Показать сообщение отдельно
Старый 31.01.2021, 12:20   #54
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,475
По умолчанию Re: Помогите. Часть 8

Фредди Ромм,
Цитата:
Сообщение от Фредди Ромм Посмотреть сообщение
3) В каких советских фильмах до Захарова делали то, что потребовалось бы, если бы он тупо экранизировал пьесу?
Ух... Ох... Третье ваше утврждение вообще, лично мне мало понятно...

Давайте разберемся... Что в вашем понимании означает "тупо экранизировать пьесу"?

Начнем с того, что экранизировать пьесу, под час, гораздо сложнее, чем литературное произведение...

Потому что существуют существенные различия в языке театра и языке кино.

Например, различие в структуре видеоряда.

Если кратко и как можно проще - в театре зритель, где бы не сидел, видит Общий план.

Много движения на общем плане сбивает восприятие, внимание рассеивается и много движения воспринимается как мельтешение.

Поэтому, в театре преобладают статичные мизансцены. А сосредоточение внимания зрителя достигается построением мизансцен, освещением, сценографическими решениями.

Второе, что не менее важно - в театре психологическое действие преобладает над физическим. И, поскольку, внутреннее действие (вид психологического действия) показать невозможно, все сосредотачивается на вербальном (словесном) действии.

Поэтому, пьеса строится на диалогах и монологах, театральные персонажи очень много говорят и словом доносят смысл своего действия.

В кино фуннкция диалога не совсем такая, как в театре...

Поэтому, тупо экранизировать пьесу, то есть, взять и просто перенести ее на экран не выйдет. Будет скучища и говорящие головы.

Нужны специальные сценарные и режиссерские решения и ходы, чтобы экранизация пьесы хорошо смотрелась.

До Захарова было экранизировано немало пьес... Но вернемся к посылке - Фильм - независимое и самостоятельное произведение, даже если это экранизация.

Пример - "Жестокий романс" - экранизация "Бесприданницы" - с антуражем все норм. Даже военный оркестр в форме, соответствующей эпохе.

Но, Рязанов рассказал историю с точки зрения Ларисы Огудаловой и получилось все совсем не так, как у Островского. Метод "Ненадежного рассказчика", то есть, субъективный взгляд персонажа, характера на историю.

Тот же Шварц экранизировался не однажды и Захаровым до "Дракона" и до Захарова.

"Обыкновенное чудо" до Захарова экранизировано в 1964-м, да и Захаров экранизировал его до "Дракона".

"Снежная королева"(пьеса Шварца, а не сказка Андерсена) экранизирована в 1966-м

"Тень" - экранизирована в 1971-м (Вторая экранизация 91-го, после "Дракона" и мы ее не считаем).

"Каин XVIII" - экранизация пьесы Шварца "Голый король" 1963-й год.

"Марья-искусница" 1959-й год - экранизация пьесы Шварца "Сказка о храбром солдате".

Это, если не считать фильмов, где Шварц был сценаристом - "Дон Кихот", "Золушка", "Леночка и виноград", мультфильмов и фильмов по литературным сказкам Шварца.

З.Ы. Вообще, хорошая экранизация пьесы - это высокий класс... В частности, класс сценариста и режиссера.

Посмотрите "Пожары" Дени Вильнёва. Сам масштаб постановки таков, что многие очень удивляются, когда узнают, что это экранизация пьесы...
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума   Ответить с цитированием