Цитата:
Сообщение от Серебро
Сценарий на русском написала, но вот какие глюки обнаружились:
|
Перевод не профессиональный, я сам переводил. Я не переводчик.
Перевод осуществляется(локализация) с помощью нескольких программ.
В моем случае 2. Одна переводит меню, 2 перев. встроенные программы.
Header and Footer из тех числа.
Переводить все, как Вы выразились "геморрой".
(CONT'D) - это продолжение. Вылезает правильно, по всем правилам формата.
Цитата:
Сообщение от Серебро
2. При переносе диалога с одной страницы на другую
вместо имени героя на русском вылезает абракадабра.
|
Проверял, вроде ничего.
Цитата:
Сообщение от Серебро
Самое ужасное, что опечатки проверить нельзя((
|
Для этого есть Word.
А от геморроя говорят свечи помогают.