Цитата:
Была. И именно в силу того, что ее запрещали и загоняли в угол, она была самая искренняя, глубокая и настоящая.
|
Может, где-то и была.

И может быть, даже искренняя. Но в качестве исключения, потому что это нетипичная ситуация для того времени. В таком случае, в сценарии должно быть показано, что данная ситуация нетипична для того времени. Это одно из правил сценариста и писателя: если он не показывает нетипичность ситуации, то зритель воспринимает ее как общепринятую.
Где в фильме показано, что священникам власти что-то запрещали? Наоборот, им была дана полная свобода. Еще такой вопрос возникает. Кто финансировал эту церковь? Священникам же кушать что-то надо, содержать церковь, иконы нуждаются в особом уходе… Не государство же? Подворья у них не было, денег тоже. Кроме «перевозки угля» другой работы – тоже не было. Кстати, уголь там откуда взялся? Скорее всего, они жили за счет пожертвований мирян: кто поросенка принесет, кто картошки. Если бы в то время государство узнало, что процветает такой «бизнес», оно бы эту церковь прикрыло или снесло, а на ее месте построило лыжный стадион.
Цитата:
Неважно, откуда у молодой девушки взялась такая вера - от тетки-игуменьи, матери, бабки или как последняя надежда на доброе слово и помощь.
|
Опять же, это нетипичная для того времени ситуация. Для зрителя она обычная девушка, которая пришла за благословением.
Цитата:
Еще раз повторяю: в глухой провинции, на задворках России чего только не случалось.
|
Абстрактное утверждение. Так можно сказать про любую ситуацию: чего только в жизни не бывает? Даже чудеса встречаются.
И где это «в глухой провинции»? Даже в далекой Сибирской глухомани, где школа семилетняя – одна на поселок (у меня мама там выросла), в те времена господствовала идеология. А как известно, до Урала и Сибири враг не дошел. Значит, действие фильма могло происходить где-то в центральной полосе России. Это уже не такая глухомань.
Я уже предвижу, что мне скажут.

Что фильм не про девушку и не про житье монахов, что он о другом. Но тогда надо рассматривать этот фильм как сказку, учитывая показанные в нем чудеса и неправдоподобный мир. Сказка – тоже хорошо, потому что «сказка – ложь, да в ней намек…».
Цитата:
Мариена, откуда Вы знаете? Вы просто ставите себя на его место.
|
Как я могу поставить себя на его место? Я же не офицер.

Это вытекает из характеристики образа: отважный, сильный духом (его поведение вначале фильма), преданный своему делу (до какого там он звания дослужился?), благородный (простил-таки предателя, причем уже давно). Если бы был слабый духом, не преданный своему делу, разочарованный в людях, может быть,

и пошел бы к старцу за помощью.
Цитата:
На писательских форумах очень любят разбирать чужую прозу не с позиции интересности, а на предмет наличия грамматических ошибок.
|
Свою позицию по фильму я высказала чуть выше.

Если кто-то впечатлился фильмом, ну и слава Богу! Все мы разные.
И к ошибкам не следует относиться с таким пренебрежением (в том числе к грамматическим), тем более с претензией на звание «шедевра». С шедевра спрос усиленный.

Ему непозволительно иметь ляпы.
Это я так, к слову…