже научились подгонять под правила, да и жюристами логлайны не оцениваются) - а в самих сценариях.
Значит, вслед за логлайном и синопсисом к "Терминатору", нужно писать к нему же и сценарий. Если следовать логике учащихся писать логлайны к чужим фильмам.
Что, нет? Почему?