Показать сообщение отдельно
Старый 21.12.2021, 23:11   #605
Подорожник
Критик
 
Аватар для Подорожник
 
Регистрация: 03.11.2020
Адрес: Москва
Сообщений: 302
По умолчанию Re: Курилка. Часть 175

Цитата:
Сообщение от Кертис Посмотреть сообщение
Тогда сюда попадают все графоманы. И очень многие хорошие авторы тоже. Ибо у талантливых людей, как у графоманов есть зуд и желание. Нужда. Но, в отличии от первых, есть еще и талант. И .
Интересный вопрос и очень спорный, если мы говорим о переводных вещах. Чем плохи графоманы? И чем хороши авторы, имеющие талант?
Да в принципе и к русскоязычным авторам это относится. Вот Проханов, например, он талантлив или нет?
Сейчас поищу рассказ его редактора, если найду добавлю.
Нашла.
"Первая — «Господин Гексоген» Проханова. Проханов как раз писатель советской школы, который, очевидно, рукописи диктует. Они все гигантские, с повторами и опечатками. Он привык к тому, что было в советские времена, когда из его аморфного текстуального куска с героями и композицией делался абсолютно читабельный текст. И с этим романом был просто прыжок в воду — я ковырялся с ним три месяца, сократил его на треть, придумал финал, где Путин превращается в радугу (вытащил этот фрагмент текста из черновика, из какого-то битого файла), и попробовал сделать из большого романа политический детектив. До сих пор горжусь этой работой и периодически ревниво просматриваю какие-то книги Проханова, в которых на глаз можно определить, был редактор или нет. Потому что дыхание Александра Андреевича — это роман листов на 40, а из «Господина Гексогена» я сделал где-то 25. Это был мой опус магнум".

Последний раз редактировалось Подорожник; 21.12.2021 в 23:15.
Подорожник вне форума