Цитата:
Сообщение от Вячеслав Киреев
Что удивило:
1) Герои говорят по-русски и по-украински примерно 50 на 50. Никогда не мнил себя знатоком украинского, но понимал всё процентов на 90, а об остальном догадывался. То ли говорили на суржике, то ли что. Причём по сюжету все как один самые что ни на есть украинцы, выросшие при независимой Украине, но мове предпочитают русский язык. Почему? В последнее время часто общаюсь с разными казахами в основном молодого возраста. Они все в семье общаются по-казахски, но между собой - на прекрасном русском. Такое поведение мне понятно, украинское - нет.
|
А я фильм так и не посмотрел. Почему-то осилил минут пять или чуть больше и все. Но по поводу 50 на 50 по русски и украински скажу так. Думаю, правильнее было бы ( точнее к правде), если бы общались 60 на 40 в пользу русского, а то и 70 на 30. Почему так? Во-первых, на востоке Украины большинство говорит на русском. Если брать Запорожье или наш Энергодар, так русскоговорящих будет точно больше 90 %. В Киеве не был года три уже. Но тогда большинство тоже говорили на русском. С не таким большим перевесом, но все же больше. В донецком аэропорту воевали как раз в основном представители восточной Украины. Так уж вышло. Потому и говорить они действительно должны были преимущественно на русском.