Готенок, преклоняюсь перед вашим трудолюбием и альтруизмом!
Ветки, подобные вашей - безусловно, украшение этого форума :friends:
Цитата:
термины переводила буквально, хотя понимаю, что некоторые вещи известны в драматургии под более привычными русскими названиями. За исключением "Поворотная точка" - в оригинале она звучит как "Сюжетная точка".
|
Ну, хорошо, что и "развязку" перевели не буквально