Да наш язык поэтичнее. Я когда пытаюсь ихние тексты переводить, то ругаюсь исключительно русскиами словами, потому что то безобразие, которое они в свой язык понафтуляли простым факом не назовёшь - степень сниженности не соответствует нахлынувшим эмоциям.
И вообще, мне кажется, что они все там телепаты, потому что понять, что они имеют в виду в каждом случае употребления одних и тех же слов - невозможно без экстрасенсорных способностей. ИМХО