Цитата:
Сообщение от Кертис
Т.е. отдельная папка сериала
|
Celtx.
Цитата:
Поскольку сериалы основной хлеб сценаристов в любой стране, то заточить именно под них, имхо, имеет смысл.
|
Это будет востребовано у доли тех, кто сам пишет все серии. Т.е. почти ни у кого.
Даже Celtx юзают лишь в бедных сценарных комнатах, для которых Final Draft слишком дорог.
Цитата:
Сообщение от Кертис
если какие-то локации или герои в той серии не использовались, нужно вводить их снова, мучительно вспоминая как они называются )
|
Это странный подход к написанию.
Если все сохранять, то будешь путаться в похожих локациях. А уж с именами что делать... Удачи из десятка Кать выбрать нужную.
Придется всех обзывать уникально, что может привести к сильной нереалистичности, особенно на Руси.
В этом случае любят писать весь сезон в одном файле, а потом нарезать на серии. Легко и просто.
Но чаще все же отдельный файл для каждой серии, и мусор из прошлых серий в этом случае будет лишь мешать.
Когда много второстепенных сюжетов или они запутаны, практикуется прописывание сначала отдельно каждого сюжета, а потом на их основе писать серии.
У меня кучка КИТовых файлов для разных сюжетов. Они даже не будут копипаститься в сценарий, он будет написан с нуля, на основе этих сюжетных сценариев. Получается, что это аутлайны, просто самые экстремальные - в виде сценария.
В большем масштабе такой подход был в Героях. Отдельные райтеры прописывали сюжеты отдельных героев, на много серий вперед, другие райтеры на основе этого писали серии.
Никакой функционал текстового редактора не поможет работать над сериалом. Celtx берет тем, что это комбайн, и сериальная версия упрощает производственные вопросы, для мелких продакшенов. Но не работу сценаристов, почти все из которых с преогромным удовольствием предпочли бы Final Draft или Fade In, не перегруженных ненужными сценаристам сериальными фичами, а максимально хорошо делающими свою работу. Celtx для сценариста ужасен.
Цитата:
Сообщение от Фантоцци
А в Драматике можно переключить язык?
|
Юникод она поддерживает. Интерфейс естественно только на английском.
Цитата:
Сообщение от Фантоцци
Посмотрел презентацию этой Драматики. Млин, не знаю, как это может помочь двигать сюжет. По-моему, это ещё один гемор для сценариста.
|
По видео ее не оценить. Проще десяток сценариев написать, чем ее освоить.
Но было пожелание функционала - вот оно, насколько возможно сегодня. Это не значит, что я рекомендую эту крышесносную прогу с ее крышесносной теорией.