Показать сообщение отдельно
Старый 15.02.2017, 10:38   #918
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,473
По умолчанию Re: Этот фильм укорачивает вашу жизнь. Часть 5

отступник,
Цитата:
Сообщение от отступник Посмотреть сообщение
Выскажусь по поводу субтитров. Меня всегда поражали "знатоки" кино, ни разу не слышавшие голосов зарубежных актёров, но при этом рассуждающие об их игре. Какой-то режиссёр из великих сказал, что игра актёра на 70% зависит от его работы голосом и я полностью с ним согласен.
От чего вы так думаете? Я, например, очень многие фильмы смотрю и в оригинале. Во всяком случае американовы и немногие английские. И, даже, нгекоторые другие европейские.

Уровень моего английского, итальянского и польского позволяет мне это... К сожалению, не владею ни в какой степени другими европейскими языками...

Цитата:
Сообщение от отступник Посмотреть сообщение
Как подумаешь, что Караченцева или Боярского озвучивает какой-нибудь пацан с актёрских курсов, да ещё и с первого прогона, так плакать хочется.
Вообще, в России, со времен СССР сложилась очень сильная школа дубляжа, высокая культура режиссуры дубляжа, подбор голосов и актеров, способных не только балабонить по тексту, но и играть голосом интонируя в тон игре дублируемого актера.

Цитата:
Сообщение от отступник Посмотреть сообщение
Или Мерил Стрип с площадным русским - ужас.
Это вы, право, украинского дубляжа не слышали... КОгда Брюс Уиллис говорит - Стулы пэльку йолопэ! Это что-то особенного...

Цитата:
Сообщение от отступник Посмотреть сообщение
Субтитры не идут лишь в фильмах, где много текста, особенно пустопорожнего, но это уже камень в наш сценарный огород.
На Западе, вообще не принято дублировать фильмы. Вся иностранщина идет с субтитрами
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума