Показать сообщение отдельно
Старый 24.09.2018, 14:07   #791
Елена Колесова
Анти-Ницше
 
Аватар для Елена Колесова
 
Регистрация: 22.01.2018
Адрес: Северное Лихолесье
Сообщений: 379
По умолчанию Re: Кино умирает, или ему дорога в психиатрический дис

Спасибо, Михаил! Посмотрела оба ролика. Пытаюсь вспомнить название музыкального произведения из ролика про Хибари, но что-то не вспоминается. Обидно вдвойне, потому что я сама его играла, когда училась в музыкальной школе (руки помнят, я из головы вылетело, разве что в нотах порыться). Фильм Накасимы вряд ли буду смотреть в обозримом будущем, лента действительно слишком тяжелая, а в моём списке ожидания уже с десяток фильмов и книг.

Между тем, я посмотрела два японских аниме: первое – «Голос далёкой звезды» Макото Синкая (2002 года). Сюжет довольно наивный и во многом надуманный, но эстетика фильма, его настроение и патетика вполне соответствуют духу Синкая – это одна из его ранних короткометражек, первый этап на пути к таким шедеврам, как «Сад изящных слов» и «Твоё имя». Вполне годный фильм для увлечённых фантастикой детей школьного возраста (но не более того).

Второй полнометражный фильм – «Могила светлячков» Исао Такахаты (1988 года) – конечно, совсем не детское кино (хотя фильм анимированный). Его и взрослым смотреть тяжело – речь в нём идёт о войне, изображённой глазами детей. По форме – красивый рисованный мультфильм, по сути – взрослая, трагичная кинолента, которая требует немалых душевных сил для просмотра.

На этой волне я наконец собралась пересмотреть другой фильм о брошенных детях – «Генералы песчаных карьеров» (1971 год, производство США, режиссёр Холл Бартлетт, озвучен на «Мосфильме»). Но перед этим прочитала роман Жоржи Амаду «Капитаны песка» 1937 года.

О художественных достоинствах фильма говорить не вижу смысла – они уже получили высокую оценку, в том числе, и в нашей стране, на Московском кинофестивале. (Отмечу только, что особую славу фильму принесла знаменитая песня Доривала Каимми «Марш рыбаков», которую в разных вариантах исполняли советские и российские группы, включая квартет «Аккорд», ВИА «Тайфун» и «Аргонавты», группу «Несчастный случай». Правда, ни один из вариантов исполнения я не могу назвать удачным, хотя лично мне больше по душе версия со стихами С. Цейтлина – «Я начал жизнь в трущобах городских...», а не с переводом оригинального текста.)

Меня этот фильм интересовал в первую очередь как одна из экранизаций книги «Капитаны песка» (читала этот роман в переводе Елены Беляковой 2000 года) – автор которой не стал Нобелевским лауреатом по литературе, поскольку сам отказался от выдвижения своей кандидатуры. Но, при всём моём уважении к таланту и смелости Бартлетта, не могу назвать эту экранизацию удачной – она не отражает и трети идей и патетики романа. И дело тут не только в ограничениях, связанных с экранным временем, но и в чисто идеологических причинах. В 1970-е годы (да и в 1980-е – тоже) снять адекватный оригиналу фильм по этому роману не смогли бы ни в одной стране мира, ни социалистического, ни капиталистического лагеря.

Сам роман – написанный в буквальном смысле кровью и слезами – был встречен на родине скандалом, книги Амаду сжигала военная полиция, а автор долгие годы преследовался за свои политические и религиозные убеждения (реакционными властями – как приверженец марксистских идей, а коммунистами, в чьей партии он состоял, – как борец за свободу вероисповедания. Вот такой удивительный человек был магистр права Жоржи Леал Амаду ди Фария ).

(Стоит отметить, что в его романе, достаточно жёстком и откровенном, отражена далеко не вся горькая правда о жизни бразильских беспризорников того времени. Амаду умолчал о таком позорном факте, как рейды «эскадронов смерти», которые убивали малолетних преступников при горячем одобрении общества и поддержке властей.)

В общем, снять фильм по такому роману – целиком построенному на контрасте романтики и «чернухи», на переплетении христианских проповедей с коммунистическими лозунгами – задача изначально очень сложная, почти невыполнимая. В нашей стране фильм стал культовым по понятным причинам: «верхам» он пришёлся по нраву, потому что в нём изобличаются язвы и пороки буржуазного общества, а «низы» приняли его с восторгом как образец довольно смелого «западного» кино, замешанного на заморской экзотике. Но и в наши дни он звучит очень сильно (тем более, что описанная в нём социальная проблема далеко не изжита во многих странах).Однако, на мой взгляд, он мог бы звучать ещё сильнее.

Многие темы романа раскрыты довольно поверхностно: например, религиозная, связанная в фильме только с образом католического священника, хотя в оригинале – гремучая смесь христианства с языческими африканскими культами; да и «католическая» тема в фильме выглядит порой невнятно: сцену кражи статуэтки младенца Иисуса, по уму, надо было либо раскрыть до конца, либо вовсе не вставлять в фильм. Образ Хромого – одной из самых противоречивых и трагических фигур романа – в фильме потерял очень многое. Не нашли никакого отражения реальные исторические персонажи: ставший знаменитым народный художник Жоан Жозе, бандит Антонио дос Сантос и др. Эпидемия оспы – один из самых сильных эпизодов романа, образ карусели, самоубийство Хромого – в общем, очень многое осталось за кадром по неясным причинам (а совсем не по политическим, как тема забастовок и классовой борьбы). А то, что попало в кадр, не всегда понятно без литературной «подсказки».

Хотя, как отдельное и самостоятельное художественное произведение (снятое «по мотивам» романа), фильм во всех отношениях замечательный, живой и яркий.
__________________
Быть птицей во сне не опасно.

Последний раз редактировалось Елена Колесова; 24.09.2018 в 14:22.
Елена Колесова вне форума