Эдгар Бартенев,
Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев
Но приведенный пример - все-таки свидетельствует о том, что и они сломались. Тоже перешли на "американскую запись" - разница лишь в шрифте, подчеркивании заголовков сцен, а форматирование ремарок совпадает с таковым диалогов.
|
Тут дело не столько в консерватизме. Американская запись рациональна и функциональна. Что, в общем-то и требуется от сценария в производстве. Отечественная запись более литературна, но гораздо менее функциональна.
С американской записью гораздо легче работать. Это очевидно.
Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев
Мой мастер А.Ю.Герман говорил, помнится, что настоящее кино всегда нестандартно записано. Ну, если различать кино, которое делается постановщиками, и кино, которое "творится".
|
Э-э-эх! Быть может Герман прав и вы вслед за ним. Но, для того, чтобы "творить" надо еще "попасть в струю". Я, коллега(кстати, дважды коллега), в отличие от вас, видимо так и сдохну под забором