Показать сообщение отдельно
Старый 29.06.2010, 09:33   #79
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,473
По умолчанию Re: Правильный кириллический шрифт для записи сценария в «американском» формате

Эдгар Бартенев,
Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Но приведенный пример - все-таки свидетельствует о том, что и они сломались. Тоже перешли на "американскую запись" - разница лишь в шрифте, подчеркивании заголовков сцен, а форматирование ремарок совпадает с таковым диалогов.
Тут дело не столько в консерватизме. Американская запись рациональна и функциональна. Что, в общем-то и требуется от сценария в производстве. Отечественная запись более литературна, но гораздо менее функциональна.

С американской записью гораздо легче работать. Это очевидно.

Цитата:
Сообщение от Эдгар Бартенев Посмотреть сообщение
Мой мастер А.Ю.Герман говорил, помнится, что настоящее кино всегда нестандартно записано. Ну, если различать кино, которое делается постановщиками, и кино, которое "творится".
Э-э-эх! Быть может Герман прав и вы вслед за ним. Но, для того, чтобы "творить" надо еще "попасть в струю". Я, коллега(кстати, дважды коллега), в отличие от вас, видимо так и сдохну под забором
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума   Ответить с цитированием