Показать сообщение отдельно
Старый 05.02.2008, 12:18   #247
Вячеслав Киреев
Супер-модератор
 
Аватар для Вячеслав Киреев
 
Регистрация: 29.05.2006
Сообщений: 5,497
По умолчанию

Прочитал я это все и понял, что авторские права Авраама все же были нарушены.
Не зная всех обстоятельств я не уверен в правильности поведения Авраама, а вот то, что Лала повела себя неправильно - это факт, и в этом я полностью солидарен с Лекой :friends:

Авраам отправил свои диалоги Лале, Лала отправила Аврааму отказ. Авраам увидел свои диалоги в телевизоре, записал всю эту ситуацию и выложил в этой ветке даже с иллюстрациями. Обвинений Лалы в нечистоплотности я не увидел, вероятнее всего произошло недоразумение. Если Лала по каким-то причинам не может разрулить ситуацию, то ей следовало бы рассказать Аврааму, как такие вопросы решаются. Однако Авраам, похоже, все свое получил и лишь информирует общественность, что и такое вот бывает.

Вообще, мне очень многое странно. Все в один голос говорят, что серия не была принята, т.е. получается, что Авраам работал по неутвержденному каналом поблочнику. Не верю. Сюжет наверняка был утвержден каналом. Следовательно, каналом не были приняты диалоги Авраама. Опять неувязка.

Диалоги Лала отправляла редактору, который и должен был проверить правильность этих диалогов. Если в них действительно отсутствовала логическая связь с предыдущими сериями, то редактор должен был завернуть эти диалоги Аврааму лично и объяснить, почему он не прав. Со слов Лалы получается, что редактор серии был точно таким же передаточным звеном, как и она сама, т.е. не читая отправлял диалоги на канал, который отказывался от них без комментариев. Более чем странно.

Вообще-то редактор должен указать автору на его ошибки и заставить эти ошибки исправить, либо отказаться от работы с этим автором вообще, если автор доказал свою несостоятельность. Это правильный подход. Проблема в том, что диалоги Авраама переписывались, даже точно высчитан процент переписанного. Дело в том, что переписывать текст автора, кроме самого автора, никто не имеет права. Редакторские правки не в счет, какими бы большими они не были. Если Авраам не справился с работой, то работа над диалогами для этой серии должна была быть передана другому автору. Если был факт переписывания, то значит был факт использования авторского текста Авраама, и, следовательно, Авраам должен был получить как минимум материальную компенсацию, не важно какую - 50 баксов или 5.

В случае судебных разбирательств в деле фигурировали бы 2 документа.
1. Сценарий этой злополучной серии, который пошел в работу. Этот сценарий должен храниться в МТФ и если в тексте этого итогового сценария есть совпадения с авторским текстом Авраама, то его обвинения уже небезосновательны.
2. Авторский договор о передаче прав. Как мы помним, сценарист является одним из авторов аудио-визуальной продукции, следовательно, такой договор в том или ином виде должен существовать. Отсутствие такого договора - это повод для юридически грамотного сценариста обуть кинокомпанию. Можно поднять договора на эту серию, их должно быть 2 - один для сюжетчика, второй для диалогиста. Такие договора заключаются либо до начала работы, с выплатой аванса, либо, как в нашем случае, в момент получения гонорара. Полагаю, имена авторов, поставленные под договорами этой серии помогли бы прояснить ситуацию.

Очень огорчает, что Лала ведет себя очень неприглядно и открытым текстом оскорбляет собеседников (дебил, дура полная). В другой ситуации я бы на некоторое время отключил ей возможность говорить, а так хочется полушать что еще она скажет.
__________________
Более всего оживляет беседы не ум, а взаимное доверие.
Ф. Ларошфуко

Чтобы сделать великий фильм, необходимы три вещи — сценарий, сценарий и еще раз сценарий.
А. Хичкок
Вячеслав Киреев вне форума