Мне всегда нравилась афористичность английского. То есть, если мы говорим "последняя копейка", то они: "bottom dollar" (доллар на дне кармана). Или вот пример:
Цитата:
Taking the curse off
«Снятие проклятия» (сленг). Рассказать историю таким образом, чтобы она не была клише или штампом, но сделать это, не меняя ничего в сюжете самой истории.
|
Очень образно.