Цитата:
Сообщение от Белый олеандр
Так что, это была талантливая цензура
|
Самая главная проблема - советский дубляж был жутко не точен. Не перевариваю советский дубляж. Для меня это принципиально. Если я чувствую, что там сильно меняются реплики, то меня это очень расстраивает. Поэтому стараюсь не смотреть старые фильмы в советском дубляже. Пусть там и лучшие актеры. Знаю, люди привязываются к советскому дубляжу из ностальгических соображений. А другая часть привязывается к одноголосой озвучке из тех же ностальгических соображений, так как в этой озвучке крутили фильмы в видеосалонах.
Цитата:
Сообщение от гек финн
Ну и еще было кабельное. На соседней девятиэтажке у кого то был видеомагнтофон и этот кто то крутил 24/ 7 фильмы и мульткии без перерыва. Ночью можно было эротику посмотреть и ужастики.
|
Я помню, в первой половине 90-х были декодеры. И через них можно было смотреть много всего.